Bedienungsanleitung Zoofari IAN 110300 Hundeleine

Benötigen Sie ein Bedienungsanleitung für Ihren Zoofari IAN 110300 Hundeleine? Unten können Sie das PDF-Bedienungsanleitung kostenlos auf Deutsch ansehen und herunterladen. Für dieses Produkt gibt es derzeit 0 häufig gestellte Fragen, 0 Kommentare und 0 Stimmen. Wenn dies nicht das von Ihnen gewünschte Bedienungsanleitung ist, kontaktieren Sie uns bitte.

Ist Ihr Produkt defekt und bietet die Bedienungsanleitung keine Lösung? Gehen Sie zu einem Repair Café, wo es gratis repariert wird.

Bedienungsanleitung

Loading…

Congratulazioni! Con il vost
ro acquisto avete scelto un
prodotto altamente qualitativo.
Familiarizzate con il prodotto
prima di prenderlo in funzione.
Leggete attentamente le seguenti
istruzioni per l‘uso. Utilizzate il
prodotto soltanto per lo scopo pre-
visto e i campi d´impiego indicati.
Conservate bene queste istruzioni.
In caso di inoltro del prodotto a
terzi, pregasi consegnare tutta la
documentazione.
Dotazione
1 x Istruzioni per l‘uso
1 x Guinzaglio per cani riavvolgibile
Dati Tecnici
Lunghezza: 8 m
Max. peso dei cani: 35 kg
Uso previsto
Questo articolo è stato previsto
a uso privato e si tratta di un
guinzaglio per cani di taglia
massima di 35 kg. Il guinzaglio
deve essere condotto con la mano
e non deve essere usato in modo
stazionario!
Avvertenze
Pericolo di ferimento!
Usate questo guinzaglio solo
per uno scopo prefissato.
Tenete la confezione d’imballag-
gio lontana dalla portata dei
bambini.
C’è il pericolo di tagliarsi. Non
toccate la fettuccia/la corda
(imm. B).
Non avvolgete la fettuccia/la
corda sulle parti del corpo
dell’animale o dell’essere uma-
no, onde evitare eventuali lega-
ture o cadute (imm. C).
Liberare il cane immediatamente
se esso dovesse essere rimasto
impigliato al guinzaglio/alla
cinghia.
Non create cappi con la cinghia
e non mettete la cinghia diretta-
mente al collo del cane. Con la
tensione il cappio si stringe e
potrebbe far male al cane.
Controllate la fettuccia/la corda
prma dell’uso per quanto riguar-
da eventuali danni e usura.
Questo prodotto deve essere
utilizzato solo in uno stato per-
fetto.
Il collare che viene utilizzato
deve essere stabile e trovarsi in
un ottimo stato. Se il collare o la
fettuccia/la corda dovessero
strapparsi durante l’uso, blocca-
te la fettuccia/corda avvolgibile
e spostate la testa sul lato.
Non aprite mai il guscio, poichè
le molle in esso contenute costi-
tuiscono il pericolo di lesioni.
Uso
Misure di sicurezza
per un uso adeguato
ATTENZIONE!
Fate attenzione: anche i cani
piccoli possono essere molto
forti. I bambini e le persone
anziane potrebbero non rius-
cire a controllarli.
Rientra nella vostra responsabi-
lità, di tenere sotto controllo il
cane in ogni momento.
Riflettete preventivamente di
come il vostro cane si possa
comportare in circostanze criti-
che. Fate parti colare attenzi-
one alle altre persone e al
vostro animale sui marciapiedi
e quando attraversate le piste
ciclabili.
Prima che si verifichino delle
situazioni di pericolo, dovete
tiare a fianco il vostro cane.
Se ci fossero delle altre perso-
ne o animali nelle vostre vici-
nanze, il cane dovrà essere
condotto a fianco con arresto
continuo.
In particolare nel periodo
fertile, i cani costituiscono un
pericolo per gli altri animali
selvatici. Ogni cane si compor-
ta diversamente. Comportatevi
da persone responsabili e
assicuratevi che nessuno venga
ferito o ostacolato.
Funzionalità di base
Tenere l’articolo impugnando la
maniglia (3) – la cordicella (6) si
avvolge nella custodia (4) senza
incepparsi.
Arresto breve
Premere a metà il tasto di arresto
(2). Fino a quando il tasto rimane
premuto il guinzaglio è bloccato.
Arresto continuato
Premere verso il basso il tasto di
arresto (2) e spostare la leva di
bloccaggio (1) in avanti oppure
premere del tutto verso il basso il
tasto di arresto (2) con forte pres-
sione (la leva di bloccaggio (1) si
incastra automaticamente).
Sbloccare l’arresto conti-
nuato
Tirare indietro la leva di bloccag-
gio (1).
Fare riavvicinare il cane
Per riavvolgere la cordicella (6)/
la cinghia (5) piegare il braccio
in avanti. Azionare l’arresto breve
e fare riavvicinare il cane.
Sbloccare l’arresto breve e ripete-
re la procedura fino a quando il
cane è vicino a voi.
Cura, deposito
Per motivi di funzionalità l‘articolo
deve essere pulito meccanicamen-
te con regolarità. IMPORTANTE!
Pulire solo con acqua, mai con
detergenti corrosivi. Asciugare
poi con un panno. Se la corda
dovesse bagnarsi, estraetela
dall‘alloggiamento, inserite
l‘arresto continuato e fatela
asciugare. Conservare sempre
l‘articolo asciutto e pulito in un
locale temperato.
A seguito per es. di malattia
dell‘animale l‘articolo deve essere
disinfettato. Dovete consultare un
veterinario di fiducia e informarvi
sui metodi di igiene e disinfezione
adatti.
Smaltimento
Smaltire l’imballaggio e l’articolo
stesso rispettando l’ambiente e le
regole della raccolta differenzi-
ata! Per lo smaltimento rivolgersi
ad un’azienda autorizzata o alle
autorità competenti. Rispettare la
normativa vigente.
3 anni di garanzia
Questo prodotto è stato fabbri-
cato con grande attenzione e
sottoposto a costanti controlli.
La garanzia è di tre anni dalla
data d’acquisto.
Conservi lo scontrino fiscale.
La garanzia vale solo su difetti
di materiale o di fabbricazione
e decade in caso di uso errato o
non conforme.
Questa garanzia non costituisce
una limitazione ai Suoi diritti
legali e in particolare al diritto di
garanzia.
Per eventuali reclami vi pregh-
iamo di contattare il seguente
servizio hotline o mettervi in
comunicazione con noi via e-mail.
I nostri addetti all‘assistenza
concorderanno con voi come
procedere nel modo più rapido
possibile. In qualsiasi caso vi con-
siglieremo per le vostre esigenze
specifiche. Il periodo di garanzia
non viene prolungato a seguito di
riparazioni effettuate in garanzia,
secondo il diritto di garanzia o
per correntezza commerciale.
Lo stesso vale anche per le parti
sostituite o riparate. Le riparazioni
dopo la scadenza della garanzia
verranno effettuate a pagamento.
IAN: 110300
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
telefonia mobile
max. 0,40
CHF/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
Potete ordinare gli articoli anche
direttamente sul nostro online shop:
www.delta-sport.info
IT/CHIT/CH GB GBGBIT/CHIT/CH
Congratulations! With your
purchase you have deci-
ded on a high-quality product.
Get to know the product before
you start to use it. Carefully read
the following instructions for use.
Use the product only as described
and only for the given areas of
application.
Keep these instructions safe.
When passing the product on to a
third party, always make sure that
the documentation is included.
Contents
1 x Instructions for use
1 x Retractable Dog Lead
Technical
Specifications
Length: 8m
Maximum dog weight: 35kg
Designated Use
This article is intended for private
use as a lead for dogs with a ma-
ximum weight of 35kg. Only use
this lead when walking the dog
by and never use it to tie a dog to
a stationary object!
Safety Advice
Danger of Injury
Only use this article in the way
it is intended for use.
Keep the article and its pack-
aging well out of the reach of
children.
Danger of cuts! Do not touch
the rope/the belt (Fig. B).
Never wrap the rope/the belt
around the bodily parts of ani-
mals or humans. This will avoid
possible strangulation or trip-
ping up (Fig. C).
Free the dog immediately if it
becomes tangled up in the
leash / harness.
Do not use the strap to form a
noose, do not wrap around the
dog’s neck. The noose will
tighten with tension and may
harm the dog.
Always check the lead for
damage and wear-and-tear
before each use. This article
should only be used when in
good condition.
The collar used must be robust
enough and in good condition.
If the collar or the rope/belt
tear whilst in use, apply the
brake to the rope/belt and turn
the head to the side.
Never open the casing as the
inner spring could cause injury.
Use
Safety Instructions
for Use
WARNING!
Pay attention to the fact that
even smaller dogs can be very
strong. Children and older
people should not attempt to
use this product.
You are always responsible all
of the time for the behaviour of
your dog. Keep it under
control.
Consider, in a foresighted
manner, how you can keep
your dog under control in a
critical situation.
Keep your animal at close
quarters BEFORE a dangerous
situation.
Pay attention to other people
and your animal, particularly
on footpaths and whilst
crossing cycle paths.
If other people or animals are
nearby, your dog should be
brought to heel using the
permanent stop-switch.
Dogs are a danger to wildlife
especially during the breeding
and gestation periods. Every
dog will react differently.
Maintain a responsible attitude
and make sure that your
animal does not endanger
anyone or prove a nuisance.
Basic function
Hold the article by the handle (3)
– the cord (6) runs into the casing
(4) without sagging.
Short-term stop
Press the stop button (2) down
halfway. The lead is blocked as
long as the button is held down.
Long-term stop
Press the stop button (2) down
and slide the locking bar (1)
forward, or press the stop button
(2) down hard all the way (the
locking bar (1) will click in auto-
matically).
Releasing the long-term
stop
Pull the locking bar (1) back.
Bring the dog back to your
side
To retract the cord (6)/the lead
(5), swing your arm forward.
Activate the short-term stop and
bring the dog closer to you.
Release the short-term stop and
repeat the process until the dog is
at your side.
Care & storage
Regularly clean the mechanics of
the product to maintain correct
functionality.
ATTENTION! Only use water,
never harsh cleaning agents.
Dry with a cloth. In the event the
strap becomes wet, retract it from
the housing, engage the lock and
allow the cord to dry.
Always store the product dry and
clean in a temperate room.
In the event your pet becomes ill
be sure to disinfect this product.
Consult a trusted veterinarian for
suitable sanitizers and disinfect-
ants.
Disposal
Please dispose of the product and
packaging in an environmentally
friendly manner, separating
different materials for recycling as
required! Dispose of this item
through an authorised disposal
company or through your local
waste disposal facilities - ask your
local authority for information
if further guidance is required.
Ensure that you comply with all
regulations currently in force.
3 Years Guarantee
The product was produced with
great care and under constant
supervision. You receive a three-
year warranty for this product
from the date of purchase.
Please retain your receipt.
The warranty applies only to ma-
terial and workmanship and does
not apply to misuse or improper
handling.
Your statutory rights, especially
the warranty rights, are not af-
fected by this warranty.
With regard to complaints, please
contact the following service
hotline or contact us by e-mail.
Our service employees will advise
as to the subsequent procedure
as quickly as possible. We will be
personally available to discuss the
situation with you.
Any repairs under the warranty,
statutory guarantees or through
goodwill do not extend the
warranty period. This also applies
to replaced and repaired parts.
Repairs after the warranty are
subject to a charge.
IAN: 110300
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720
(£ 0.10/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
All items are also available for purchase
directly from our online shop:
www.delta-sport.info
Download Bedienungsanleitung auf Deutsch (PDF, 0.76 MB)
(Denken Sie an die Umwelt und drucken Sie diese Bedienungsanleitung nur aus, wenn es unbedingt nötig ist)

Loading…

Bewertung

Teilen Sie uns mit, was Sie über die Zoofari IAN 110300 Hundeleine denken, indem Sie eine Produktbewertung verfassen. Möchten Sie Ihre Erfahrungen mit diesem Produkt teilen oder eine Frage stellen? Hinterlassen Sie einen Kommentar am Ende dieser Seite!
Sind Sie mit Zoofari IAN 110300 Hundeleine zufrieden?
Ja Nein
Seien Sie die erste Person, die dieses Produkt bewertet
0 Bewertungen

Diskutieren Sie über dieses Produkt mit

Hier können Sie uns Ihre Meinung zu Zoofari IAN 110300 Hundeleine mitteilen. Wenn Sie eine Frage haben, lesen Sie zunächst das Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Anforderung eines Bedienungsanleitung kann über unser Kontaktformular erfolgen.

Mehr zu diesem Bedienungsanleitung

Wir verstehen, dass es schön ist, ein gedrucktes Bedienungsanleitung für Ihr Zoofari IAN 110300 Hundeleine zu haben. Sie können das Bedienungsanleitung jederzeit von unserer Website herunterladen und selbst ausdrucken. Wenn Sie ein Originalhandbuch wünschen, empfehlen wir Ihnen, Zoofari zu kontaktieren. Möglicherweise können sie ein Originalhandbuch bereitstellen. Suchen Sie das Bedienungsanleitung Ihres Zoofari IAN 110300 Hundeleine in einer anderen Sprache? Wählen Sie auf unserer Homepage Ihre bevorzugte Sprache und suchen Sie nach der Modellnummer, um zu sehen, ob wir sie verfügbar haben.

Spezifikationen

Marke Zoofari
Modell IAN 110300
Kategorie Hundeleinen
Dateityp PDF
Dateigröße 0.76 MB

Alle Anleitungen für Zoofari Hundeleinen
Weitere Anleitungen von Hundeleinen

Bedienungsanleitung Zoofari IAN 110300 Hundeleine

Verwandte Produkte

Verwandte Kategorien