Bedienungsanleitung Auriol Z31714 Wetterstation

Benötigen Sie ein Bedienungsanleitung für Ihren Auriol Z31714 Wetterstation? Unten können Sie das PDF-Bedienungsanleitung kostenlos auf Deutsch ansehen und herunterladen. Für dieses Produkt gibt es derzeit 6 häufig gestellte Fragen, 1 Kommentar und 14 Stimmen mit einer durchschnittlichen Produktbewertung von 50/100. Wenn dies nicht das von Ihnen gewünschte Bedienungsanleitung ist, kontaktieren Sie uns bitte.

Ist Ihr Produkt defekt und bietet die Bedienungsanleitung keine Lösung? Gehen Sie zu einem Repair Café, wo es gratis repariert wird.

Bedienungsanleitung

Loading…

NL NL NL
NL NLNL NL NL
De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze ga-
rantie is niet van toepassing op productonderdelen, die onderhe-
vig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhe-
vige onderdelen gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen
aan breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of
dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
Pb
Milieuschade door verkeerde
afvoer van batterijen!
Batterijen mogen niet via het huisafval worden afgevoerd. Ze kun-
nen giftig zwaar metaal bevatten en moeten worden behandeld
als gevaarlijk afval. De chemische symbolen van de zware metalen
zijn als volgt: Cd = cadmium, Hg = kwikzilver, Pb = lood. Geef
verbruikte batterijen daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
Q
Garantie
Het apparaat wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvul-
dig geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van
schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de ver-
koper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze
hierna vermelde garantie niet beperkt.
U ontvangt op dit apparaat 2 jaar garantie vanaf de aankoopda-
tum. De garantieperiode start op de dag van aankoop. Bewaar
de originele kassabon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs
voor aankoop.
Wanneer binnen 2 jaar na de aankoopdatum van dit product een
materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door
ons – naar onze keuze – gratis voor u gerepareerd of vervangen.
Deze garantie komt te vervallen als het product beschadigd
wordt, niet correct gebruikt of onderhouden wordt.
j Reinig de buitensensor met een licht bevochtigd doekje.
De buitensensor is alleen tegen regen van boven en spatwa-
ter beschermd.
Q
Verwijdering
De verpakking en het verpakkingsmateriaal bestaan uitsluitend uit
milieuvriendelijke materialen. Zij kunnen in de plaatselijke contai-
ners gedeponeerd worden.
De op dit moment van toepassing zijnde maatregelen voor afvoer
van afgedankte elektroapparatuur, kunt U bij uw gemeentelijke
overheid opvragen.
Gooi het produkt als U het niet meer gebruikt met het
oog op milieu-bescherming niet bij het huisvuil, maar
verwijder het deskundig. Over afgifteplaatsen en hun
openingstijden kunt U zich bij uw aangewezen instan-
tie informeren.
Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn
2006 / 66 / EC worden gerecycled. Geef batterijen en / of het
apparaat af bij de daarvoor bestemde verzamelstations.
Q
Fouten opheffen
Fout Oorzaak / probleem opheffen
Foute
temperatuurweergave
De meting word beïnvloed, b.v. door
direct zonlicht, airconditioning of een straalka-
chel – haal het apparaat en de buitensensor
uit het storingsgebied.
Displayweergave
wordt zwakker / foute
temperatuurweergave
Verbruikte batterij of vervuilde batterijcontac-
ten – reinig de contacten en de batterij, indien
nodig een nieuwe batterij plaatsen.
Display is zwart Temperaturen buiten het meetbereik of het ap-
paraat te lang aan direct zonlicht blootgesteld.
Onregelmatige
cijferweergave
Verwijder de batterij en plaats deze
weer terug.
Het is mogelijk dat het
normale functioneren van
het apparaat door elektro-
magnetische storingen
beïnvloed wordt
Voer een RESET zoals beschreven door.
Q
Schoonmaak en onderhoud
j Reinig het apparaat alleen van de buitenkant met een zacht
droog doekje.
j Gebruik in geen geval vloeistoffen en geen reinigingsmidde-
len, aangezien deze het apparaat beschadigen.
het weergaveveld
5
verschijnt.
Aanwijzing: Zodra de buitentemperatuur in het signaalbereik
komt klinkt een waarschuwingstoon om de 5 minuten, telkens
gedurende 16 seconden. In dit temperatuurgebied kan het
gevaar bestaan dat zich gladheid op de straat ontwikkelt of
reeds ontwikkelt heeft. Let bijzonder goed op en pas uw
rijgedrag navenant aan. Druk een willekeurige toets om de
waarschuwingstoon uit te schakelen.
Q
Temperatuurgeheugen oproepen
j Druk in de normale weergavemodus de MODE-toets
2
om
de opgeslagen maximale temperatuur (MAX) op te vragen.
j Druk opnieuw de MODE-toets
2
om de opgeslagen minima-
le temperatuur (MIN) op te vragen.
Q
Temperatuurgeheugen wissen
j Druk in de normale weergavemodus de MODE-toets
2
om
de opgeslagen maximale temperatuur (MAX) op te vragen.
Druk de RESET-toets
3
om de opgeslagen waarden te wis-
sen.
j Druk opnieuw de MODE-toets
2
om de opgeslagen minima-
le temperatuur (MIN) op te vragen. Druk de RESET-toets
3
om de opgeslagen waarden te wissen.
of manuele reset „--“ te kiezen.
j Bevestig uw keuze door het drukken van de RESET-toets
3
.
Dagelijkse reset:
In deze instelling worden de minimale en maximale temperaturen
van de afgelopen 24 uur opgeslagen en steeds om middernacht
gewist.
Manuele reset:
Deze instelling maakt het manuele wissen ten allen tijde mogelijk
van de tot daaraantoe opgeslagen temperaturen.
4. Ijswaarschuwer activeren / deactiveren
De weergavevelden
5
en
6
knipperen. Zij geven
het signaalbereik van 3.0 °C tot –1.0 °C weer.
j Druk de MODE-toets
2
om de ijswaarschuwer te activeren.
In het weergaveveld
5
verschijnt „ “.
j Druk de MODE-toets
2
opnieuw, om de ijswaarschuwer te
deactiveren. In het weergaveveld
5
verdwijnt het symbool
voor de ijswaarschuwer.
j Bevestig uw keuze door het drukken van de RESET-toets
3
.
Ook in de normale weergavemodus kunt U de
ijswaarschuwer activeren en deactiveren.
j Druk één van de toetsen ijswaarschuwer AAN / UIT
1
.
De ijswaarschuwer is geactiveerd als het symbool „
“ in
L‘apparecchio da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di
2 anni a partire dalla data di acquisto. La presente garanzia de-
cade nel caso di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di
manutenzione inadeguati.
La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per
difetti di fabbricazione. La presente garanzia non si estende a
parti del prodotto soggette a normale usura e che possono essere
identificate, pertanto, come parti soggette a usura (p. es., le batte-
rie), né a danni su parti staccabili, come interruttore, batterie o
simili, realizzate in vetro.
1. Tijd instellen
In het weergaveveld tijd
4
knippert „1 2  h ® “.
j Druk op de MODE-toets
2
om tussen 12 en 24-uurs modus
te kiezen.
j Bevestig uw keuze door het drukken van de RESET-toets
3
.
In het weergaveveld tijd
4
wordt „ 0:00“ weer-
gegeven, als U de 24 h modus geactiveerd heeft. In
het weergaveveld tijd
4
wordt „12:00, „Clock
en „AM“ weergegeven, als U de 12 h modus geacti-
veerd heeft.
j Stel de tijd in door de MODE-toets
2
te drukken c.q. inge-
drukt te houden om de cijfers vooruit te zetten.
j Bevestig uw keuze door het drukken van de RESET-toets
3
.
2. Celsius / Fahrenheit uitkiezen
De weergavevelden buitentemperatuur
5
en
binnentemperatuur
6
knipperen.
j Druk de MODE-toets
2
om tussen Celsius (°C) of Fahrenheit
(°F) te kiezen.
j Bevestig uw keuze door het drukken van de RESET-toets
3
.
3. Geheugenmodus (Reset) instellen
In het weergaveveld
6
knippert „iD“.
j Druk op de MODE-toets
2
om tussen dagelijkse „iD
Pb
Vi possono essere conseguenze negative
per l’ambiente a seguito di uno smaltimen-
to non corretto delle batterie!
Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura domestica.
Esse possono contenere metalli pesanti velenosi e devono essere
trattate quali rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti
sono i seguenti: Cd = Cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo.
Consegnare quindi le batterie usate ad un punto di raccolta co-
munale.
Q
Garanzia
L‘apparecchio è stato prodotto secondo severe direttive di qualità
e controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti
del prodotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei
confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in
alcun modo dalla garanzia di seguito riportata.
Se entro 2 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva
un difetto di materiale o di fabbricazione, il prodotto verrà ripara-
to o sostituito gratuitamente, a nostra discrezione. Il termine di
garanzia ha inizio a partire dalla data di acquisto. Conservare lo
scontrino di acquisto originale in buone condizioni. Questo
documento servirà a documentare l‘avvenuto acquisto.
Q
Montage
Voor de montage raden wij U dubbelzijdige plakband aan (niet
bij levering inbegrepen). Hiermee kan de thermometer op bijna
ieder glad oppervlak bevestigd worden. Let op de aanwijzingen
van de fabrikant van het plakband.
j Reinig de montagevlakken met een vetoplossend en niet
schurend c.q. chemisch reinigingsmiddel.
j Bevestig de buitensensor
7
aan het raamkozijn of achter
de voorbumper van uw voertuig.
Q
Werking / bediening
Aanwijzing: Na ca. een minuut in iedere willekeurige modus
schakelt het apparaat automatisch in de normale weergavemodus.
Binnen- en buitentemperatuur en de tijd worden weergegeven.
Q
Instellingen uitvoeren
Aanwijzing: Na elke plaatsing van de batterij c.q. door het
drukken en het vasthouden van de MODE
2
en RESET
3
gedu-
rende 2 seconden verschijnen alle weergaves kort in het display
en het apparaat wisselt daarna in de modus „Instellingen“. In de
hier opgenoemde volgorde kunnen alle instellingen voorgenomen
worden.
j Non impiegare mai liquidi e detersivi, essi possono danneg-
giare lo strumento.
j Pulire il sensore esterno solo con un panno leggermente
inumidito. Il sensore esterno è protetto contro la piogga e
dagli spruzzi d´acqua.solo sulla parte superiore.
Q
Smaltimento
L’imballaggio è costituito di materiali ecologici che
si possono smaltire nei punti di raccolta per riciclaggio locali.
Informazioni circa le possibilità di smaltimento del prodotto
consumato sono reperibili presso l‘amministrazione comunale
o cittadina.
Per la salvaguardia della tutela ambientale, quando il
vostro prodotto non funziona più, non gettatelo nei rifi-
uti domestici bensì nei luoghi adatti di raccolta. Potete
informarvi sui luoghi di raccolta e i loro orari di aper-
tura dall‘amministrazione competente.
Batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della
Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire le batterie e / o l’apparecchio
presso i punti di raccolta indicati.
IT/CHIT/CHIT/CHIT/CH
NLNLNL
J Voorkom extreme condities en temperaturen, die op de batte-
rijen kunnen inwerken, b. v. op radiatoren. Anders bestaat
een verhoogd lekgevaar.
J Voorkom contact met huid, ogen en slijmvliezen indien vloei-
stof uit de batterij vrijgekomen is. Spoel bij contact met batter-
ijzuur de desbetreffende plek direct met voldoende schoon
water af en raadpleeg direct een arts.
J Reinig indien nodig batterij- en apparaatcontacten voor het
plaatsen.
J Verwijder de verbruikte batterij direct uit het apparaat.
Anders bestaat een verhoogd lekgevaar.
J Verwijder de batterijen indien U het apparaat langere tijd
niet gebruikt.
Q
Ingebruikname
Q
Batterij plaatsen / wisselen
j Open het batterijvak op de achterkant doordat U het deksel
van het batterijvak volgens de gekenmerkte pijlrichting open-
schuift.
j Plaats de meegeleverde batterij met inachtneming van de
polariteit c.q. wissel de verbruikte batterijen overeenstem-
mend tegen nieuwe.
j Sluit het batterijvak weer.
J Stel het apparaat niet bloot aan
- extreme temperaturen,
- sterke vibraties,
- sterke mechanische belastingen,
- direct zonlicht,
- vocht.
J Het apparaat bevat elektronische componenten. Plaats het
apparaat niet in de buurt van storingsbronnen zoals mobiele
telefoons, radioapparatuur, cb-radio‘s, afstandsbedieningen
of magnetrons enz. De radio-ontvangst kan daardoor worden
verminderd. Verwijder dergelijke apparaten uit de reikwijdte
van de thermometer. Elektrostatische lading kan functiestorin-
gen veroorzaken.
Druk tegelijkertijd op de RESET
3
- en de MODE-toets
2
om
de instellingen van het apparaat terug te zetten of verwijder
kortstondig de batterijen als het apparaat functiestoringen
vertoont.
Q
Veiligheidsinstructies voor de omgang
en het gebruik van batterijen
EXPLOSIEGEVAAR! Batterijen nooit opladen!
J Houdt de batterijen uit de buurt van kinderen, niet in open
vuur gooien, kortsluiten of uit elkaar nemen.
J Raadpleeg direct een arts, indien een batterij ingeslikt is.
J Let bij het plaatsen op de juiste polariteit.
NLNL
Displayweergaves
IN = binnentemperatuur
OUT = buitentemperatuur
MAX = opgeslagen maximale temperatuur
MIN = opgeslagen minimale temperatuur
= ijswaarschuwer
CLOCK = tijd
AM = ‚s morgens (tijd in 12-uurs modus)
PM = ‚s middags (tijd in 12-uurs modus)
Q
Technische gegevens
Voedingsspanning: 1,5 V
Batterijtype: 1,5 V , AA
Meetbereik temperatuur binnen: –10 °C tot +50 °C
Meetbereik temperatuur buiten: –50 °C tot +70 °C
Tolerantie: (–50 °C tot 0 °C) ± 2 °C
(0 °C tot +30 °C) ± 1 °C
(+30 °C tot +70 °C) ± 2 °C
Signaalbereik ijswaarschuwer: –1 °C tot +3 °C
Kabellengte van de buitensensor: ong. 3 m
Q
Veiligheid
Veiligheidsinstructies
J Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 alsook personen met
verminderde psychische, sensorische of mentale vaardigheden
of een gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt,
als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met be-
trekking tot het veilige gebruik van het apparaat en de hieruit
voortvloeiende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met
het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mo-
gen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
Plaats de thermometer niet in de
buurt van een airbag, aangezien het tot verwondingen kan
leiden als deze in werking treedt.
J Plaats het apparaat naar mogelijkheid niet in het directe
voorruitomgeving van de bestuurder. Anders kunnen zichtbe-
lemmeringen en afleidingen het gevolg zijn.
J Laat U niet door de weergaven in uw concentratie op het
verkeer afleiden.
J Controleer of alle delen onbeschadigd zijn. Bij de montage
van beschadigde onderdelen bestaat verwondingsgevaar.
J Controleer of alle onderdelen vakkundig gemonteerd zijn.
Bij onjuiste montage bestaat verwondingsgevaar.
Digitale thermometer
Q
Doelmatig gebruik
Dit product is alleen geschikt voor gebruik binnenshuis.
Het product is niet voor zakelijke doeleinden bestemd.
Q
Omvang van de levering
1 x Digitale thermometer met buitensensor en ong. 3 m kabel
1 x 1,5 V
, AA batterij
1 x Handleiding
Q
Onderdelenbeschrijving
1
IJswaarschuwing AAN / UIT
2
MODE- (functie-) toets
3
RESET-toets
4
Weergaveveld tijd
5
Weergaveveld buitentemperatuur
6
Weergaveveld binnentemperatuur
7
Buitensensor
8
Luidspreker
Q
Elimare errori
Errore Causa / eliminazione
Indicazione errata della
temperatura
La rilevazione della temperatura può essere
influenzata da p.es. dalla irradiazione solare
diretta, climatizzatore o termoventilatore –
rimuovere lo strumento e il sensore esterno dal
campo di disturbo.
La segnalazione del
display diviene più debole /
errata indicazione della
temperatura
Batterie scariche o contatti della batteria
contaminati – pulire i contatti e la batteria,
casomai inserire una nuova batteria.
Segnalazione nera Temperature al di fuori del range di misura
o l’apparecchio è stato esposto troppo a
lungo all´irradiazione solare.
Irregolare
Segnalazione cifre
Rimuovere le pile ed inserirle di nuovo.
È possibile che le funzioni
normali dell’apparecchio
vengano influenzate da
disturbi elettromagnetici.
Resettate come descritto.
Q
Pulizia e manutenzione
j Pulire lo strumento solo esternamente e con un panno morbi-
do ed asciutto.
acustico di 16 secondi a intervalli di 5 minuti. In questa
fascia di temperatura sussiste il pericolo che il ghiaccio sulle
strade si formi o si sia già formato. Siate particolarmente
attenti e adattate opportunamente lo stile di guida. Premere
un tasto a scelta per disinserire il segnale acustico.
Q
Richiamare la temperatura memorizzata
j Premere nell´impostazione normale il tasto MODE
2
per
richiamare la temperatura massima (MAX) memorizzata.
j Premere di nuovo il tasto MODE
2
per richiamare la
temperatura minima (MIN) memorizzata.
Q
Cancellare la temperatura memorizzata
j Premere nell´impostazione normale il tasto MODE
2
per
richiamare la temperatura massima (Max) memorizzata. Pre-
mere il tasto RESET
3
per cancellare il valori memorizzati.
j Premere di nuovo il tasto MODE
2
per richiamare la tempe-
ratura minima (MIN) memorizzata. Premere il tasto RESET
3
per cancellare il valori memorizzati.
Reset quotidiano:
In questa impostazione vengono memorizzate le temperature
minime e massime delle ultime 24 ore e cancellate sempre a
mezzanotte.
Reset manuale:
Questa impostazione permette di cancellare sempre manualmente
le temperature fino allora memorizzate.
4. Attivazione / disattivazione
allarme ghiaccio
Le icone
5
e
6
lampeggiano. Esse segnalano il
range di temperatura 3.0 °C fino a –1.0 °C.
j Premete il tasto MODE
2
per attivare l´allarme ghiaccio.
L´icona orario
5
lampeggia „ “.
j Premete il tasto MODE
2
per disattivare l´allarme ghiaccio.
Nell´icona
5
scompare il simbolo per l´allarme ghiaccio.
j Confermare la scelta premendo il tasto RESET
3
.
L´allarme ghiaccio è attivabile/disattivabile anche
nell´impostazione normale.
j Premete uno dei tasti dell´allarme ghiaccio On / OFF
1
.
L´allarme ghiaccio è attivato quando appaie il simbolo „
nell´icona
5
.
Avvertenza: quando la temperatura esterna ha raggiunto
la fascia relativa all’allarme ghiaccio, si accende un segnale
IT/CHIT/CHIT/CHIT/CH
Q
Montaggio
Per il montaggio consigliamo un nastro biadesivo (non compreso
nella fornitura). Con esso il termometro può essere fissato su qual-
siasi superficie liscia. Attenersi alle avvertenze del fornitore del
nastro adesivo.
j Pulire la superficie di montaggio con un solvente per grassi e
non abrasivo, ossia chimico.
j Fissare il sensore esterno
7
all´intelaiatura del finestrino o
dietro il paraurti frontale della vettura.
Q
Funzionamento / Uso
Avvertenza: dopo ca. un minuto in una funzione a scelta, lo
strumento ritorna all´impostazione normale Vengono segnalate la
temperatura interna ed esterna e l´orario.
Q
Impostazioni
Avvertenza: dopo ogni inserimento della batteria, ossia pre-
mendo e tenendo il tasto MODE
2
e RESET
3
per 2 secondi,
nel display compaiono brevemente le segnalazioni e di seguito lo
strumento cambia la funzione. „Impostazioni“. Nel ordine quí
elencato possono essere fatte tutte le impostazioni.
1. Impostare l´orario
L´icona orario
4
lampeggia1 2  h ® “.
j Premere il tasto MODE
2
per scegliere tra 12 e 24 ore.
j Confermare la scelta premendo il tasto RESET
3
.
Attivando il mode 24h, nell´icona orario
4
viene
segnalato00:00. , Attivando il mode 12h,
nell´icona orario
4
vengono segnalati „12:00,
„Clock“ e „AM”.
j Impostare l´orario, premendo il tasto MODE
2
ossia mante-
nendolo per posizionare in avanti l´orologio.
j Confermare la scelta premendo il tasto RESET
3
.
2. Selezionare Celsius / Fahrenheit
Le icone temperatura esterna
5
e temperatura
interna
6
lampeggiano.
j Premere il tasto MODE
2
, per selezionare tra Celsius (°C)
o Fahrenheit (°F).
j Confermare la scelta premendo il tasto RESET
3
.
3. Impostare funzione memoria (Reset)
L´icona orario
6
lampeggiaiD “.
j Premere il tasto MODE
2
, per scegliere tra „iD“ quotidiano
o Reset manuale „--”.
j Confermare la scelta premendo il tasto RESET
3
.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model no.: Z31714
Version: 03 / 2014
Stand der Informationen · Version des informations
Versione delle informazioni · Stand van de informatie:
02 / 2014 · Ident-No.: Z31714022014-1
1
Download Bedienungsanleitung auf Deutsch (PDF, 0.31 MB)
(Denken Sie an die Umwelt und drucken Sie diese Bedienungsanleitung nur aus, wenn es unbedingt nötig ist)

Loading…

Bewertung

Teilen Sie uns mit, was Sie über die Auriol Z31714 Wetterstation denken, indem Sie eine Produktbewertung verfassen. Möchten Sie Ihre Erfahrungen mit diesem Produkt teilen oder eine Frage stellen? Hinterlassen Sie einen Kommentar am Ende dieser Seite!
Sind Sie mit Auriol Z31714 Wetterstation zufrieden?
Ja Nein
50%
50%
14 Bewertungen

Diskutieren Sie über dieses Produkt mit

Hier können Sie uns Ihre Meinung zu Auriol Z31714 Wetterstation mitteilen. Wenn Sie eine Frage haben, lesen Sie zunächst das Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Anforderung eines Bedienungsanleitung kann über unser Kontaktformular erfolgen.

Icke wa 24-11-2020
Die Uhrzeit stimmt nach kurzer Zeit nicht mehr, der Timer läuft zu schnell

Antworten | Das war hilfreich (0)

Mehr zu diesem Bedienungsanleitung

Wir verstehen, dass es schön ist, ein gedrucktes Bedienungsanleitung für Ihr Auriol Z31714 Wetterstation zu haben. Sie können das Bedienungsanleitung jederzeit von unserer Website herunterladen und selbst ausdrucken. Wenn Sie ein Originalhandbuch wünschen, empfehlen wir Ihnen, Auriol zu kontaktieren. Möglicherweise können sie ein Originalhandbuch bereitstellen. Suchen Sie das Bedienungsanleitung Ihres Auriol Z31714 Wetterstation in einer anderen Sprache? Wählen Sie auf unserer Homepage Ihre bevorzugte Sprache und suchen Sie nach der Modellnummer, um zu sehen, ob wir sie verfügbar haben.

Spezifikationen

Marke Auriol
Modell Z31714
Kategorie Wetterstationen
Dateityp PDF
Dateigröße 0.31 MB

Alle Anleitungen für Auriol Wetterstationen
Weitere Anleitungen von Wetterstationen

Häufig gestellte Fragen zu Auriol Z31714 Wetterstation

Unser Support-Team sucht nach nützlichen Produktinformationen und beantwortet Ihre häufig gestellten Fragen. Sollte Ihnen ein Fehler bei den häufig gestellten Fragen auffallen, teilen Sie uns dies bitte anhand unseres Kontaktformulars mit.

Meine Wetterstation hat Regen vorausgesagt, es hat aber nicht geregnet. Wodurch kann das passieren? Verifiziert

Die Vorhersage der Wetterstation basiert auf Änderungen im Luftdruck. Im Allgemeinen bedeutet ein niedriger Luftdruck schlechtes Wetter und ein hoher Luftdruck gutes Wetter. Es ist jedoch möglich, dass die tatsächliche Wetterentwicklung von der luftdruckbasierten Vorhersage abweicht.

Das war hilfreich (1404) Mehr lesen

Wie lautet die Modellnummer meines Produkts von Auriol? Verifiziert

Obwohl ein paar Produkte von Auriol eine alternative Modellnummer haben, verfügen alle Produkte über eine IAN-Nummer, mit welcher das Produkt identifiziert werden kann.

Das war hilfreich (616) Mehr lesen

Welcher Standort eignet sich am besten für eine Wetterstation und die dazugehörigen Sensoren? Verifiziert

Die Wetterstation selbst wird drinnen platziert und sollte nicht in der Nähe von Wärmequellen, z. B. in der Küche, neben Fenstern oder Elektrogeräten aufgestellt werden. Ein separater Außentemperatursensor sollte an einem schattigen Ort mindestens 1,25 Meter über dem Boden angebracht werden. Ein Regensensor sollte auf einer freien Fläche platziert werden, sodass er stets Regen sammeln kann. Ein Windsensor sollte ebenfalls auf einer freien Fläche platziert werden, sodass der Wind durch keinerlei Hindernisse beeinflusst wird.

Das war hilfreich (334) Mehr lesen

Eine der Batterien in meinem Gerät ist oxidiert. Kann ich es dennoch sicher verwenden? Verifiziert

Ja, das Gerät kann weiterhin sicher verwendet werden. Entfernen Sie zunächst die oxidierte Batterie. Tun Sie dies niemals ohne Handschutz. Reinigen Sie daraufhin das Batteriefach mit einem Wattestäbchen, das Sie in Essig oder Zitronensaft getränkt haben. Lassen Sie es trocknen und setzen Sie neue Batterien ein.

Das war hilfreich (236) Mehr lesen

Meine Wetterstation hat einen Niederschlagsmesser. Kann dieser auch Schneefall messen? Verifiziert

Manche Niederschlagsmesser sind mit einem Heizelement ausgestattet, der den Schnee zum Schmelzen bringt und ihn messbar macht. Ohne ein Heizelement wird der Niederschlagsmesser verstopfen und es kann keine Messung erfolgen.

Das war hilfreich (236) Mehr lesen

Kann ich eine austauschbare Batterie langfristig in einem Gerät lassen? Verifiziert

Wenn das Gerät in Gebrauch ist, können Batterien langfristig im Gerät bleiben. Wenn ein Gerät langfristig gelagert wird, ist es ratsam, die Batterien zu entfernen, um Oxidation vorzubeugen.

Das war hilfreich (236) Mehr lesen
Bedienungsanleitung Auriol Z31714 Wetterstation

Verwandte Produkte

Verwandte Kategorien