Bedienungsanleitung Sony Ericsson HBH-610 Headset

Benötigen Sie ein Bedienungsanleitung für Ihren Sony Ericsson HBH-610 Headset? Unten können Sie das PDF-Bedienungsanleitung kostenlos auf Deutsch ansehen und herunterladen. Für dieses Produkt gibt es derzeit 6 häufig gestellte Fragen, 0 Kommentare und 0 Stimmen. Wenn dies nicht das von Ihnen gewünschte Bedienungsanleitung ist, kontaktieren Sie uns bitte.

Ist Ihr Produkt defekt und bietet die Bedienungsanleitung keine Lösung? Gehen Sie zu einem Repair Café, wo es gratis repariert wird.

Bedienungsanleitung

Loading…

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
www.SonyEricsson.com
Sony Ericsson Mobile Communications AB
SE-221 88 Lund, Sweden
B - Headset hinzufügen - wiederholt oder
zu einem anderen Telefon
B - Ajout de l’oreillette une nouvelle fois ou à un
autre téléphone
B - Adicionando o fone de ouvido novamente ou
a outro telefone
B - Aggiunta dell’auricolare ad un altro telefono
Das Headset muss eingeschaltet sein.
(Weitere Informationen finden Sie auf Seite 16.)
Assurez-vous que l’oreillette est sous tension. (Voir page 16.)
Certifique-se de que o fone de ouvido esteja ligado.
(Consulte a página 16.)
Verificare che l’auricolare sia acceso (vedere pagina 16.)
)s
5
(
Vorderseite
Face avant
Visão frontal
Parte anteriore
Anruftaste
Touche de gestion des appels
Botão de controle de chamadas
Pulsante di gestione delle chiamate
Dekoratives Cover
Panneau décoratif
Painel decorativo
Pannello decorativo
Anzeigeleuchte
Voyant
Luz indicativa
Indicatore luminoso
Mikrofon
Microphone
Microfone
Microfono
Vorbereitungen
Mise en route
Introdução
Guida introduttiva
Ladegeräte
Chargeurs
Carregadores
Caricabatterie
Erstbenutzung: Laden Sie das Headset vor der
Benutzung für ca. 8 Stunden. (Informationen zur
Akkukapazität siehe S. 31.)
Première utilisation : Chargez l’oreillette pendant
environ 8 heures avant de l’utiliser. (Pour plus
d’informations sur la capacité de la batterie, voir page 31.)
Primeiro uso: Carregue aproximadamente 8 horas antes
de usar o fone de ouvido. (Para obter mais informações
sobre a capacidade da bateria, consulte página 31)
Primo utilizzo: caricare per circa 8 ore prima di
utilizzare l’auricolare (per informazioni sulla durata
della batteria vedere pag. 31).
CST-13CLA-11
Einführung
Introduction
Apresentão
Introduzione
Bluetooth™ Headset HBH-610
Das Bluetooth™ Headset HBH-610 kann an jedes
Gerät angeschlossen werden, das mit der Bluetooth
Nahbereichsfunktechnik ausgestattet ist und das Headset-
Profil oder das Profilr Freisprecheinrichtungen
unterstützt. Diese Bedienungsanleitung konzentriert sich
auf die Benutzung des Headsets mit einem Mobiltelefon
von Sony Ericsson.
Oreillette Bluetooth™ Headset HBH-610
L’oreillette Bluetooth™ Headset HBH-610 peut être
reliée à tout périphérique doté de la technologie sans fil
Bluetooth prenant en charge le profil Kit mains libres
ou Casque. Ce Guide d’utilisation décrit essentiellement
l’utilisation de l’oreillette avec un téléphone mobile
Sony Ericsson.
Fone de ouvido Bluetooth™ Headset HBH-610
O fone de ouvido Bluetooth™ Headset HBH-610 pode
ser conectado a qualquer dispositivo com a tecnologia
sem fio Bluetooth que suporta o perfil do handsfree ou do
fone de ouvido. Esse manual do usuário foca o uso com
um telefone celular Sony Ericsson.
Auricolare Bluetooth™ Headset HBH-610
Grazie alla tecnologia wireless Bluetooth, l’auricolare
Bluetooth™ Headset HBH-610 può essere collegato
a qualsiasi dispositivo che supporta i profili vivavoce
o auricolare. Questo manuale dell’utente ne illustra
l’utilizzo con un telefono portatile Sony Ericsson.
Reichweite
Portée
Área de alcance
Portata
Optimale Leistung
Niveau de performance optimal
Desempenho ideal
Prestazioni ottimali
Eingeschränkte Leistung
Niveau de performance limité
Desempenho limitado
Prestazioni limitate
Laden
Chargement
Carregamento
In carica
Akku muss aufgeladen werden
La batterie doit être rechargée
Bateria precisar ser carregada
La batteria deve essere ricaricata
Vollständig geladen
Charge complète
Bateria carregada
Ricarica completata
Laden
Chargement
Carregamento
In carica
Avant d’utiliser l’oreillette Bluetooth avec votre
téléphone, vous devez l’ajouter à celui-ci. Cette
procédure, que vous ne devrez pas répéter, se déroule
comme suit :
1. Préparez votre oreillette en suivant la procédure du
point A ou B (voir page 12).
2. Suivez les instructions du Guide d’utilisation du
téléphone pour savoir comment mettre sous tension le
périphérique Bluetooth, puis l’ajouter à votre téléphone.
La clé de liaison de l’oreillette est 0000.
Une fois que vous avez ajouté l’oreillette à la liste des
ripriques Bluetooth du téléphone, elle se connecte
automatiquement au téléphone dès sa mise sous tension
lorsqu’elle est à portée de celui-ci.
Antes de usar seu fone de ouvido Bluetooth com o seu
telefone, é preciso adicioná-lo uma vez ao telefone:
1. Prepare o seu fone de ouvido de acordo com A ou B
(veja pág. 12)
2. Siga as instruções do manual do usuário do telefone
para ligar e adicionar um dispositivo Bluetooth ao seu
telefone. O código de acesso do fone de ouvido
é 0000.
Depois que você adicionar o fone de ouvido à lista de
dispositivos Bluetooth no seu telefone, ele se
automaticamente conectado ao telefone logo que for
ligado e dentro da área de alcance.
Bluetooth™ Headset HBH-610
Bedienungsanleitung
Guide d’utilisation
Manual do usuário
Manuale dell’utente
FCC statement
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Sony Ericsson HBH-610
First edition (May 2005)
This manual is published by Sony Ericsson Mobile Communications
AB, without any warranty. Improvements and changes to this manual
necessitated by typographical errors, inaccuracies of current
information, or improvements to programs and/or equipment, may be
made by Sony Ericsson Mobile Communications AB at any time and
without notice. Such changes will, however, be incorporated into new
editions of this manual. All rights reserved.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2005
Publication number: LZT 108 7761/2 R1A
Some of the services in this manual are not supported by all networks.
This also applies to the GSM International Emergency Number 112.
Contact your network operator or service provider if you are in doubt
whether you can use a particular service or not.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by Sony Ericsson is under license.
ckseite
Face arrière
Visão traseira
Parte posteriore
Lautstärke verringern
Diminution du volume
Diminui o volume
Controllo volume (-)
Lautstärke erhöhen
Augmentation du
volume
Aumenta o volume
Controllo volume (+)
Lautsprecher
Haut-parleur
Alto-falante
Altoparlante
Ladeanschluss
Connecteur de chargement
Conector de carregamento
Connettore per ricarica
Ohrbügel
Contour d’oreille
Gancho da orelha
Archetto
Symbole in der Bedienungsanleitung
Symboles du Guide d’utilisation
Símbolos do manual do usuário
Simboli utilizzati nel manuale
Drücken und loslassen
Appuyer et relâcher
Pressione e solte
Premere e rilasciare
Anzeigeleuchte
Voyant
Luz indicativa
Indicatore luminoso
Drücken und halten
Maintenir enfoncé
Pressione e segure
Tenere premuto
Rotes Dauerlicht
Rouge continu
Luz vermelha acesa
Indicatore rosso fisso
Gleichzeitig drücken
Appuyer simultanément
Pressione
simultaneamente
Premere
contemporaneamente
Grünes Dauerlicht
Vert continu
Luz verde acesa
Indicatore verde fisso
Symbole in der Bedienungsanleitung
(Fortsetzung)
Symboles du Guide d’utilisation (suite)
Símbolos do manual do usuário (continuação)
Simboli utilizzati nel manuale (continua)
Grünes Blinklicht
Clignotement vert
Luz verde piscando
Indicatore verde
intermittente
Anrufsignal
Sonnerie
Sinal sonoro
Indicatore suoneria
Rotes Blinklicht
Clignotement rouge
Luz vermelha piscando
Indicatore rosso
intermittente
Signalton
Bip
Tom do bip
Indicatore beep
Headset mit dem Telefon koppeln
Ajout de l’oreillette au téléphone
Adicionar o fone de ouvido ao telefone
Aggiunta dell’auricolare al telefono
Damit Sie das Bluetooth Headset mit dem Telefon
nutzen können, muss es in die Geräteliste im Telefon
eingefügt werden:
1. Bereiten Sie das Headset gemäß A oder B vor
(siehe S. 12).
2. Beachten Sie die Telefon-Bedienungsanleitung zum
Einschalten des Telefons sowie zum Hinzufügen eines
Bluetooth Geräts. Die Kennung des Headsets
lautet 0000.
Nachdem Sie das Headset in die Telefonliste der Bluetooth
Geräte eingefügt haben, stellt es automatisch die
Verbindung zum Telefon her, sobald es eingeschaltet ist
und sich in Reichweite befindet.
L’auricolare Bluetooth deve essere aggiunto al
telefono per poter essere utilizzato la prima volta:
1. Preparare l’auricolare come indicato in A o B
(vedere pag. 12).
2. Seguire le istruzioni sull’accensione riportate nella
guida dell’utente del telefono e quindi aggiungere
il dispositivo Bluetooth al telefono. Il codice di accesso
dell’auricolare è 0000.
Quando si aggiunge l’auricolare all’elenco dei dispositivi
Bluetooth del telefono, l’auricolare riconosce
automaticamente il telefono al momento dell’accensione
se si trova entro il raggio di copertura.
Das Headset gibt einen Signalton aus und blinkt grün, nachdem
es hinzugefügt wurde
L’oreillette émet un bip et clignote en vert lorsqu’elle a été
correctement ajoutée
O fone de ouvido emite um bip e pisca uma luz verde quando
é adicionado com sucesso.
L’indicatore luminoso verde dell’auricolare lampeggia e viene
emesso un segnale acustico una volta aggiunto l’auricolare.
A - Headset hinzufügen - erstmalig oder
nach Zurücksetzung
A - Ajout de l’oreillette avant une première
utilisation ou après une réinitialisation
A - Adicionando o fone de ouvido pela primeira
vez ou depois de uma redefinão
A - Aggiunta dell’auricolare per la prima volta
o dopo un ripristino
)
s
5
(
Headset aufsetzen
Port de l’oreillette
Colocar o fone de ouvido
Indossare l’auricolare
Verwendung am linken Ohr
Port sur l’oreille gauche
Uso na orelha esquerda
Uso all’orecchio sinistro
Anrufen
Appel
Chamada
Chiamate
Headset ein- und ausschalten
Mise sous/hors tension de l’oreillette
Ligar e desligar o fone de ouvido
Accensione e spegnimento dell’auricolare
)s
5
(
Anzeigeleuchte bei eingeschaltetem Headset
Etat du voyant lorsque l’oreillette est sous tension
Luz indicativa acesa quando o fone de ouvido estiver ligado
Indicatore luminoso dell’accensione
LZT 108 7761/2 R1A
Bluetooth™ Headset
HBH-
610
Deutsch
Français
Português do Brasil
Italiano
This product is leadfree and halogenfree.
Die Anzeigeleuchte muss rot/grün blinken.
Vérifiez si le voyant clignote en rouge/vert.
Certifique-se de que a luz indicativa pisca
vermelho/verde.
Verificare che l’indicatore luminoso lampeggi
verde/rosso.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Download Bedienungsanleitung auf Deutsch (PDF, 1.67 MB)
(Denken Sie an die Umwelt und drucken Sie diese Bedienungsanleitung nur aus, wenn es unbedingt nötig ist)

Loading…

Bewertung

Teilen Sie uns mit, was Sie über die Sony Ericsson HBH-610 Headset denken, indem Sie eine Produktbewertung verfassen. Möchten Sie Ihre Erfahrungen mit diesem Produkt teilen oder eine Frage stellen? Hinterlassen Sie einen Kommentar am Ende dieser Seite!
Sind Sie mit Sony Ericsson HBH-610 Headset zufrieden?
Ja Nein
Seien Sie die erste Person, die dieses Produkt bewertet
0 Bewertungen

Diskutieren Sie über dieses Produkt mit

Hier können Sie uns Ihre Meinung zu Sony Ericsson HBH-610 Headset mitteilen. Wenn Sie eine Frage haben, lesen Sie zunächst das Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Anforderung eines Bedienungsanleitung kann über unser Kontaktformular erfolgen.

Mehr zu diesem Bedienungsanleitung

Wir verstehen, dass es schön ist, ein gedrucktes Bedienungsanleitung für Ihr Sony Ericsson HBH-610 Headset zu haben. Sie können das Bedienungsanleitung jederzeit von unserer Website herunterladen und selbst ausdrucken. Wenn Sie ein Originalhandbuch wünschen, empfehlen wir Ihnen, Sony Ericsson zu kontaktieren. Möglicherweise können sie ein Originalhandbuch bereitstellen. Suchen Sie das Bedienungsanleitung Ihres Sony Ericsson HBH-610 Headset in einer anderen Sprache? Wählen Sie auf unserer Homepage Ihre bevorzugte Sprache und suchen Sie nach der Modellnummer, um zu sehen, ob wir sie verfügbar haben.

Spezifikationen

Marke Sony Ericsson
Modell HBH-610
Kategorie Headsets
Dateityp PDF
Dateigröße 1.67 MB

Alle Anleitungen für Sony Ericsson Headsets
Weitere Anleitungen von Headsets

Häufig gestellte Fragen zu Sony Ericsson HBH-610 Headset

Unser Support-Team sucht nach nützlichen Produktinformationen und beantwortet Ihre häufig gestellten Fragen. Sollte Ihnen ein Fehler bei den häufig gestellten Fragen auffallen, teilen Sie uns dies bitte anhand unseres Kontaktformulars mit.

Funktioniert Bluetooth durch Wände und Decken? Verifiziert

Ein Bluetooth-Signal kann durch Wände und Decken empfangen werden, es sei denn diese bestehen aus Metall. Je nach Dicke und Material der Wand kann das Signal schwächer werden.

Das war hilfreich (106) Mehr lesen

Wenn ich ein Headset an mein Gerät anschließe, funktioniert es nicht richtig. Was kann ich tun? Verifiziert

Möglicherweise hat sich in der Öffnung, an der das Headset angeschlossen ist, Schmutz angesammelt, sodass kein ordnungsgemäßer Kontakt mehr möglich ist. Dies lässt sich am besten mit Druckluft reinigen. Lassen Sie dies im Zweifelsfall von einem Fachmann durchführen.

Das war hilfreich (3) Mehr lesen

Wann ist meine Musik zu laut? Verifiziert

Geräusche über 80 Dezibel (dB) können das Gehör schädigen. Geräusche über 120 dB schädigen sofort das Gehör. Die Schwere des Schadens hängt davon ab, wie oft und wie lange das Geräusch vorhanden ist.

Das war hilfreich (0) Mehr lesen

Was ist Noise Cancelling? Verifiziert

Noise Cancelling ist eine Technik, die vor allem bei Kopfhörern zum Einsatz kommt. Aktiver Lärmschutz dient dazu, den Einfluss von Umgebungsgeräuschen zu verringern oder zu eliminieren.

Das war hilfreich (0) Mehr lesen

Bis zu welchem ​​Geräuschpegel ist es für Kinder sicher? Verifiziert

Kinder erleiden schneller Gehörschäden als Erwachsene. Daher ist es wichtig, Kinder niemals Lärm mit einer Lautstärke von mehr als 85 dB auszusetzen. Bei Kopfhörern gibt es spezielle Modelle für Kinder. Bei Lautsprechern oder anderen Situationen müssen Sie darauf achten, dass der Lärm diesen Wert nicht überschreitet.

Das war hilfreich (0) Mehr lesen

Kann ich das Kabel nach Gebrauch um das Gerät wickeln? Verifiziert

Es ist besser, dies nicht zu tun, da es das Kabel beschädigen kann. Am besten wickeln Sie das Kabel so ein, wie es war, als das Produkt verpackt wurde.

Das war hilfreich (0) Mehr lesen
Bedienungsanleitung Sony Ericsson HBH-610 Headset

Verwandte Produkte

Verwandte Kategorien