Bedienungsanleitung Swiss Military Hanowa Squad Tide Armbanduhr

Benötigen Sie ein Bedienungsanleitung für Ihren Swiss Military Hanowa Squad Tide Armbanduhr? Unten können Sie das PDF-Bedienungsanleitung kostenlos auf Deutsch ansehen und herunterladen. Für dieses Produkt gibt es derzeit 6 häufig gestellte Fragen, 0 Kommentare und 0 Stimmen. Wenn dies nicht das von Ihnen gewünschte Bedienungsanleitung ist, kontaktieren Sie uns bitte.

Ist Ihr Produkt defekt und bietet die Bedienungsanleitung keine Lösung? Gehen Sie zu einem Repair Café, wo es gratis repariert wird.

Bedienungsanleitung

Loading…

H
I
G
H
R
A
N
G
E
H
I
G
H
R
A
N
G
E
60
L
O
W
T
I
D
E
TIDE
LOW
LOW
SEC
30
15
45
12
3
4
5
7
8
9
R
I
S
I
N
G
H
I
G
H
T
I
D
E
F
A
L
L
I
N
G
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manuel d‘instructions
Instrucciones de uso
Istruzioni per l‘uso
ISA SWISS Cal.8272
Pushbutton A: Tide amplitude and Moon phase setting
Drücker A: Gezeiten Amplitude und Mondphasen-Einstellung
Poussoir A: Amplitude marée et Mise à jour phase de lune
Botón A: Con guración de la amplitud de la marea y la fase lunar
Pulsante A: Ciclo della marea e fase di luna
Tide amplitude and Moon phase counter
Gezeiten Amplitude und Mondphasenzähler
Amplitude marée et compteur phase de lune
Contador de la amplitud de la marea y la fase lunar
Contatore ciclo marea e fase di luna
Pushbutton B: Tide cycle setting
Drücker B: Einstellung der Gezeiten
Poussoir B: Mise à jour cycle de marée
Botón B: Con guración del ciclo de mareas
Pulasnte B: Correzione del ciclo della marea
Tide cycle hand
Gezeitenzeiger
Aiguille cycle de marée
Manecilla del ciclo de mareas
Lancetta del ciclo della marea
Date window
Datumsfenster
Indicateur de la date
Ventana de la fecha
Indicatore della data
Minute hand
Minutenzeiger
Small second hand
Kleiner Sekundenzeiger
Aiguille des minutes
Minutero
Lancetta dei minuti
Aiguille de petite seconde
Pequeño segundero
Piccola lancetta dei secondi
Crown
Krone
Couronne
Corona
Corona
Tide cycle counter
Gezeitenzähler
Compteur cycle de marée
Contador del ciclo de mareas
Contatore ciclo della marea
Hour hand
Stundenzeiger
Aiguille des heures
Manecilla de la hora
Lancetta ore
Setting the tide amplitude
(moon phases) - Counter at 10 o
clock
The tide amplitude counter performs one
revolution in 29 days 12 hours and 44 minutes.
Comment: The moon phases hand will start with its
setting time, jumps step forward every 24 hours.
Confi guración de la amplitud de la marea
(Fases lunares) - Contador situado a las 10 en punto
Il contatore del ciclo della marea esegue una
rotazione completa in 29 giorni 12 ore e 44 minuti.
Comentario: la manecilla de las fases lunares empezará
con la hora establecida, y avanzará un paso cada 24 horas.
Einstellung der Gezeiten-Amplitude
(Mondphase) - Zeiger bei 10 Uhr
Der Zeiger Gezeiten-Amplitude entspricht
einer Umdrehung von 29 Tagen, 12 Stunden
und 44 Minuten
Kommentar: Der Mondphasenzeiger läuft mit der
Einstellung der Zeit und geht einen Schritt weiter alle
24 Stunden.
Correzione del ciclo della marea
(fase di luna) - Contatore a ore 10
El contador de la amplitud de la marea tarda en
dar una vuelta 29 días 12 horas y 44 minutos.
Commento: La lancetta della fase di luna partirà con
l‘ora stabilita. Avanzerà di un passo ogni 24 ore.
Mise a jour de l‘amplitude maree
(phases de lune) - Compteur a 10h
Le compteur amplitude de marée exécute une
rotation en 29 jours 12 heures et 44 minutes.
Remarque: Laiguille de phases de lune débute avec
l‘heure, change de phase toutes les 24 heures.
Setting the tide function - central hand
The tide cycle takes place over one revolution of the dial in 12 hours 25 minutes and
14 seconds. High tide corresponds to the „12 oclock“ position and low tide corresponds
to the opposite position, hence „6 o’clock“.
Einstellen der Funktion Gezeiten - Zentrumszeiger
Die Phasen der Gezeiten entspricht einem Zyklus von 12 Stunden, 25 Minuten und
14 Sekunden. Die Flut entspricht der Position 12 Uhr und die Ebbe der Position 6 Uhr.
PRESS B AGAIN TO SET THE STATE OF THE LOCAL TIDE. CONTINUOUS PRESSING
ON B ENABLES RAPID SETTING TO BE PERFORMED. AFTER 3 SECONDS WITHOUT
PRESSING ON B, A BEEP INDICATES EXIT FROM SETTING MODE.
NOCHMALS B DRÜCKEN UM DIE LOKALEN GEZEITEN EINZUGEBEN. KONTINU-
IERLICHES DRÜCKEN VON B ERMÖGLICHT EINE SCHNELLE EINSTELLUNG. OHNE
DRÜCKEN VON 3 SEKUNDEN AUF B, SIGNALISIERT EIN PIEPTON DAS AUSSTEIGEN
AUS DEM EINSTELLUNGSMODUS.
APPUYER DE NOUVEAU SUR B POUR METTRE À JOUR L’ÉTAT DE LA MARÉE
LOCAL. UN APPUI CONTINU SUR B PERMET UNE MISE ÀJOUR RAPIDE. APRÈS 3
SECONDES SANS APPUI, UN BIP INDIQUE LA SORTIE DU MODE RÉGLAGE.
PRESS A AGAIN TO SET THE TIDE AMPLITUDE CORRESPONDING TO THE MOON
PHASE. CONTINUOUS PRESSING ON A ENABLES RAPID SETTING TO BE PERFORMED.
AFTER 3 SECONDS WITHOUT PRESSING ON A, A BEEP INDICATES EXIT FROM
SETTING MODE.
DRÜCKEN VON A NOCHMAL, UM DIE FLUT AMPLITUDE ENTSPRECHEND DER
MONDPHASE ANZUPASSEN. KONTINUIERLICHER DRUCK AUF A ERMÖGLICHT EINE
SCHNELLE EINSTELLUNG. NACH 3 SEKUNDEN OHNE AUF A ZU DRÜCKEN, SIGNALI-
SIERT EIN PIEPTON DAS AUSSTEIGEN AUS DEM EINSTELLUNGSMODUS.
APPUYER DE NOUVEAU SUR A POUR METTRE À JOUR LAMPLITUDE CORRESPONDANT
À LA PHASE DE LUNE. UN APPUI CONTINU SUR A PERMET UNE MISE À JOUR RAPIDE.
APRÈS 3 SECONDES SANS APPUI, UN BIP INDIQUE LA SORTIE DU MODE RÉGLAGE.
PULSE EL BOTÓN B DE NUEVO PARA ESTABLECER EL ESTADO LOCAL DE LA MAREA.
SI PULSA B DE FORMA CONTINUADA SE HABILITARÁ LA CONFIGURACIÓN RÁPIDA.
DESPUÉS DE 3 SEGUNDOS SIN PULSAR EL BOTÓN B, SONARÁ UN PITIDO PARA
INDICAR QUE SE HA SALIDO DEL MODO DE CONFIGURACIÓN.
PREMI B ANCORA PER SISTEMARE LO STATO DELLA MAREA LOCALE.
CONTINUANDO A PREMERE B SI ENTRE RÀ NELLA CONFIGURAZIONE RAPIDA.
DOPO 3 SECONDI SENZA PREMERE SU B, UN BEEP INDICHERÀ L’USCITA DAL
MODO DI SISTEMAZIONE.
PULSE EL BOTÓN A DE NUEVO PARA ESTABLECER LA AMPLITUD DE LA MAREA QUE
SE CORRESPONDE CON LA FASE LUNAR. SI PULSA A DE FORMA CONTINUADA SE
HABILITARÁ LA CONFIGURACIÓN RÁPIDA. DESPUÉS DE 3 SEGUNDOS SIN PULSAR
EL BOTÓN A, SONARÁ UN PITIDO PARA INDICAR QUE SE HA SALIDO DEL MODO DE
CONFIGURACIÓN.
PREMI ANCORA A PER CONFIGURARE LA MAREA CORRISPONDE NTE ALLA FASE DI
LUNAÙ CONTINUANDO A PREMERE A SI ENTRA NELLA CONFIGURAZIONE RAPIDA.
DOPO 3 SECONDI SENZA PREMERE SÙ A ,UN BEEP INDICHE ERÀ LUSCITA DAL MODO
DI CONFIGURAZIONE.
Mise a jour fonction marée - aiguille centrale
Le cycle de marée correspond à une rotation de 12 heures 25 minutes
et 14 secondes. La marée haute correspond à la position 12h et la marée
basse, à la position opposée, 6h.
Confi guración de la functión de mareas - mancilla central
El ciclo de mareas dura lo mismo que una vuelta, es decir, 12 horas
25 minutos y 14 segundos. La marea alta se corresponde con la posición
“12 en punto“ y la marea baja con la posición opuesta, “6 en punto“.
Correzione della marea - lancetta centrale
Il ciclo della marea corrisponde ad una rotazione di 12 ore 25 minuti
e 14 secondi. La marea alta corrisponde alla posizione 12h e la marea
bassa alla posizione opposta, 6h.
Setting the time
Hour and Minute
Einstellen der Zeit-
anzeige Stunden
und Minuten
Reglage de l‘heure
et minute
Confi guración de la hora
hora y minutos
Regolazione delle ore
e dei minuti
SET
EINSTELLUNG
TIRER
ESTABLECER
SISTEMARE
1.1 1.2 2.1
3.1
4.1
B
A A
B
2.2
3.2
4.2
3 sec + „Beep“
3 sek + “Piep
3 sec + “bip”
3 sec + „Beep“
3 sek + “Piep
3 sec + “bip”
3 seg + “Pitido
3 sec + “Beep”
3 seg + “Pitido
3 sec + “Beep”
SET
EINSTELLUNG
TIRER
ESTABLECER
SISTEMARE
RESET
NEUEINSTELLUNG
POUSSER
DESTABLECER
RESETTARE
RESET
NEUEINSTELLUNG
POUSSER
DESTABLECER
RESETTARE
ENTER IN SETTING MODE
EINGABE EINSTELLUNGEN
ENTRER EN MODE RÉGLAGE
ENTRAR EN MODO DE CONFIGURACIÓN
ENTRARE NEL MODO REGOLAZIONI
ENTER IN SETTING MODE
EINGABE EINSTELLUNGEN
ENTRER EN MODE RÉGLAGE
ENTRAR EN MODO DE CONFIGURACIÓN
ENTRARE NEL MODO REGOLAZIONI
Setting the date
Never correct date
between 9 pm and 0.30 am
Einstellen des Datums
Datum nicht zwischen
21 Uhr und 0.30 Uhr
korrigieren
Correction de la date
La correction de la date ne peut pas
se faire entre 21h00 et 0h30
Confi guración de la fecha
No corrija la fecha
entre las 21 h. y las 0:30 h.
Correzione della data
La correzione della data non può
essere fatta tra 21h00 et 0h30.
Tide Functions and Date
Funktion Gezeiten und Datum
Fonctions maree et date
Functiones mareas y fecha
Funzioni marea e data
Printed in Switzerland, S55.204 - 02-2015
www.swissmilitary.ch
www.swissmilitary.ch
ISA SWISS Cal.8272
TIDE
H
I
G
H
R
A
N
G
E
H
I
G
H
R
A
N
G
E
60
L
O
W
T
I
D
E
TIDE
LOW
SEC
30
15
45
12
3
4
5
7
8
9
R
I
S
I
N
G
H
I
G
H
T
I
D
E
F
A
L
L
I
N
G
–––––––––––––––––––––––––
操作指南
取扱説明書
사용 설명서
Инструкция по
эксплуатации
ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ
Download Bedienungsanleitung auf Deutsch (PDF, 1.2 MB)
(Denken Sie an die Umwelt und drucken Sie diese Bedienungsanleitung nur aus, wenn es unbedingt nötig ist)

Loading…

Bewertung

Teilen Sie uns mit, was Sie über die Swiss Military Hanowa Squad Tide Armbanduhr denken, indem Sie eine Produktbewertung verfassen. Möchten Sie Ihre Erfahrungen mit diesem Produkt teilen oder eine Frage stellen? Hinterlassen Sie einen Kommentar am Ende dieser Seite!
Sind Sie mit Swiss Military Hanowa Squad Tide Armbanduhr zufrieden?
Ja Nein
Seien Sie die erste Person, die dieses Produkt bewertet
0 Bewertungen

Diskutieren Sie über dieses Produkt mit

Hier können Sie uns Ihre Meinung zu Swiss Military Hanowa Squad Tide Armbanduhr mitteilen. Wenn Sie eine Frage haben, lesen Sie zunächst das Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Anforderung eines Bedienungsanleitung kann über unser Kontaktformular erfolgen.

Mehr zu diesem Bedienungsanleitung

Wir verstehen, dass es schön ist, ein gedrucktes Bedienungsanleitung für Ihr Swiss Military Hanowa Squad Tide Armbanduhr zu haben. Sie können das Bedienungsanleitung jederzeit von unserer Website herunterladen und selbst ausdrucken. Wenn Sie ein Originalhandbuch wünschen, empfehlen wir Ihnen, Swiss Military Hanowa zu kontaktieren. Möglicherweise können sie ein Originalhandbuch bereitstellen. Suchen Sie das Bedienungsanleitung Ihres Swiss Military Hanowa Squad Tide Armbanduhr in einer anderen Sprache? Wählen Sie auf unserer Homepage Ihre bevorzugte Sprache und suchen Sie nach der Modellnummer, um zu sehen, ob wir sie verfügbar haben.

Spezifikationen

Marke Swiss Military Hanowa
Modell Squad Tide
Kategorie Armbanduhren
Dateityp PDF
Dateigröße 1.2 MB

Alle Anleitungen für Swiss Military Hanowa Armbanduhren
Weitere Anleitungen von Armbanduhren

Häufig gestellte Fragen zu Swiss Military Hanowa Squad Tide Armbanduhr

Unser Support-Team sucht nach nützlichen Produktinformationen und beantwortet Ihre häufig gestellten Fragen. Sollte Ihnen ein Fehler bei den häufig gestellten Fragen auffallen, teilen Sie uns dies bitte anhand unseres Kontaktformulars mit.

Eine der Batterien in meinem Gerät ist oxidiert. Kann ich es dennoch sicher verwenden? Verifiziert

Ja, das Gerät kann weiterhin sicher verwendet werden. Entfernen Sie zunächst die oxidierte Batterie. Tun Sie dies niemals ohne Handschutz. Reinigen Sie daraufhin das Batteriefach mit einem Wattestäbchen, das Sie in Essig oder Zitronensaft getränkt haben. Lassen Sie es trocknen und setzen Sie neue Batterien ein.

Das war hilfreich (780) Mehr lesen

Meine mechanische Uhr läuft zu schnell. Was kann ich tun? Verifiziert

Dies kann durch ein Magnetfeld verursacht worden sein. Es kann durch eine Entmagnetisierung vom einem professionellen Uhrmacher gelöst werden.

Das war hilfreich (753) Mehr lesen

Wofür stehen AM und PM? Verifiziert

AM steht für "Ante Meridiem" und bezeichnet die Zeit vor Mittag. PM steht für "Post Meridiem" und bezeichnet die Zeit nach Mittag.

Das war hilfreich (650) Mehr lesen

Was ist ein Chronograph? Verifiziert

Ein Chronograph ist wörtlich ein „Zeit-Schreiber“. Der Begriff wird verwendet, um Uhren zu beschreiben, die die Tageszeit anzeigen und einen bestimmten Zeitraum messen, wie eine Stoppuhr.

Das war hilfreich (562) Mehr lesen

Was ist GMT? Verifiziert

GMT steht für "Greenwich Mean Time" (manchmal auch UTC genannt, was für "Coordinated Universal Time" steht). Es ist die Zeit für den Längengrad 0, der durch Greenwich bei London verläuft.

Das war hilfreich (388) Mehr lesen

Was ist ein Quarzwerk? Verifiziert

Uhren und Armbanduhren mit einem Quarzwerk werden von einer Batterie betrieben. Diese sendet elektrischen Strom durch Quarzkristalle und bringt sie dadurch zum vibrieren. Diese Vibrationen werden an das Uhrwerk weitergegeben. Da die Vibrationen eine feststehende Frequenz haben, sind Uhren mit Quarzwerk extrem genau.

Das war hilfreich (386) Mehr lesen
Bedienungsanleitung Swiss Military Hanowa Squad Tide Armbanduhr

Verwandte Produkte

Verwandte Kategorien