A
B
D
60
120
85
90
100
110
130
140
150
160
200
190
180
170
225
250
275
300
400
500
600
65
70
75
80
C
1
3
43
5
3
7
6
8
3
2
m
y
h
a
n
s
e
c
o
n
t
r
o
l
.
c
o
m
ID: #05006
m
y
h
a
n
s
e
c
o
n
t
r
o
l
.
c
o
m
E
R
S
T
E
L
L
T
I
N
D
E
U
T
S
C
H
L
A
N
D
Anleitung
JAHRE
GARANTIE
AT
Bedienungsanleitung
QUARZ-
ARMBANDUHR
m
y
h
a
n
s
e
c
o
n
t
r
o
l
.
c
o
m
ID: #05006
m
y
h
a
n
s
e
c
o
n
t
r
o
l
.
c
o
m
E
R
S
T
E
L
L
T
I
N
D
E
U
T
S
C
H
L
A
N
D
Anleitung
Vertrieben durch:
KRIPPL-WATCHES
WARENHANDELS GMBH
MARIA-THERESIA-STR. 41
A-4600 WELS
JAHRE
GARANTIE
AT
Allgemeines
Bedienungsanleitung
lesen und aufbewahren
Diese Bedie-
nungsanleitung
gehört zu dieser
Quarz-Armbanduhr.
Sie enthält wichtige
Informationen zur
Inbetriebnahme und
Handhabung.
Um die Verständlichkeit zu erhö-
hen, wird die Quarz-Armbanduhr
im Folgenden nur „Armbanduhr“
genannt. Lesen Sie die Bedie-
nungsanleitung, insbesondere
die Sicherheitshinweise, sorgfältig
durch, bevor Sie die Armbanduhr
einsetzen. Die Nichtbeachtung
dieser Bedienungsanleitung kann
zu schweren Verletzungen oder
zu Schäden an der Armbanduhr
führen. Die Bedienungsanleitung
basiert auf den in der Europä-
ischen Union gültigen Normen und
Regeln. Beachten Sie im Ausland
auch landesspezifische Richt-
linien und Gesetze. Bewahren Sie
die Bedienungsanleitung für die
weitere Nutzung auf. Wenn Sie die
Armbanduhr an Dritte weiterge-
ben, geben Sie unbedingt diese
Bedienungsanleitung mit.
Zeichenerklärung
Die folgenden Symbole und
Signalworte werden in dieser
Bedienungsanleitung, auf der
Armbanduhr oder auf der Verpa-
ckung verwendet.
WARNUNG!
Dieses Signalwort bezeichnet
eine Gefährdung mit einem mitt-
leren Risikograd, die, wenn sie
nicht vermieden wird, den Tod
oder eine schwere Verletzung zur
Folge haben kann.
HINWEIS!
Dieses Signalwort warnt vor mög-
lichen Sachschäden.
Dieses Symbol gibt
Ihnen nützliche Zu-
satzinformationen
zum Zusammenbau
oder zum Betrieb.
Konformitätserklä-
rung (siehe Kapitel
„Konformitätserklä-
rung“): Mit diesem
Symbol gekenn-
zeichnete Produkte erfüllen alle
anzuwendenden Gemeinschafts-
vorschriften des Europäischen
Wirtschaftsraums.
Sicherheit
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Die Armbanduhr ist ausschließlich
zur Zeitmessung konzipiert. Sie
ist ausschließlich für den Privat-
gebrauch bestimmt und nicht für
den gewerblichen Bereich geeig-
net. Sie ist kein Kinderspielzeug.
Verwenden Sie die Armbanduhr
nur wie in dieser Bedienungs-
anleitung beschrieben. Jede
andere Verwendung gilt als nicht
bestimmungsgemäß und kann zu
Sachschäden oder sogar zu Per-
sonenschäden führen.
Der Hersteller oder Händler
übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch nicht bestim-
mungsgemäßen oder falschen
Gebrauch entstanden sind.
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Erstickungsgefahr!
Die Armbanduhr enthält eine
Batterie sowie Kleinteile und
wird mit Schutzfolien gelie-
fert. Kinder können beim Spie-
len Batterien, Kleinteile oder
Schutzfolien verschlucken und
daran ersticken.
− Halten Sie Batterien, Klein-
teile und Schutzfolien von
Kindern fern.
− Wenn eine Batterie, Klein-
teile oder Schutzfolien ver-
schluckt wurden, nehmen
Sie sofort medizinische
Hilfe in Anspruch.
WARNUNG!
Gefahren für Kinder und
Personen mit verringerten
physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten
(beispielsweise teilweise
Behinderte, ältere Personen
mit Einschränkung ihrer
physischen und mentalen
Fähigkeiten) oder Mangel an
Erfahrung und Wissen (bei-
spielsweise ältere Kinder).
− Diese Armbanduhr kann
von Kindern ab acht Jahren
und darüber sowie von
Personen mit verringerten
physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt wer-
den, wenn sie beaufsichtigt
werden oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs der
Armbanduhr unterwiesen
wurden und die daraus
resultierenden Gefahren
verstanden haben.
− Lassen Sie Kinder nicht mit
der Armbanduhr spielen.
− Lassen Sie Kinder die
Armbanduhr nicht ohne
Beaufsichtigung reinigen.
WARNUNG!
Explosions- und
Verätzungsgefahr!
Wenn Sie Batterien unsachge-
mäß verwenden, besteht die
Gefahr von Explosionen oder
von Verätzungen durch auslau-
fende Batteriesäure.
− Lassen Sie die Batterie nur
durch denselben Batterie-
typ ersetzen.
− Laden oder reaktivieren Sie
Batterien nicht, nehmen
Sie sie nicht auseinander,
werfen Sie sie nicht ins
Feuer und schließen Sie sie
nicht kurz.
KUNDENDIENST
www.produktservice.info
00800 52323000
MODELL: HO6-AU104, HO6-AU128,
HO6-AU204, HO6-AU220,
HO6-AU300, HO6-AU312,
HO6-AU324, HO6-AU328,
HO6-AU400, HO6-AU408,
HO6-AU425, HO6-AU428
ARTIKELNUMMER: 93245
05/2016
AT
Modellbeispiele
AT
Beschreibung der Störung:
Unterschrift:
Schicken Sie die ausgefüllte Garantiekarte
zusammen mit dem defekten Produkt an:
Krippl-Watches Warenhandels GmbH
Maria-Theresia-Str. 41
4600 Wels
AUSTRIA
service@produktservice.info
Ihre Informationen:
Name
Adresse
E-Mail
Datum des Kaufs*
*Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren.
Ort des Kaufs
GARANTIEKARTE
QUARZ-ARMBANDUHR
Kostenfreie Hotline
Erreichbarkeit:
08.00–20.00 Uhr
KUNDENDIENST
www.produktservice.info00800 52323000
MODELL: HO6-AU104, HO6-AU128, HO6-AU204, HO6-AU220,
HO6-AU300, HO6-AU312, HO6-AU324, HO6-AU328,
HO6-AU400, HO6-AU408, HO6-AU425, HO6-AU428
ARTIKELNUMMER: 93245
05/2016
AT
JAHRE
GARANTIE
− Beachten Sie beim Einlegen
der Batterie die richtige
Polarität.
− Lassen Sie erschöpfte Bat-
terien umgehend aus der
Armbanduhr entnehmen.
− Vermeiden Sie den Kontakt
von Batteriesäure mit Haut,
Augen und Schleimhäuten.
− Sollten Sie mit Batterie-
säure in Kontakt kommen,
waschen Sie die betroffene
Stelle gründlich und mit
reichlich klarem Wasser ab.
Wenn austretende Batte-
rieflüssigkeit in die Augen
gelangt, nehmen Sie
zusätzlich ärztliche Hilfe in
Anspruch.
− Vermeiden Sie, dass sich
die Armbanduhr und somit
die eingelegte Batterie zu
stark erhitzen.
− Wenn die Batterie in der
Armbanduhr ausläuft,
lassen Sie die Armbanduhr
reinigen.
− Lassen Sie die Batterie der
Armbanduhr entsorgen,
bevor Sie die Armbanduhr
entsorgen.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr
Unsachgemäßer Umgang mit
der Armbanduhr kann zu Be-
schädigungen führen.
− Verwenden Sie die Arm-
banduhr nicht, wenn Sie
sichtbare Schäden auf-
weist.
− Stellen Sie keine schweren
Gegenstände auf die Arm-
banduhr.
− Schützen Sie die Armband-
uhr vor extremen Tempera-
turen und Staub.
− Lassen Sie die Armbanduhr
nicht fallen, schützen Sie
sie vor Stößen und Schlä-
gen und üben Sie keinen
Druck auf sie aus.
− Tauchen Sie die Armband-
uhr nicht für längere Zeit
in Wasser oder andere
Flüssigkeiten (siehe Kapitel
„Wasserdichtheit“).
− Lassen Sie die Batterie im-
mer von einem Fachmann
wechseln oder senden
Sie die Uhr zum Batterie-
wechsel an die auf der
Garantiekarte angegebene
Serviceadresse.
Bedienung
Uhrzeit einstellen
1. Ziehen Sie die Krone
1
leicht
heraus.
2. Drehen Sie die Krone, bis die
Zeiger die aktuelle Uhrzeit
anzeigen.
3. Drücken Sie die Krone wieder
hinein.
Tachymeterring
(nur bei Modell HO6-AU328)
Mit dem Tachymeterring
2
können Sie die ungefähre Durch-
schnittsgeschwindigkeit einer
Fahrt bestimmen.
− Beginnen Sie die Fahrt, wenn
der Sekundenzeiger auf 12 Uhr
zeigt.
Nachdem Sie einen Kilometer
zurückgelegt haben, kön-
nen Sie an der Position des
Sekundenzeigers auf dem
Tachymeterring ablesen,
wie hoch Ihre Durchschnitts-
geschwindigkeit war.
Beispiel:
Wenn Sie eine
Strecke von 1 km
in 45Sekunden
zurückgelegt
haben, zeigt der
Sekundenzeiger
auf dem Tachyme-
terring auf 80. Das
bedeutet, dass die
Durchschnittsge-
schwindigkeit für
die zurückgelegte
Strecke 80 km/h
betrug.
Armband kürzen
Bei einigen Modellen lässt sich
das Armband
3
kürzen. Prüfen
Sie dazu zunächst Ihre Modell-
nummer am Gehäusedeckel
der Armbanduhr und befolgen
Sie dann die entsprechenden
Anweisungen.
Modelle mit einfacher Schließe:
(HO6-AU104, HO6-AU300,
HO6-AU425)
Variante 1 (Band einrücken)
(siehe Abb. B):
1. Öffnen Sie das Verschluss-
teil
4
.
2. Drücken Sie mit einem spitzen
Gegenstand (z. B. einer Büro-
klammer) den Federsteg
5
auf einer Seite leicht heraus.
Achten Sie dabei darauf, dass
der Federsteg nicht ganz
herausspringt.
3. Rücken Sie das Armband
3
auf die gewünschte Länge
ein.
4. Lassen Sie die herausgenom-
mene Seite des Federstegs im
neuen Loch einrasten.
Variante 2 (Glieder entnehmen)
(siehe Abb. C):
Nicht alle Glieder
des Armbands
lassen sich entfer-
nen. Die Glieder,
die entfernt wer-
den können, sind
mit einem Pfeil
gekennzeichnet.
1. Legen Sie die Armbanduhr auf
eine weiche Unterlage.
2. Schieben Sie den Verbund -
stift
6
auf der Innenseite
mit einem spitzen Gegen-
stand ein kurzes Stück in Pfeil-
richtung heraus.
3. Nehmen Sie eine Zange zur
Hand und entfernen Sie damit
den Verbundstift vollständig.
4. Entfernen Sie die Anzahl
Glieder, um die Sie das Arm-
band
3
kürzen möchten.
5. Setzen Sie das Armband wie-
der zusammen.
Mit Ausnahme von Aldi Süd
verwenden alle anderen Länder das
Sempre Logo mit „R“.
Mit Ausnahme von Aldi Süd
verwenden alle anderen Länder das
Sempre Logo mit „R“.
Lieferumfang/Geräteteile
1
Krone
2
Tachymeterring (nur bei
Modell HO6-AU328)
3
Armband
4
Verschlussteil
(nur bei Modell HO6-
AU104, HO6-AU300,
HO6-AU425)
5
Federsteg
(nur bei Modell HO6-
AU104, HO6-AU300,
HO6-AU425)
6
Verbundstift
(nur bei Modell HO6-
AU104, HO6-AU300,
HO6-AU425)
7
erste Schließe
(nur bei Modell HO6-
AU220, HO6-AU428)
8
zweite Schließe
(nur bei Modell HO6-
AU220, HO6-AU428)
Da bin ich mir sicher.
AT
Diskutieren Sie über dieses Produkt mit
Hier können Sie uns Ihre Meinung zu Sempre HO6-AU408 Armbanduhr mitteilen. Wenn Sie eine Frage haben, lesen Sie zunächst das Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Anforderung eines Bedienungsanleitung kann über unser Kontaktformular erfolgen.