Bedienungsanleitung Phoenix FS1652E Safe

Benötigen Sie ein Bedienungsanleitung für Ihren Phoenix FS1652E Safe? Unten können Sie das PDF-Bedienungsanleitung kostenlos auf Deutsch ansehen und herunterladen. Für dieses Produkt gibt es derzeit 3 häufig gestellte Fragen, 0 Kommentare und 0 Stimmen. Wenn dies nicht das von Ihnen gewünschte Bedienungsanleitung ist, kontaktieren Sie uns bitte.

Ist Ihr Produkt defekt und bietet die Bedienungsanleitung keine Lösung? Gehen Sie zu einem Repair Café, wo es gratis repariert wird.

Bedienungsanleitung

Loading…

BEDIENUNGSANLEITUNG FS1650E
& GARANTIEKARTE
MANUALE OPERATIVO PER CHIUSURA FS1650E &
REGISTRAZIONE DELLA GARANZIA
FRANCE
19 RUE DES HALLES
16510 VERTEUIL SUR CHARENTE • FRANCE
00 33 (0) 5 45 89 68 80
ITALY
VIA MONTE ROSA 28 • 20049
CONCOREZZO • MILAN • ITALY
39 039 5965844
GERMANY
PHOENIX SAFE • DEUTSCHLAND GMBH
BAHNSTR. 23 • D-42327 WUPPERTAL
0049-202-69519-0
SPAIN
AVDA • DE LA INDUSTRIA • 52 POLÍGONO INDUSTRIAL
28823 COSLADA • MADRID • ESPAÑA
0034 (91) 6736411
UNITED KINGDOM
APEX HOUSE • 1 ORRELL MOUNT • LIVERPOOL
L20 6NS • UNITED KINGDOM
+44 (0)151 944 6444
Phoenix Safe Company: Where peace  mind is guaranteed
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA
CERRADURA FS1650E & GARANTÍA
Para mayor seguridad, le recomendamos que cuando acceda a nuestra página
web www.phoenixsafe.com, haga clic en Registro de garantía e introduzca
su registro de garantía.
AVDA, DE LA INDUSTRIA, 52 POLÍGONO INDUSTRIAL, 28820 COSLADA, MADRID,
ESPAÑA | 0034 (91) 6736411
MANUALE OPERATIVO PER CHIUSURA FS1650E &
REGISTRAZIONE DELLA GARANZIA
Per una maggiore sicurezza vi raccomandiamo di inoltrare la vostra
registrazione della garanzia visitando il nostro sito web: www.phoenixsafe.com e
cliccando su registrazione della garanzia.
VIA MONTE ROSA 28, 20049, CONCOREZZO, MILAN, ITALY | 39 039 5965844
BEDIENUNGSANLEITUNG FS1650E
& GARANTIEKARTE
Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir Ihnen, Ihre Garantiekarte online auf unserer
Website www.phoenixsafe.com per Mausklick auf der Schaltfläche
„Garantieanmeldung“ auszufüllen.
DEUTSCHLAND GMBH, BAHNSTR. 23, D-2327 WUPPERTAL 0049-202-69519-0
MANUEL D'UTILISATION POUR
SERRURE FS1650E & GARANTIE
Pour une meilleure sécurité, nous vous recommandons d’enregistrer
votre garantie en ligne par notre site: www.phoenixsafe.com et en cliquant
sur enregistrement de garantie.
19 RUE DES HALLES, 16510 VERTEUIL SUR CHARENTE,
FRANCE | 00 33 (0) 5 45 89 68 80
OPERATING INSTRUCTIONS FOR FS1650E
& GUARANTEE REGISTRATION
Please submit your guarantee registration by visiting our website
www.phoenixsafe.com and clicking on guarantee registration.
For further assistance or information please contact us on 0151 944 6444.
APEX HOUSE, 1 ORRELL MOUNT, LIVERPOOL, L20 6NS,
UNITED KINGDOM | +44 (0)151 944 6444
1. Öffnen des Tresor
1.1. Öffnen mit einem Benutzer- oder Mastercode
- Drücken Sie die Taste „ON“ – Es ertönt ein akustischen Signal und grünen LED blinkt auf;
- Geben Sie einen gültigen Master- oder Benutzercode (bei Auslieferung der Mastercode ist
1-2-3-4-5-6, der Benutzercode ist nicht aktiviert) ein. Der Code kann aus 6...8 Ziffern bestehen;
- Drücken Sie die Taste „ENTER“. Nach korrekter Codeeingabe ertönt ein Doppelsignal
und die grüne LED leuchtet. Drehen Sie nun den Drehgriff (links von der Tastatur) binnen fünf (5)
Sekunden nach rechts um den Tresor zu öffnen.
1.2 Vieraugen-Idenfikation (diese Funktion ist gueltig, nur wenn der Benutzer- und Mastercode
aktiviert sind).
1.2.1 Vieraugen-Idenfikation einstellen
- Drücken Sie die Taste „ON“;
- Drücken Sie die Taste „ENTER“;
- Drücken Sie die Taste „7“;
- Drücken Sie die Taste „ENTER“ (falls der Benutzercode nicht aktiviert ist, ertönt ein Signal und
die rote LED leuchtet);
- Geben Sie einen gültigen Mastercode ein und drücken die Taste „ENTER“.
1.2.2 Öffnen des Tresor mit Vieraugen-Idenfikation
- Drücken Sie die Taste „ON“;
- Geben Sie einen gültigen Mastercode ein und drücken die Taste „ENTER“;
- Während 60 Sekunden geben Sie einen gültigen Mastercode ein und drücken die Taste „ENTER“.
1.2.3 Vieraugen-Idenfikation löschen
- Drücken Sie die Taste „ON“;
- Drücken Sie die Taste „ENTER“;
- Drücken Sie die Taste „8“;
- Drücken Sie die Taste „ENTER“;
- Geben Sie einen gültigen Mastercode ein und drücken die Taste „ENTER“.
Falls der Master- oder Benutzercode ungültig ist, oder der Benutzercode nicht aktiviert war, ertönt
ein Signal und die rote LED leuchtet, und das Schloss löscht.
Falls ein ungültiger Master- oder Benutzercode 3 mal eingegeben wurde, ertönt ein Signal und die
rote LED leuchtet, und das Schloss wird für 5 Minuten blockiert.
2. Programmierung
2.1. Programmierung eines neuen Mastercode:
- Drücken Sie die Taste „ON“;
- Drücken Sie die Taste „ENTER“;
- Drücken Sie die Taste „1“;
- Drücken Sie die Taste „ENTER“;
- Geben Sie einen gültigen Mastercode ein und drücken die Taste „ENTER“;
- Geben Sie einen neuen Mastercode ein (6 Symbole Minimum, 8 Symbole Maximum) und drücken
die Taste „ENTER“;
- Geben Sie den neuen Mastercode noch mal ein und drücken die Taste „ENTER“.
2.2. Aktivieren des Benutzercodes
- Drücken Sie die Taste „ON“;
- Drücken Sie die Taste „ENTER“;
- Drücken Sie die Taste „2“;
- Drücken Sie die Taste „ENTER“;
- Geben Sie einen gültigen Mastercode ein und drücken die Taste „ENTER“;
- Geben Sie einen neuen Benutzercode ein (6 Symbole Minimum, 8 Symbole Maximum) und
drücken die Taste „ENTER“;
- Geben Sie den neuen Benutzercode noch mal ein und drücken die Taste „ENTER“.
2.3. Ändern des Benutzercodes
- Drücken Sie die Taste „ON“;
- Drücken Sie die Taste „ENTER“;
- Drücken Sie die Taste „3“;
- Drücken Sie die Taste „ENTER“;
- Geben Sie einen gültigen Benutzercode ein und drücken die Taste „ENTER“;
- Geben Sie einen neuen Benutzercode ein (6 Symbole Minimum, 8 Symbole Maximum) und
drücken die Taste „ENTER“;
- Geben Sie den neuen Benutzercode noch mal ein und drücken die Taste „ENTER“.
2.4. Löschen des Benutzercodes
- Drücken Sie die Taste „ON“;
- Drücken Sie die Taste „ENTER“;
- Drücken Sie die Taste „0“;
- Drücken Sie die Taste „ENTER“;
- Geben Sie einen gültigen Benutzercode ein und drücken die Taste „ENTER“;
Der Benutzercode ist gelöscht, nur der Mastercode ist gültig.
2.5 Time Delay Funktion
Die Time Delay (TD) Funktion ist eine Zeitperiode, nachdem es unmöglich ist, das Schloss zu
öffnen.
Das Öffnungsfenster (ÖF) ist eine Zeitperiode nach der Time Delay, wenn es möglich ist, das
Schloss zu öffnen. Jeder gültige Code kann mit der Time Delay- oder Öffnungsfensterfunktion sein.
- Drücken Sie die Taste „ON“;
- Drücken Sie die Taste „ENTER“;
- Drücken Sie die Taste „6“;
- Drücken Sie die Taste „ENTER“;
- Geben Sie einen gültigen Mastercode ein und drücken die Taste „ENTER“;
- Geben Sie eine zweistellige Nummer, die die gültige TD (01-99 Minuten) und auch eine Ziffer für
das ÖF (1-9 Minuten).
Zum Beispiel: Sie geben „092“ ein – es bedeutet: 9 Minuten für TD, und 2 Minuten für ÖF.
Öffnen des Tresor mit Time Delay und Öffnungsfenster
- Drücken Sie die Taste „ON“;
- Geben Sie einen gültigen Master- oder Benutzercode ein und drücken die Taste „ENTER“: die
grüne LED leuchtet
- Automatischer Start von TD: ein Signal ertönt und die rote LED leuchtet jede 5 Sekunden
- Ende von TD – ein Signal ertönt
- Automatischer Start von ÖF: ein Signal ertönt und die grüne LED leuchtet jede 5 Sekunden
- Geben Sie einen gültigen Master- oder Benutzercode während der ÖF-Zeitperiode ein und
drücken die Taste „ENTER“: die grüne LED leuchtet.
Wenn Sie die Taste „ENTER“ innerhalb TD drücken, bricht diese Funktion ab. Dann muessen Sie
die ganze Reihenfolge wiedermachen.
Löschen von Time Delay/Öffnungsfenster
- Drücken Sie die Taste „ON“;
- Drücken Sie die Taste „ENTER“;
- Drücken Sie die Taste „6“;
- Drücken Sie die Taste „ENTER“;
- Geben Sie einen gültigen Mastercode ein und drücken die Taste „ENTER“;
- Geben Sie „0-0-0” ein.
2.6 Stummschaltung
- Drücken Sie die Taste „ON“;
- Drücken Sie die Taste „ENTER“;
- Drücken Sie die Taste „5“;
- Drücken Sie die Taste „ENTER“;
- Geben Sie einen gültigen Mastercode ein und drücken die Taste „ENTER“;
Akustische und LED-Signale sind gleich, wie bei der Mastercodeprogrammierung.
4. Unterspannungsanzeige
Bei Unterspannung ertönen nach drücken der Taste „ON“ fünf (5) akustischen Signale und die
roten LED blinkt auf.
Es ist verboten, die Taste „ENTER“ zu drücken. Es ertönt mit einem Signal, und die rote LED
leuchtet.
Notbestromung / Öffnung mittels externer Batterie
Halten Sie eine 9V-Block-Batterie auf die beiden Kontakte (siehe Bild) auf der Tastatur.
Batteriewechsel
Das Batteriefach befindet sich unter der Abdeckung an der Türinnenseite. Ziehen Sie das
Batteriefach aus und entnehmen Sie die Batterie vorsichtig aus dem Clip und stecken eine neue
Batterie ein. Stellen Sie das Batteriefach zurück.
1. Aprire la serratura
1.1. Premere«ON» – singolo segnale acustico e LED verde;
1.2. Digitare codice master o utente composti da 6...8 simboli (codice master impostato in
fabbrica : 1-2-3-4-5-6, il codice utente non è attivo);
1.3. Premere«ENTER». Una volta acceso il LED verde la serratura può essere aperta entro 5
secondi.
2. Programmazione
2.1 Programmare il codice Master:
- Premere «ON»;
- Premere «ENTER»;
- Premere «1»;
- Premere «ENTER»;
- Digitare codice master valido e premere «ENTER»;
- Digitare nuovo codice master (6 simboli minimo, 8 simboli massimo) e premere «ENTER»;
- Digitare ancora nuovo codice master e premere «ENTER».
I segnali visivi e acustici sono gli stessi dell’apertura. Corretto inserimento di codice master valido
oppure nuovo – doppio segnale acustico e LED verde. Errato inserimento di codice master valido
oppure nuovo –(meno di 6 simboli oppure oppure errata digitazione ripetuta). – singolo segnale
acustico prolungato e L.E.D rosso.. Una sequenza errata viene indicata da un singolo beep
prolungato e LED rosso. Dopo un inserimento errato – ripetere l’inserimento, premere «ENTER».
2.2 Programmare il codice Utente (usando il codice master)
- Premere «ON»;
- Premere «ENTER»;
- Premere «2»;
- Premere «ENTER»;
- Digitare codice master valido e premere «ENTER»;
- Digitare nuovo codice utente (6 simboli minimo, 8 simboli massimo) e premere «ENTER»;
- Digitare ancora nuovo codice utente e premere «ENTER».
2.3 Programmare il codice Utente (senza usare il codice master)
- Premere «ON»;
- Premere «ENTER»;
- Premere «3»;
- Premere «ENTER»;
- Digitare codice utente valido e premere «ENTER»;
- Digitare nuovo codice utente (6 simboli minimo, 8 simboli massimo) e premere «ENTER»;
- Digitare ancora nuovo codice utente e premere «ENTER».
2.4 Cancellare il codiece Utente
- Premere «ON»;
- Premere «ENTER»;
- Premere «0»;
- Premere «ENTER»;
- Digitare codice master valido e premere «ENTER»;
Il codice utente viene cancellato, solo il codice master è valido.
2.5 Programmazione doppio codice (codice master e codice utente devono essere già
programmati per abilitare questa funzione)
- Premere «ON»;
- Premere «ENTER»;
- Premere «7»;
- Premere «ENTER» (Se è attivo solo il codice master, si sentirà un breve segnale acustico e il
LED si accenderà. La chiusura si spegnerà e il LED rosso non sarà più visibile).
- Digitare codice master valido e premere «ENTER»;
2.6 Aprire usando la funzione doppio codice:
- Premere «ON»;
- Digitare codice master valido
- Premere «ENTER»;
2.6.1 Se il codice master è corretto, a completamento del periodo di temporizzazione (se questa
funzione e attiva) oppure immediatamente (se la funzione di temporizzazione non è stata
programmata) vi sarà un breve segnale acustico accompagnato da LED verde.
2.6.2 Durante i successivi 60 secondi con intervalli di 5 secondi ci saranno brevi segnali acustici
accompagnati da LED verde. Durante questo periodo deve essere digitato un codice utente valido
seguito da «ENTER».
2.6.3 Se il codice utente digitato è corretto, la chiusura si aprirà, accompagnata da un breve
segnale acustico e da LED verde.
2.6.4 Se il codice utente non viene inserito oppure viene inserito in modo errato nei 60 secondi
successivi, ci sarà un segnale acustico prolungato accompagnato da LED rosso. A questo punto la
chiusura e il LED rosso si spegneranno e la procedura deve essere ripetuta dall’inizio.
2.6.5 Se il codice master non viene inserito in modo corretto, si sentirà un segnale acustico
prolungato accompagnato da LED rosso. La chiusura e il LED rosso si spegneranno.
2.7 Spegnere il Doppio Codice:
- Premere «ON»;
- Premere «ENTER»;
- Premere «8»;
- Premere «ENTER»;
- Digitare codice master valido e premere «ENTER»
2.8 Programmare la Temporizzazione e l’ Intervallo Tempo di Apertura.
La funzione temporizzazione (TD) si riferisce al periodo di tempo che deve trascorrere prima che lo
sportello possa aprirsi. L’Intervallo di Tempo di Apertura (OTW) è il periodo di tempo durante il
quale lo sportello può essere aperto dopo che è trascorso il periodo di temporizzazione. Per le
funzioni TD oppure OTW può essere inserito qualsiasi codice valido.
- Premere «ENTER»;
- Premere «6»;
- Premere «ENTER»;
- Digitare codice utente oppure master valido e premere «ENTER»;
- Digitare un numero a 2 cifre che rappresenterà il TD (01 -99 minuti) e un numero per l’ OTW
(1-9 minuti). Per esempio : 092 : 9 minuti per il TD, e 2 minuti – per l’ OTW.
Aprire con l’aiuto dei periodi TD e OTW programmati.
- Premere «*»;
- Digitare codice utente valido oppure codice master: segnale verde visualizzato
- Inizio automatico del periodo TD: segnale visivo rosso e segnale acustico ogni 5 secondi
- Alla fine del periodo TD – segnale acustico
- Inizio automatico del periodo OTW: segnale visivo verde e segnale acustico ogni 5 secondi
- Digitare ancora un codice valido durante il periodo OTW: segnale visivo verde
- Se il codice è corretto il dispositivo funzionerà come indicato in .3.1.1 oppure 3.1.2.
Premendo «ENTER» durante il periodo TD si interrompe la funzione. L’intera sequenza deve essere
ripetuta per poter aprire di nuovo.
Cancellare le funzioni TD/OTW programmate
- Premere «ON» ;
- Premere «ENTER» ;
- Premere «6» ;
- Premere «ENTER» ;
- Inserire codice utente valido oppure codice master e premere «ENTER»;
- Digitare 0-0-0 per cancellare periodi TD e OTW.
2.9 Suono Off/ On
- Premere tasto «ON»;
- Premere tasto «ENTER»;
- Premere tasto «5»;
- Premere tasto «ENTER»;
- Digitare codice master valido e premere tasto «ENTER»;
I segnali acustici e visivi sono gli stessi della programmazione del codice master.
3. Insufficiente energia elettrica
Il basso voltaggio viene segnalato dal LED rosso e da una sequenza di cinque segnali acustici. C’è
ancora energia sufficiente per aprire la cassaforte.
Non è possibile premere il tasto «ENTER» per cambiare i codici. Questo viene indicato da un
singolo beep prolungato e LED rosso.
4. Diagnosi di Errore al cambio del codice master attuale.
Questa è una funzione di servizio ed è indispensabile per autenticare l’inserimento del codice
master.
- Premere il tasto «ON»;
- Premere il tasto «ENTER»;
- Premere il tasto «4»;
- Premere il tasto «ENTER»;
-Digitare il codice di servizio «160400» e premere il tasto «ENTER»;
Se per l’apertura è già stato utilizzato il codice master attuale, dopo aver premuto il tasto «ENTER»
si sentirà una sequenza di cinque segnali acustici e il L.E.D. verde lampeggerà 5 volte.
5 6
7 8 9
0
JK LMN OPQ
RST UVW XYZ
Enter
4
On
2 31
ABC DEF GHI
5 6
7 8 9
0
JK LMN OPQ
RST UVW XYZ
Enter
4
On
2 31
ABC DEF GHI
5 6
7 8 9
0
JK LMN OPQ
RST UVW XYZ
Enter
4
On
2 31
ABC DEF GHI
5 6
7 8 9
0
JK LMN
OPQ
RST UVW XYZ
Enter
4
On
2 31
ABC DEF GHI
Download Bedienungsanleitung auf Deutsch (PDF, 0.26 MB)
(Denken Sie an die Umwelt und drucken Sie diese Bedienungsanleitung nur aus, wenn es unbedingt nötig ist)

Loading…

Bewertung

Teilen Sie uns mit, was Sie über die Phoenix FS1652E Safe denken, indem Sie eine Produktbewertung verfassen. Möchten Sie Ihre Erfahrungen mit diesem Produkt teilen oder eine Frage stellen? Hinterlassen Sie einen Kommentar am Ende dieser Seite!
Sind Sie mit Phoenix FS1652E Safe zufrieden?
Ja Nein
Seien Sie die erste Person, die dieses Produkt bewertet
0 Bewertungen

Diskutieren Sie über dieses Produkt mit

Hier können Sie uns Ihre Meinung zu Phoenix FS1652E Safe mitteilen. Wenn Sie eine Frage haben, lesen Sie zunächst das Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Anforderung eines Bedienungsanleitung kann über unser Kontaktformular erfolgen.

Mehr zu diesem Bedienungsanleitung

Wir verstehen, dass es schön ist, ein gedrucktes Bedienungsanleitung für Ihr Phoenix FS1652E Safe zu haben. Sie können das Bedienungsanleitung jederzeit von unserer Website herunterladen und selbst ausdrucken. Wenn Sie ein Originalhandbuch wünschen, empfehlen wir Ihnen, Phoenix zu kontaktieren. Möglicherweise können sie ein Originalhandbuch bereitstellen. Suchen Sie das Bedienungsanleitung Ihres Phoenix FS1652E Safe in einer anderen Sprache? Wählen Sie auf unserer Homepage Ihre bevorzugte Sprache und suchen Sie nach der Modellnummer, um zu sehen, ob wir sie verfügbar haben.

Spezifikationen

Marke Phoenix
Modell FS1652E
Kategorie Safes
Dateityp PDF
Dateigröße 0.26 MB

Alle Anleitungen für Phoenix Safes
Weitere Anleitungen von Safes

Häufig gestellte Fragen zu Phoenix FS1652E Safe

Unser Support-Team sucht nach nützlichen Produktinformationen und beantwortet Ihre häufig gestellten Fragen. Sollte Ihnen ein Fehler bei den häufig gestellten Fragen auffallen, teilen Sie uns dies bitte anhand unseres Kontaktformulars mit.

Das Schloss an meinem elektronischen Safe öffnet sich nicht, aber ich bin sicher, dass der von mir eingegebene Code korrekt ist. Was kann ich tun? Verifiziert

Das kann passieren, wenn die Batteriespannung zu niedrig ist. Das kann durch billige oder fast leere Batterien verursacht werden. Batterien ersetzen und es erneut versuchen. Wird das Problem dadurch nicht behoben, sollten Sie sich an den Hersteller wenden.

Das war hilfreich (1310) Mehr lesen

Was kann ich tun, wenn ich meine Tresorkombination verloren habe? Verifiziert

Für einen Tresor mit einem elektronischen Schloss gibt es häufig einen Notfallschlüssel, mit welchem der Tresor dennoch geöffnet werden kann. Falls kein Notfallschlüssel vorhanden ist oder es keine andere Lösung gibt, kann man sich an spezialisierte Firmen wenden, die helfen können. Handelt es sich um einen kleinen Tresor, kann es jedoch sein, dass ein Spezialist mehr kostet als ein neuer Tresor. In diesem Fall ist die letzte Möglichkeit, den Tresor aufzubrechen.

Das war hilfreich (610) Mehr lesen

Wann sollte ich meinen Safe/Tresor sichern? Verifiziert

Im Allgemeinen ist es ratsam, Safes mit einem Gewicht von 1.000 kg oder weniger zu sichern. So kann man verhindern, dass ein Dieb den gesamten Safe mitnimmt. Es ist auch möglich, dass eine Versicherungsgesellschaft die Sicherung eines Safes verlangt. Lassen Sie Ihren Safe immer von einem Spezialisten sichern.

Das war hilfreich (178) Mehr lesen
Bedienungsanleitung Phoenix FS1652E Safe