Bedienungsanleitung Velomann S1.10 Fahrradcomputer

Benötigen Sie ein Bedienungsanleitung für Ihren Velomann S1.10 Fahrradcomputer? Unten können Sie das PDF-Bedienungsanleitung kostenlos auf Deutsch ansehen und herunterladen. Für dieses Produkt gibt es derzeit 3 häufig gestellte Fragen, 0 Kommentare und 0 Stimmen. Wenn dies nicht das von Ihnen gewünschte Bedienungsanleitung ist, kontaktieren Sie uns bitte.

Ist Ihr Produkt defekt und bietet die Bedienungsanleitung keine Lösung? Gehen Sie zu einem Repair Café, wo es gratis repariert wird.

Bedienungsanleitung

Loading…

MAINTENANCE
0~ 40
-10~ 50
0~ 40
-10~ 50
N/A
122KHz 5%
3 volt lithium
2032 cell
3 volt lithium
2032 cell
30.6 grams 20 grams
0~99.9 KM/ 0~62 Mile
0~999.99 KM/ 0~600 Mile
ODO DST (Total Odomètre Mode)
Affiche l'odomètre total depuis le début jusqu'à ce moment.
N. B. : L'odomètre revient à zéro lorsque la pile est retirée.
La taille des roues varie de 100 mm a 299,9 mm.
Appuyer sur la touche "SET" pendant 3 secondes pour le réglage.
Appuyez sur la touche "SET" pour sélectionner km/h ou Mile/h puis sur
la touche "MODE" pour changer la taille des roues.
Appuyez sur la touche "MODE'', la taille des roues apparaîtra sur l'écran en OD1.
Appuyez sur la touche ''MODE'' pendant 2 secondes, l'écran affichera de
nouveau ODO Mode.
Appuyez sur la touche ''SET'', la taille des roues apparaîtra en OD2.
Appuyez sur la touche ''MODE'' pendant 2 secondes, l'écran affichera de
nouveau ODO Mode.
Appuyez sur la touche "MODE" pendant 3 secondes pour revenir au début, une
fois que le réglage est complètement terminé.
ENTRETIEN
Ordinateur de bicyclette S1.10
Si le contraste de l'écran faiblit et si l'affichage devient flou, il est
cessaire de remplacer la pile. Il est recommandé de changer en même
temps les piles du capteur de l'ordinateur et du récepteur des données
N. B. : N'exposez pas votre ordinateur S1.10 à des températures trop
basses ou trop élévées. Ne le laissez pas en plein soleil.
Capteur
Contrôlez régulièrement la position du capteur et de l'aimant.
Pour que les mesures soient correctes, conserver l'aimant à l'abri de
l'humidité pour le préserver de la rouille.
Eléments dé fixation du support, de l'aimant et du capteur
Ces elements peuvent etre nettoyes superficiellement avec de l'eau claire
ou un produit detergent non agressif.
Remplacement de la pile
Ordinateur S1.10 : Devissez le couvercle situe sur la partie posterieure.
Observez la position de la pile. Retirez doucement la pile et remplacez-la
par une pile CR2032 neuve, le pole positif (+) oriente vers le haut.
Batterie: CR2032 x 1 / approx. 10 mois
approximativement (en utillisant 1 heure/jour)
Si vous vous arretez en cours de route, le recepteur s'eteindra apres 60
minutes (usure pile). Avant de reprendre la route, vous devez de nouveau
metre le recepteur en marche appuyer sur le bouton MODE.
Senseur: Devissez le couvercle situe sur la partie posterieure. Observez
la position de la pile. Retirez doucement la pile et remplacez-la par une
pile CR2032 neuve, le pole positif (+) oriente vers le haut.
Attention : toutes les donnees s'effacent lorsque la batterie est retiree !
PANNES POSSIBLES
1.L'ecran est noir ou tres clair : La pile pourrait etre usee. Remplacez-la
par une autre pile pour verifier le fonctionnement.
2.L'ecran devient noir ou fonce :
L'appareil est trop chaud. Placez-le a l'ombre, le temps qu'il refroidisse.
3.L'appareil est lent ou fonctionne mal:L'appareil est trop froid.
Chauffez-le au soleil, le temps qu'il retrouve une temperature normale.
4.Les donnees sur l'ecran montrent de grandes variations:
Controlez si vous vous trouvez dans une zone d'interferences de type
electromagnetique ou de haute tension et eloignez-vous le cas echeant.
5.Les données s'affichent lentement sur l'écran:L'appareil pourrait être
déréglé par des basses températures, mais cela n'alterè pas la fonction
lecture. Quand la température remontera, l'affichage ou la lecture des
donneés
6.La vitesse courante ne s'affiche pas:
Cela dépend peut-être de la situation suivante : la distance entre
l'aimant et le senseur doit etrê corrigée.
redeviendront normaux.
GARANTIE
La garantie ne couvre pas les piles, les pannes causées par une utilisation incorrecte
et/ou erronée ou à un accident, ni les dommages subis suite à des cassures, des choc,
l'inattention, un mauvais entretien ou a un usage commercial.
La garantie n'est pas valable si les réparations sont effectuées par un technicien d'un
service non agréé.
Les garanties indiquées ici annulent et remplacent toute autre garantie, y compris la
garantie de qualité marchande et/ou d'adequation à un usage lié au fitness. Le fabricant
d`cline toute responsabilité en cas de dommages, directs ou indirects, isolé ou dérivant
de l'interprétation de ce manuel ou de l'usage des produits qui y sont décrits.
Pendant la validité de la garantie (trois ans), le produit sera réparé ou remplacé sans
frais.
Recommandation importante pour votre santé !!
Nous vous demandons de bien vouloir lire les informations suivantes avant d'utiliser
votre ordinateur de bicyclette.
N'utilisez jamais l'ordinateur de bicyclette si vous portez un dispositif médical
électronique implanté (en particulier stimulateur cardiaque,appareil EKG, appareil
TENS, appareil cardio- pulmonaire et autres stimulateurs).
Les personnes malades et les femmes enceintes doivent préalablement consulter leur
decin, avant d'utiliser l'ordinateur de bicyclette.
Ne pas laisser l'appareil à la portée des enfants car il contient des batterie qu'ils
pourraient avaler.
Comme pour nombre de récepteurs, des interférences peuvent brouiller l'affichage sur
l'écran. Évitez d'utiliser votre ordinateur à proximité de sources d'interférences telles
que lignes haute tension, climatiseurs,lumières fluorescentes, montres-bracelets,
consoles et ordinateurs.
cepteur
Senseur de Vitesse
Température opération.
Température de stockage
Fréquence émise
Pile
Poids
0~ 40℃
-10~ 50℃
0~ 40℃
-10~ 50℃
N/A
122KHz 5%
3 volt lithium
2032 cell
3 volt lithium
2032 cell
30.6 grammes 20 grammes
SPECIFICATIONS
0~9999.9 KM/ 0~6200 Mile
Temps :
0~9 (heure): 59 (minute): 59 (Second)
Vitesse courante :
0~99.9 KM/ 0~62 Mile
Vitesse moyenne :
0~99.9 KM/ 0~62 Mile
Vitesse maximale :
0~99.9 KM/ 0~62 Mile
(Parcours) Distance max..:
0~999.99 KM/ 0~600 Mile
Odomètre :
Circonference des roues
Taille des Pneus Taille des Pneus
Tubulaire
Tubulaire
1020
1055
1185
1195
1340
1350
1515
1615
1770
1785
1753
1785
1795
1905
1890
1925
1965
1920
1913
1952
1953
1970
2068
2100
2005
2010
2023
2050
2055
2068
2070
2083
2170
2145
2155
2161
2169
2090
2125
2105
2070
2080
2086
2096
2105
2136
2170
2155
2130
2168
2180
2200
Comment utiliser l'ordinateur de bicyclette
Circonference des roues
Pour obtenir un résultat fiable, il faut connaître la taille exacte des roues. Faire un
marquage sur le pneu et faire faire un tour à la roue. Ensuite mesurez le développé entre
les deux points. Vous pouvez également obtenir la mesure de la circonférence en
utilisant la formule suivante:
Circonference (mm) = 2 x 3.14 x R (pouce) x 2.54
(1 pouce = 2.54 cm) vR = Rayon en centimètres
Indicaciones de uso como ciclocomputador
DE
ODO DST (Wegmessermodus insgesamt)
Hierunter wird die bis zum aktuellen Zeitpunkt insgesamt gefahrene
Strecke angezeigt.
Hinweis:Der Wegmesser spring auf Null, wenn die Batterie entfernt wird.
Radgrößen von 100 mm bis 2.999 mm.
Die SET-Taste 3 Sekunden lang
drücken, um in den Einstellmodus zu gelangen.
Mit der SET-Taste zwischen
km/h oder Meilen/h auswählen
und mit der MODE-Taste
die Radgröß e verändern.
Durch Drücken der MODE-Taste wird die Radgröße unter OD1 angezeigt.
Die MODE-Taste 2 Sekunden lang drücken, um zurück in den
ODO-Modus zu gelangen.
Durch Drücken der SET-Taste wird die Radgröße unter OD2 angezeigt.
Die MODE-Taste 2 Sekunden lang drücken, um zurück in den
ODO-Modus zu gelangen. Die MODE-Taste 3 Sekunden gedrückt halten,
um den Einstellmodus zu beenden.
Wartung
Fahrradcomputer-S1.10
Wenn der Kontrast der Anzeige nachlässt und die Zahlen verblassen, muss
die Batterie gewechselt werden. Die Batterie
des Computersensors und des
Senders sollten gleichzeitig gewechselt werden.
Hinweis: Der S1.10-Computer sollte keinen extremen Temperaturen
ausgesetzt werden.Lassen Sie das Gerät deshalb nicht für längere Zeit in
der Sonne stehen.
Sensor Uberprüfen Sie die korrekte Ausrichtung von Sensor und Magnet
regelmäßig. Der Sensor sollte nicht nass oder verrostet sein, da sonst
Funktionsstörungen auftreten können.
Halterung/Magnet/Sensorband
Diese Positionen lassen sich mit klarem
Wasser oder mit einer milden Seifenlösung reinigen.
Auswechseln der Batterie
S1.10-Computer: Die Schraube(n) der hinteren Abdeckung lösen. Die
Batterie vorsichtig herausnehmen und eine neue Batterie (Typ CR2032)
so einlegen, dass (+) nach oben zeigt.
Lebensdauer der Batterie: CR2032 x 1 / ca.
10 Monate (bei einstündigem Gebrauch pro Tag)
Achtung:
Bei einer Pause wird
der Computer nach 60 Minuten abgeschaltet
(Batterieverbrauch).Vor dem Weiterfahren müssen Sie den Computer
wieder einschalten MODE Taste drucken.
Sensor: Die Schraube(n) der hinteren Abdeckung lösen. Die Batterie
vorsichtig herausnehmen und eine neue Batterie (Typ CR2032) so
einlegen, dass (+) nach oben zeigt.Achtung: Beim Austausch der Batterie
gehen alle Daten verloren!
Fehlersuche
1.Anzeige ist schwarz oder sehr hell:Evtl. schwache Batterie. Erneuern
Sie die Batterie und
ü
berpr
ü
fen Sie, dass diese korrekt eingelegt ist.
2.Die Anzeige wird dunkel oder schwarz:Das Gerät ist überhitzt.Platzieren
Sie es im Schatten und warten Sie, bis es wieder normal funktioniert.
3.Das Gerät funktioniert zeitversetzt oder setzt aus:Das Gerät ist
unterkühlt. Platzieren Sie es an einem warmen Ort und warten Sie, bis
es wieder normal funktioniert.
4.Die Daten in der Anzeige variieren stark:Prüfen Sie, ob das Gerät durch
elektromagnetische Frequenzen oder andere Energiequellen aus der
Umgebung gestört wird.Entfernen
Sie das Gerät aus dem Störungsbereich.
5.Die Daten in der Anzeige werden zeitverzögert angezeigt:Die
Betriebstemperatur ist evtl. zu niedrig. Die Ablesung der Funktionen ist
jedoch nicht beeinträchtigt. Wenn die Temperatur ansteigt, normalisiert
sich die Datenanzeige wieder.
6.Die aktuelle Geschwindigkeit wird nicht angezeigt:
Überprüfen Sie den Abstand zwischen Magnet und Sensor.
Wir gewähren auf dieses Produkt eine beschränkte Garantie von drei
Jahren ab Kaufdatum. Wir garantieren, dass das Produkt drei Jahre ab
Kaufdatum frei von Material- und Verarbeitungsmängeln ist.
Beschränkte Garantie
Nicht in der Garantie enthalten sind Batterien, Schäden durch falschen Gebrauch,
unzulässige Nutzung, Unfälle oder Missachtung der Warnhinweise, gerissene oder
zerbrochene Gehäuse, Schäden durch unsachgemäße Wartung oder kommerziellen
Gebrauch.
Bei Reparaturen durch nicht autorisierte Servicetechniker verfällt die Garantie.
Die hierunter enthaltenen Garantien gelten ausdrücklich anstelle anderer
Gewährleistungen, einschließlich der gesetzlichen Zusicherung der Mindestqualität
und/oder Gebrauchstauglichkeit. Der Hersteller ist keinesfalls haftbar für direkte oder
indirekte Schäden, ob Folge- oder Einzelschaden, die aus der Verwendung dieses
Handbuchs oder der hierunter beschriebenen Produkte entstehen.
Innerhalb der Garantiezeit (drei Jahre) wird das Produkt entweder kostenlos repariert
oder ausgetauscht.
Wichtige Hinweise zur Gesundheit
Lesen Sie die folgenden Hinweise
vor Verwendung des Fahrradcomputers aufmerksam durch.
Den Fahrradcomputer niemals zusammen mit anderen medizinischen/implantierten
elektronischen Geräten verwenden (z.B.Herzschrittmachern, EKG- oder TENS-Geräten,
Herz-Kreislauf-Geräten und Schrittmachern).
Bei Krankheit oder Schwangerschaft ist vor Gebrauch des Fahrradcomputers ein Arzt
zu konsultieren.Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Die
Batterien könnten von Kindern verschluckt werden.
Wie bei allen elektronischen Empfangsgeräten kann es durch Interferenzen zu
ungenauen Messanzeigen kommen. Deshalb sollte der Fahrradcomputer nicht in der
he von bekannten Interferenzquellen wie Starkstromleitungen,Klimageräten,
Leuchtstoffröhren,Armbanduhren, Mobiltelefonen und Rechnern betrieben werden.
Sender
Geschwindig.-sensor
Betriebstemperatur
Lagerungstemperatur
Ausgestrahlte Frequenz
Batterie
Gewicht
0~ 40℃
-10~ 50℃
0~ 40℃
-10~ 50℃
n. zutr.
122KHz 5%
3 Volt Lithium
2032 Knopfzelle
3 Volt Lithium
2032 Knopfzelle
30,6 g 20 g
Technische Daten
0~9999.9 KM/ 0~6200 Meilen
Zeitmessbereich:
0~9 (Stunden): 59 (Minuten): 59 (Sekunden)
Messbereich aktuelle
Geschwindigkeit:
0~99.9 KM/ 0~62 Meilen
Messbereich durchschnittliche
Geschwindigkeit:
0~99.9 KM/ 0~62 Meilen
Messbereich maximale
Geschwindigkeit:
0~99.9 KM/ 0~62 Meilen
Fahrtstreckenmessbereich: 0~999.99 KM/ 0~600 Meilen
Messbereich Wegmesser:
Inbetriebnahme des Fahrradcomputers
Radumfang
r genaue Ergebnisse ist die Radgröße korrekt einzustellen. Markieren Sie eine Stelle
auf dem Reifen und drehen Sie das Rad einmal vollständig. Der Abstand zwischen den
beiden Punkten ergibt den Radumfang. Der Radumfang lässt sich auch über folgende
Gleichung ermitteln:
Umfang (mm) = 2 x 3,14 x R (Zoll) x 2,54
(1 Zoll = 2,54 cm) R=Radius in Zentimeter
IT
Premere il tasto "SET" per selezionare km/ h o mi/ h, e premere il tasto
"MODALITÀ" per modificare la dimensione delle ruote.
Premere il tasto "MODALITÀ", si visualizzeranno le dimensioni ruote in ODO1.
Premere il tasto "MODALITÀ", per 2 secondi, si tornerà alla modalità ODO.
Premere il tasto "SET", si visualizzeranno le dimensioni ruote in ODO2.
Premere il tasto "MODALITÀ", per 2 secondi, si tornerà alla modalità ODO.
Premere il tasto "MODALITÀ" per 3 secondi per tornare indietro una volta
completata l'impostazione.
Utilizzo come computer per bicicletta
Circonferenza ruota
Per ottenere risultati precisi, la circonferenza della ruota deve essere
corretta. Marcare il simbolo sul pneumatico quindi far fare un giro alla
ruota. Misurare quindi la lunghezza risultante tra i due punti. La
circonferenza della ruota può essere ottenuta anche tramite la seguente
equazione:
Circonferenza (mm) = 2 x 3,14xR (pollici) x 2,54
(1 pollice = 2,54 cm) R = Raggio in centimetri
MANUTENZIONE
Computer per bicicletta S1.10
Se il contrasto del display cambia e le figure diventano appena visibili, e
ora di cambiare la batteria.Si consideri anche la sostituzione delle batterie
del sensore del computer e del trasmettitore.
Nota: evitare di esporre il computer S1.10 a temperature estremamente
basse o alte, vale a dire non lasciare l'unità alla luce solare diretta per
periodi prolungati.
Sensore Controllare la posizione del sensore e del magnete
periodicamente. Per le misure correnti,il sensore, ed il magnete non
devono bagnarsi o arrugginirsi, per evitare errori di funzionamento.
Staffa/ Magnete/ Fascia sensore Gli elementi suddetti possono essere
sciacquati in acqua o lavati con un sapone leggero.
Sostituzione batterie Durata della batteria: CR2032 x 1 / circa 10 mesi
(se usato per 1 ora al giorno) Nelle pause della corsa il ricevitore si
spegnera automaticamente dopo 60 mimuti (consumo batteria). Prima di
proseguire la corsa, occorrera riaccendere il ricevitore premere il tasto
MODE.
Computer S1.10: svitare il coperchio posteriore. Guardare la batteria da
vicino.Rimuovere delicatamente la batteria e sostituirla con una nuova
modello CR2032 col lato (+) rivolto verso l'alto.
Sensore: svitare il coperchio posteriore. Guardare la batteria da vicino.
Rimuovere delicatamente la batteria e sostituirla con una nuova - modello
CR2032 col lato (+) rivolto verso l'alto.
Attenzione : Tutti i dati verranno persi quando si rimuove la batteria !
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Q1. Il display e nero o molto chiaro:la batteria potrebbe essere scarica.
Provare con una batteria nuova per verificare la corretta installazione
della batteria.
Q2. Il display si scurisce o diventa nero:
l'unità è troppo calda. Mettere l'unità all'ombra, e tornerà normale.
Q3. L'unità opera lentamente o con sforzo:
l'unità è troppo fredda. Riscaldarla, e tornerà normale.
Q4. I dati sul display variano enormemente:
controllare i dintorni per la presenza di interferenze elettromagnetiche o
di alta tensione e allontanarsi dalla sorgente delle interferenze.
Q5. I dati vengono visualizzati lentamente sul display:
potrebbe essere dovuto alla bassa temperatura, ma ciò non influenza la
lettura della funzione. Quando la temperatura si alza, la lettura dei dati
torna alla condizione normale.
Q6. La velocità attuale non appare:
ciò potrebbe dipendere dalla seguente situazione: la distanza e la
posizione tra il magnete e il sensore è da regolare.
GARANZIA LIMITATA
Questo prodotto è coperto da garanzia limitata per tre anni a partire dalla
data di acquisto.Il prodotto sarà esente da difetti di materiale e di
fabbricazione per tre anni dalla data di acquisto.
La garanzia non copre la batteria, i danni dovuto ad un utilizzo errato,
abuso o incidenti,involucro rotto o danneggiato, negligenza nelle
precauzioni, manutenzione errata o utilizzo commerciale.
La garanzia è annullata se le riparazioni vengono effettuate da tecnici
non autorizzati.
Le garanzie qui contenute sostituiscono espressamente qualsiasi altra
garanzia,compresa la garanzia implicita di commerciabilità o
adeguatezza all'uso. Il produttore non sarà in nessun caso responsabile
per qualsiasi danno, diretto o incidentale,consequenziale o speciale,
dovuto a o derivante dall'utilizzo di questo manuale o dei prodotti qui
descritti.
Durante il periodo di garanzia (tre anni) il prodotto verrà riparato o
sostituito senza alcun addebito.
Importante nota sulla salute!
Leggere le seguenti informazioni
prima di utilizzare il computer per bicicletta.
Non utilizzare mai il computer per bicicletta in combinazione con altri dispositivi ed
apparecchiature elettroniche di tipi medico impiantati (specialmente pace maker
cardiaci, apparecchiature ECG o TENS,apparecchiature cardio-polmonari e pacemaker).
Se si è affetti da gravi malattie o in stato interessante, consultare il medico prima di
utilizzare il computer per bicicletta.
Tenere il dispositivo lontano dai bambini. Contiene batterie, che potrebbero essere
inghiottite dai bambini.
Come per gran parte dei dispositivi di ricezione elettronica, possono esserci a volte
interferenze che causano letture errate. Evitare di utilizzare il computer in prossimita
di comuni sorgenti di interferenze. Esse comprendono linee elettriche ad alta tensione,
i motori dei climatizzatori, le luci fluorescenti, gli orologi da polso, i cellulari e i
computer.
SPECIFICHE
Ricevitore
Sensore di velocità
Temperatura di
funzionamento
Temperatura di
immagazzinamento
Frequenza emessa
Batteria
Peso
0~ 40
-10~ 50
0~ 40
-10~ 50
N/A
3 volt - celle
di litio 2032
3 volt - celle
di litio 2032
30,6 grammi 20 grammi
122KHz 5%
0~9999.9 KM/ 0~6200 miglia
Portata timer:
0~9 (ore): 59 (minuti): 59 (secondi)
Portata velocità corrente:
0~99.9 KM/ 0~62 miglia
Portata velocità media:
0~99.9 KM/ 0~62 miglia
Portata velocità max.:
0~99.9 KM/ 0~62 miglia
Portata distanza parziale:
0~999.99 KM/ 0~600 miglia
Portata odometro:
Nota: el modo odómetro volverá a cero cuando se extraiga la pila.
El rango de tamaño de rueda es de 100 mm a 2,999 mm.
Pulse la tecla "AJUSTE" durante 3 segundos para ajustar el modo.
Pulse la tecla "AJUSTE" para seleccionar km/ h o millas/ h y la tecla
"MODO" para cambiar el tamaño de la rueda.
Pulse la tecla "MODO" para mostrar el tamaño de rueda en OD1.
Pulse la tecla "MODO" durante 2 segundos para regresar al modo ODÓM.
Pulse la tecla "AJUSTE" para mostrar el tamaño de rueda en OD2.
Pulse la tecla "MODO" durante 2 segundos para regresar al modo ODÓM.
Pulse la tecla "MODO" durante 3 segundos para volver una vez
completado el ajuste.
Uso como ciclocomputador
Circunferencia de rueda
Indicaciones de uso como ciclocomputador
Para obtener un resultado exacto, el tamaño de la rueda debe ser correcto.
Haga una marca en el neumático y
dé una vuelta a la rueda.A continuación,
mida la distancia entre los dos puntos y ese será el resultado. También
puede obtener la circunferencia de rueda mediante la siguiente ecuación:
Circunferencia (mm) = 2x3,14xR (pulgadas) x2,54
(1 pulgada = 2,54 cm) R = Radio en centímetros
MANTENIMIENTO
Ciclocomputador S1.10
Si el contraste de la pantalla cambia y los datos aparecen borrosos,
sustituya la pila.Considere cambiar las pilas del sensor y el transmisor al
mismo tiempo.Nota:no exponga el ciclocomputador S1.10 a temperaturas
extremadamente bajas o elevadas, es decir no mantenga expuesta la
unidad a la luz solar directa durante periodos de tiempo prolongados.
Sensor Compruebe periódicamente la posición del sensor y el imán. Para
una medición correcta,el sensor y el imán no deberían mojarse/ oxidarse,
ya que de ser asípodrían provocar un error de funcionamiento.
Soporte/ Iman/ Banda del sensor
Estos artículos pueden aclararse con agua fría o lavarse con jabón suave.
Sustitucion de la pila Pila: CR2032 x 1 / approximadamente 10 meses
(se utiliza durante una hora diaria)
Computador S1.10: desatornille la tapa posterior. Localice la pila,
retírela cuidadosamente y sustitúyala por una nueva modelo CR2032
insertándola con el polo positivo (+) mirando hacia arriba.
Sensor: desatornille la tapa posterior. Localice la pila, retírela
cuidadosamente y sustitúyala por una nueva modelo CR2032 insertándola
con el polo positivo (+) mirando hacia arriba.
Advertencia: ¡se perderán todos los datos al sustituir la batería!
En un descanso durante su carrera el receptor sera apagado despues de 60
minutos (consumo pila). Depues continando su carrera usted necesitara
encenderde nuevo el receptor presionando boton MODE.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1.La pantalla se muestra negra o muy clara:
puede que la pila se est
é
agotando.
Inserte una nueva pila para asegurarse de que est
á
introducida correctamente.
2.La pantalla se oscurece o se muestra negra:la unidad está demasiado caliente.
Colóquela en un lugar a la sombra y regresará a su visualización normal.
3.La unidad funciona lentamente o con dificultad:la unidad está demasiado
fría. Caliéntela un poco y regresará a su visualización normal.
4.Los datos de la pantalla varían muchísimo:compruebe que no haya en su
entorno interferencias electromagnéticas o debidas a líneas de alta tensión y aléjese de
la fuente de interferencias.
5.Los datos de la pantalla se muestran lentamente:puede que la unidad se vea
afectada por una baja temperatura, aunque esto no haya influido en la función de
lectura. Cuando aumente la temperatura, la lectura de datos regresará a su
funcionamiento normal.
6.No se muestra la velocidad actual:esto puede ser debido a lo siguiente: la
distancia y la posición entre el imán y el sensor deben ajustarse.
GARANTÍA LIMITADA
Este producto tiene una garantía limitada de tres años a partir de la fecha
de compra.La garantía cubre los defectos de material o fabricacioñ
durante tres años a partir de la fecha de compra.
La garantía no incluye la sustitución de pilas, los daños derivados de un
uso incorrecto,abuso o accidente, carcasas agrietadas o rotas, casos de
negligencia respecto a las precauciones, un mantenimiento incorrecto o
un uso comercial.
La garantía no será válida si las reparaciones han sido efectuadas por un
cnico de asistencia no autorizado.
Las garantías aquíespecificadas sustituyen expresamente a cualquier otra
garantía,incluida la garantía implícita de comerciabilidad y/ o idoneidad
para un fin determinado. En ningún caso el fabricante será responsable
de los daños, directos o accidentales, resultantes o especiales, que
deriven o estén relacionados con el uso de este manual o los productos
en él descritos.
Durante este periodo de garantía (tres años), el producto será reparado o
sustituido sin ningún coste.
Advertencias de salud importantes
Por favor, lea atentamente la
siguiente información antes de utilizar el ciclocomputador.
Nunca utilice el ciclocomputador junto con otros equipos o dispositivos electrónicos
dicos/ implantados (en especial, marcapasos, equipos de ECG, electroestimuladores
nerviosos transcutáneos y máquinas cardiopulmonares.)
En caso de estar gravemente enfermo o estar embarazada, consulte a su medico antes
de usar el ciclocomputador.
Mantenga este equipo fuera del alcance de los niños. Contiene pilas que podrían ser
ingeridas por estos.
Igual que ocurre con la mayoría de dispositivos receptores electrónicos,
ocasionalmente pueden producirse interferencias que den lugar a una lectura inexacta
de los datos en pantalla. Evite utilizar su ciclocomputador cerca de fuentes comunes de
interferencias, entre ellas líneas eléctricas de alta tensión, unidades de aire
acondicionado, luces fluorescentes, relojes de pulsera, teléfonos móviles y ordenadores.
Receptor
Sensor de velocidad
Temperatura de
funcionamiento
Temperatura de
almacenamiento
Frecuencia emitida
Pila
Peso
0~ 40℃
-10~ 50℃
0~ 40℃
-10~ 50℃
N/A
pila de litio 2032
de 3 voltios
pila de litio 2032
de 3 voltios
30,6 gramos 20 gramos
ESPECIFICACIONES
122KHz 5%
0~9999.9 km/ 0~6200 millas
Rango de temporizador:
0~9 (hora): 59 (minuto): 59 (segundo)
Rango de velocidad actual:
0~99.9km/ 0~62 millas
Rango de velocidad media:
0~99.9 km/ 0~62 millas
Rango de velocidad MAX.:
0~99.9 km/ 0~62 millas
Rango de distancia recorrida:
0~999.99 km/ 0~600 millas
Rango de odómetro:
NL
Druk op MODE. De wielmaat verschijnt in OD1.
Druk op SET om Km/u of Mile/u te selecteren en druk op MODE om de
wielmaat te wijzigen.
Druk gedurende
2 seconden op MODE om terug te keren naar ODO MODE.
Druk op SET. De wielmaat verschijnt in OD2.
Druk gedurende 2 seconden op MODE om terug te keren naar ODO MODE.
Druk gedurende 3 seconden op MODE om terug te keren naar het
hoofdmenu,nadat de gegevens zijn ingesteld.
Als het contrast van de display verandert of de cijfers vervagen, moet de
batterij worden vervangen. Het is aangeraden om dan ook de batterijen
van de sensor en de spaakmagneet te vervangen.
Opmerking: Stel de S1.10 niet bloot aan extreem koude of warme
temperaturen
Sensor Controleer regelmatig of de sensor en de magneet nog op de
juiste positie zitten.
ONDERHOUD
S1.10 fietscomputer
De fietscomputer gebruiken
Wielomtrek
Voor een accuraat resultaat moet de juiste wielomtrek worden ingesteld.
Markeer de band en draai het wiel een maal om. Meet de lengte tussen de
twee punten. U kan de wielomtrek ook berekenen met de volgende
formule:
Omtrek (mm) = 2x3.14xS (duim) x 2.54
(1 duim = 2.54 cm) S= Straal in centimeter
Houder/Magneet/Sensorband Deze items kunnen uitgespoeld worden in
zuiver water of gewassen worden met een zachte zeep.
De batterij vervangen Batterij: CR2031 x1 / batterijduur: gemiddeld 10
maand (bij 1 uur gebruik per dag) WAARSCHUWING: Als de rit langer
dan 60 minuten wordt onderbroken, zal de ontvanger automatisch worden
uitgeschakeld (batterijverbruik).U moet de computer opnieuw inschakelen
als u vertrekt. Dit doet u door op de MODE-knop te drukken.
S1.10 computer:Maak het batterijdeksel aan de achterkant los. Verwijder
de batterij en vervang ze door een nieuwe CR2032-batterij. Richt de
positieve pool naar boven.
Sensor:Maak het batterijdeksel aan de achterkant los. Verwijder de
batterij en vervang ze door een nieuwe CR2032-batterij. Richt de
positieve pool naar boven.
Waarschuwing: Bij een batterijwissel gaan alle gegevens verloren.
1. De display is zwart of heel licht:De batterij is mogelijk bijna leeg.
Verwissel de batterij en kijk na of ze goed zit.
2. De display wordt donker of zwart:De fietscomputer is oververhit. Leg
de computer in een koele ruimte. Hij zal opnieuw normaal functioneren.
3. De computer reageert traag of hapert:
De computer is te koud.
Verwarm de computer. Hij zal opnieuw normaal functioneren.
4. Er zijn grote verschillen tussen de gegevens:
Kijk of er andere
elektromagnetische apparaten in uw omgeving zijn.Ze kunnen de
transmissie verstoren.
5. De display geeft de informatie traag weer:
De computer kan te koud
zijn. Als de temperatuur stijgt, zal hij normaal functioneren.
MOGELIJKE PROBLEMEN
6. De actuele snelheid verschijnt niet op de display:Kijk na of de afstand
tussen de magneet en de sensor moet worden aangepast.
GARANTIE
De garantie voor dit product is drie jaar geldig en gaat in vanaf de dag
van aankoop.Het product zal gratis hersteld worden in geval van materiële
defecten of fabricagefouten,gedurende drie jaar na de dag van aankoop.
De garantie omvat niet: batterijen, schade door wangebruik, misbruik of
ongelukken,gebarsten
of gebroken behuizingen,verwaarlozing, ongepast
onderhoud of commercieel gebruik.
De garantie geldt niet als de computer door een onbevoegd persoon
werd hersteld.
Gebruik deze fietscomputer nooit in combinatie met medische
elektrische implantaten(vooral pacemakers, EKG-apparaat,
TENS-apparaat, cardio-pulmonaire apparaten en andere stimulators).
De garanties die hier vermeld zijn annuleren en vervangen elke andere
garantie,waaronder de handelsgarantie en/of het gebruik in
fitnessruimtes. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade die,
direct of indirect, voortkomt uit de interpretatie van deze handleiding of
het gebruik van de producten die erin voorkomen.
Belangrijke tips voor uw gezondheid!
Wij vragen u om de volgende informatie aandachtig te lezen voor u de
fietscomputer gebruikt.
Bewaar het apparaat buiten bereik van kinderen.
Personen die lijden aan een zware ziekte en zwangere vrouwen moeten
eerst advies vragen aan hun dokter alvorens de fietscomputer te
gebruiken.
Stopwatch waarden:
0~9 (uur): 59 (minuten): 59 (seconden)
0~9 (uur): 59 (minuten): 59 (seconden)
Nauwkeurigheid tot op 1/100 sec
Timerwaarden:
Actuele snelheidswaarden:
0~99.9 KM/ 0~62 Mile
Gemiddelde snelheidswaarden:
0~99.9 KM/ 0~62 Mile
Maximum snelheidswaarden:
0~99.9 KM/ 0~62 Mile
0~9999.9 KM/ 0~6200 Mile
Afstand waarden:
0~999.99 KM/ 0~600 Mile
Kilometerteller waarden:
Ontvanger
Snelheidssensor
Temperatuur bij gebruik
Temperatuur bij opslag
Frequentie
Batterij
Gewicht
0~ 40
-10~ 50
0~ 40
-10~ 50
N/A
122KHz 5%
3 volt Lithium
2032 cell
3 volt Lithium
2032 cell
30.6 gram 20 gram
Technische beschrijving
Wielomtrek
Bandmaten
Bandmaten
1020
1055
1185
1195
1340
1350
1515
1615
1770
1785
1753
1785
1795
1905
1890
1925
1965
1920
1913
1952
1953
1970
2068
2100
2005
2010
2023
2050
2055
2068
2070
2083
2170
2145
2155
2161
2169
2090
2125
2105
2070
2080
2086
2096
2105
2136
2170
2155
2130
2168
2180
2200
NASTAVITEV TOTAL ODO (skupni odometer)
Na zaslonu se prikaže skupna razdalja od začetka vožnje do tega
trenutka. Opomba: nastavitev skupni odometer se izniči, ko iz
števca vzamemo baterijo.
NASTAVITEV WHEEL SIZE (dimenzije pnevmatik)
-Pritisnite tipko “MODE” prešli boste na dimenzije pnevmatik v
nastavitvi ODO Bike 1 (odomete r kolo 1)
-Pritisnite tipko “MODE” za 2 sekundi in se boste vrnili v
nastavitev odometer
-Pritisnite tipko “SET” in na zaslonu se bodo prikazale dimenzije
pnevmatik v nastavitvah ODO Bike 2 (odometer kolo 2)
-Pritisnite tipko “MODE” za 2 sekundi in se boste vrnili v
nastavitev odometer
-Pritisnite tipko “MODE” za 3 sekunde, ko ste končali z
nastavitvami.
Nastavite dimenzijo pnevmatik od 100 mm do 2,999 mm
Pritisnite tipko “SET” za 3 sekunde prešli boste na nastavitve
-Pritisnite tipko “SET” da izberete način prikazovanja v km/h ali
m/h. -Pritisnite tipko “MODE” in nastavite dimenzije pnevmatik.
VZDRŽEVANJE
Kolesarski števec S1.10 V primeru, da se kontrast na zaslonu
spremeni, znaki in številke pa postanejo bledi, je potrebno
zamenjati baterijo. Priporoča se tudi zamenjava baterije v senzorju
in oddajniku.
Opomba: odsvetujemo, da je kolesarski števec za daljše obdobje
izpostavljen izjemno visokim ali nizkim temperaturam, prav tako,
pa števca ne puščajte na soncu za dalj časa.
Senzor Redno preverjajte pozicijo senzorja in magneta. Pozorni
morate biti, da se senzor in magnet ne zmočita ali ali zarjavita , saj
je to lahko vzrok napačnega delovanja.
Nosilec/Magnet/Pas senzorja
Te sestavne dele lahko operete z vodo in detergentom.
ZAMENJAVA BATERIJE
Števec S1.10: odvijte pokrov na zadnji strani. Nežno odstranite
baterijo in jo zamenjajte z novo tipa CR2032 z (+) obrnjenim
navzgor.
Senzor: odvijte pokrov na zadnji strani. Nežno odstraniti baterijo
in jo zamenjajte z novo tipa CR2032 z (+) obrnjenim navzgor.
REŠEVANJE TEŽAV
1. Črn ali zelo svetel zaslon:
preverite, če je baterija polna in jo zamenjajte z novo.
2. Zaslon se je zelo potemnil:
Števec se je pregrel, postavite ga v senco za nekaj časa in povrnil se bo v
normalno stanje.
3. Števec deluje počasi in nepravilno:
Števec je preveč mrzel, segrejte ga in delovanje se bo normaliziralo.
4. Prikazani podatki izredno varirajo:
Preverite, ali se v okolici nahajajo elektromagnetni predmeti ali predmeti
z visoko napetostjo. Potrebno jih je umakniti, saj so vir interferenc.
5.Podatki na zaslonu se prikazujejo zelo počasi:
Razlog je lahko v nizki temperaturi, ko se bo števec segrel , se bodo
podatki normalno prikazovali. To ne vpliva na točnost podatkov.
6. Števec ne prikazuje trenutne hitrosti:
Vzrok sta lahko napačna nastavitev in razdalja med med magnetom in
senzorjem hitrosti.
Timer:0~9 (ure): 59 (minute): 59 (sekunde) Natančnost 1/100
sekunde
Območje merjenja trenutne hitrosti:0~99,9 kmh 0~62 mph
Območje merjenja povprečne hitrosti:0~99,9 kmh 0~62 mph
Območje merjenja max. hitrosti:0~99,9 kmh 0~62 mph
Območje merjenja delne razdalje:0~999,9 km 0~600 mp
Območje merjenja odometra:0~999,9 km 0~600 mp
SPECIFIKACIJA
OMEJENA GARANCIJA
Ta izdelek je pod omejeno garancijo, ki traja 3 leta od datuma
nakupa. Tri leta od dneva nakupa bodo napake v materialu in
izdelavi brezplačni.
Z garancijo ni krita baterija, škoda, ki je nastala zaradi nepravilne
uporabe, zloraba ali nesreče, razbito ali poškodovano ohišje,
zanemarjanje predpisov, napačno vzdrževanje ali k omercialna raba.
Garancija se izniči, če so popravila opravljena pri nepooblaščenih
servisih..
Garancije, ki so tu vsebovane nadomeščajo katerokoli drugo
garancijo, vključno z garancijo o skladnosti proizvoda.
Proizvajalec ne bo v nikakršnem primeru odgovo ren za poškodbe vseh
vrst, neposredne ali naključne, posledične ali posebne,
kot so električne napeljave, motorji klime, fluoroscentne luci, ure,
mobilni telefoni in računalniki.
Med trajannjem garancije (3. leta) bo izdelek zamenjan ali popra vljen
brez stroškov za stranko ob predložitvi računa o nakupu.
ZDRAVSTVENA OPOZORILA !
Pred uporabo števca najprej preberite naslednja opozorila.
Nikoli ne uporabljajte števca v kombinaciji z drugimi elektronskimi
napravami medicinskega tipa. (še posebej pace maker, naprave ECG ali
TENS)
V primeru, da trpite za kakšno hujšo boleznijo ali ste noseči , se pred
uporabo števca posvetujte z zdravnikom.
Shranjujte nedosegljivo otrokom, naprava vsebuje baterije, ki v primeru
zaužitja lahko predstavljajo nevarnost za zdravje.
Obseg pnevmatike:
DISTRIBUTER: E-NET d.o.o. Liminjanska
cesta 111 6320 Portor
Tel.: 05/ 677 1662
Kerékméretek
Nyomja meg a "SET" gombot a Km/h vagy a Mérföld/h kiválasztásához,
és nyomja meg a "MODE" gombot a kerékméret megadásához.
Nyomja meg a"MODE" gombot, és az OD1-ben megjelenik a kerékméret.
Nyomja meg és tartsa nyomva a "MODE" gombot 2 másodpercig, és visszalép ODO módba.
Nyomja meg a "SET" gombot, és az OD2-ben megjelenik a kerékméret.
Nyomja meg és tartsa nyomva a "MODE" gombot 2 másodpercig, és visszalép ODO módba. Ha befejezte
a beállítást, kilépéshez nyomja meg és tartsa nyomva a "MODE" gombot 3 másodpercig.
A kerkpár computer használata - kerékátmérő
Pontos adatokhoz a kerékátmérőt be kell állítani. Jelölje meg a kereket egy
pontban, majd egyszer forgassa meg a kereket. A két pont közti távolság
megadja a kerékátmérőt. A kerékátérőt a következő számítással is
megkaphatja. Átmérő (mm) = 2x3.14xR (inch) x2.54
(1 inch = 2.54 cm) R=Radius in
centimeter
S1.10 kerékpár computer
Ha a kontraszt elváltozik, és a betűk halványodnak ideje elemet cserélni.
Érdemes a computerben és a jeladókban egyszerre elemet cserélni.
Megjegyzés: Ne tegye ki a computert extrém hőmérsékleteknek és hosszabb
ideig közvetlen
napsugárzásnak.
Szenzor
Rendszeresen ellenőrizze a mágnes és a szenzor pozícióját. A mágnes és a
szenzor szennyeződése rendszerzavarhoz vezethet.
Tartó/Mágnes/Szenzor pánt
Ezek az elemek tiszta vagy
enyhén szappanos vízzel tisztíthatóak.
Elemcsere
Az elem élettartama: CR2032 x1 / kb. 10 hónap (napi 1 órát használva )
FIGYELMEZTETÉS: Ha kerékpározás közben megáll pihenni, a computer
60 perc után kikapcsol (energiatakarékos üzemmód). Mielőtt újra
elindulna, kapcsolja be a készüléket a MODE gomb megnyomásával.
S1.10 computer: Az elem fedél eltávolításával kicserélhető az elem. A
pozitív oldala néz felfelé. (elem típus: CR2032)
Szenzor: Szenzor: Elem fedél eltávolításával kicserélhető az elem. A
pozitív oldala néz felfelé. (elem típus: CR2032)
Figyelmeztetés: Elemcsere esetén minden adat törlődik!
Hibakeresés
1.Kijelző sötét vagy túl világos:Az elem gyengén érintkezik vagy
elhasználódott, ellenőrizze vagy cseréljen elemet.
2.Kijelző teljesen sötét vagy fekete:Túlmelegedett a készülék, helyezze
árnyékba, várja meg míg újra rendesen működik.
3.A készülék lassan reagál vagy kihagy: Hideg a készülék, helyezze
melegebb helyre és várja meg míg újra rendesen működik.
4.Össze- vissza megjelenő adatok: Ellenőrizze, hogy a készülék nincs-e
kitéve más elektromágneses frekvenciáknak, majd távolítsa el annak
környezetéből.
5.Lassú kijelző reakciók:Az elem hőmérséklete alacsony, de ez nem
befolyásolja az adatátvitelt. a hőmérséklet emelkedésével az
adatkijelzés normalizálódni fog.
6.Az aktuális sebesség nem jelenik meg:Pontatlan a mágnes és az érzékelő
beállítása.
MEGHATÁROZOTT GARANCIA
Három év garanciát biztosítunk a vásárlás dátumát követően. Garantáljuk,
hogy a készülék három évig mentes anyagi és gyártási okokból eredő
meghibásodástól.
A garancia nem vonatkozik az elemekre, hibás használatból eredő kárra,
balesetre és a figyelmeztetések figyel- men kívül hagyására, illetve a
megrongálódott, törött külsőre, helytelen kezelésre.
A garancia érvényét veszíti, ha nem a megadott helyen kerül javításra.
A gyártó nem vállal semmiféle felelősséget a felhasználó saját hibájából
vagy a kézikönyv figyelmen kívül hagyásából adódó közvetlen vagy
közvetett károkért.
A garancia ideje alatt (három év) a készülék ingyenesen kerül javításra
vagy kicserélésre.
Fontos egészséggel kapcsolatos megjegyzések!!
Használatba vétel előtt olvassa el a következő fontos információkat.
Soha ne használja a kerékpár komputert más beültetett orvosi elektromos
készülékkel, felszereléssel (kifejezetten szívritmus-szabályzóval, EKG
felszereléssel)
Ha Ön súlyos beteg vagy terhes, kérje ki orvosa tanácsát a készülék
használatával kapcsolatban.
Gyermekektől tartsa távol. Elemet tartalmaz, ami lenyelhető!
Mint minden elektromos eszköznél, felléphet vételi zavar, pontatlan
kijelzés. Kerülje a magasfeszültségű vezetékeket, légkondicionáló
berendezéseket, fluoreszkáló fényeket, karórát, mobil- telefont és
számítógépeket.
SPECIFIKÁCIÓ
Vevőkészülék
Sebesség szenzor
Működési hőmérséklet
Tárolási hőmérséklet
Kibocsátott frekvencia
Elem
Súly
Stopperóra méréstartomány:
0~9 (hour): 59 (minute): 59
(Second) pontosság
1/100 seconds
Mérhető idő:
0~9 (hour): 59 (minute): 59 (Second)
Mérhető aktuális sebesség
:
0~99.9 KM/ 0~62 Mile
Mérhető átlagsebesség:
0~99.9 KM/ 0~62 Mile
0~9999.9 KM/ 0~6200 Mile
Mérhető maximális sebesség:
Mérhető megtett távolság :
Mérhető összes megtett út:
Download Bedienungsanleitung auf Deutsch (PDF, 2.45 MB)
(Denken Sie an die Umwelt und drucken Sie diese Bedienungsanleitung nur aus, wenn es unbedingt nötig ist)

Loading…

Bewertung

Teilen Sie uns mit, was Sie über die Velomann S1.10 Fahrradcomputer denken, indem Sie eine Produktbewertung verfassen. Möchten Sie Ihre Erfahrungen mit diesem Produkt teilen oder eine Frage stellen? Hinterlassen Sie einen Kommentar am Ende dieser Seite!
Sind Sie mit Velomann S1.10 Fahrradcomputer zufrieden?
Ja Nein
Seien Sie die erste Person, die dieses Produkt bewertet
0 Bewertungen

Diskutieren Sie über dieses Produkt mit

Hier können Sie uns Ihre Meinung zu Velomann S1.10 Fahrradcomputer mitteilen. Wenn Sie eine Frage haben, lesen Sie zunächst das Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Anforderung eines Bedienungsanleitung kann über unser Kontaktformular erfolgen.

Mehr zu diesem Bedienungsanleitung

Wir verstehen, dass es schön ist, ein gedrucktes Bedienungsanleitung für Ihr Velomann S1.10 Fahrradcomputer zu haben. Sie können das Bedienungsanleitung jederzeit von unserer Website herunterladen und selbst ausdrucken. Wenn Sie ein Originalhandbuch wünschen, empfehlen wir Ihnen, Velomann zu kontaktieren. Möglicherweise können sie ein Originalhandbuch bereitstellen. Suchen Sie das Bedienungsanleitung Ihres Velomann S1.10 Fahrradcomputer in einer anderen Sprache? Wählen Sie auf unserer Homepage Ihre bevorzugte Sprache und suchen Sie nach der Modellnummer, um zu sehen, ob wir sie verfügbar haben.

Spezifikationen

Marke Velomann
Modell S1.10
Kategorie Fahrradcomputer
Dateityp PDF
Dateigröße 2.45 MB

Alle Anleitungen für Velomann Fahrradcomputer
Weitere Anleitungen von Fahrradcomputer

Häufig gestellte Fragen zu Velomann S1.10 Fahrradcomputer

Unser Support-Team sucht nach nützlichen Produktinformationen und beantwortet Ihre häufig gestellten Fragen. Sollte Ihnen ein Fehler bei den häufig gestellten Fragen auffallen, teilen Sie uns dies bitte anhand unseres Kontaktformulars mit.

Warum muss ich meine Radgröße eingeben? Verifiziert

Um die Distanz zu berechnen, verwendet der Fahrradcomputer die Anzahl an Umdrehungen. Die Anzahl an Umdrehungen multipliziert mit der Radgröße ergibt die zurückgelegte Distanz.

Das war hilfreich (4123) Mehr lesen

Wie viele Meilen sind ein Kilometer? Verifiziert

Ein Kilometer entspricht 0,621 Meilen. Zehn Kilometer sind 6,21 Meilen. Eine Meile entspricht 1,609 Kilometern. Zehn Meilen sind 16,09 Kilometer.

Das war hilfreich (704) Mehr lesen

Eine der Batterien in meinem Gerät ist oxidiert. Kann ich es dennoch sicher verwenden? Verifiziert

Ja, das Gerät kann weiterhin sicher verwendet werden. Entfernen Sie zunächst die oxidierte Batterie. Tun Sie dies niemals ohne Handschutz. Reinigen Sie daraufhin das Batteriefach mit einem Wattestäbchen, das Sie in Essig oder Zitronensaft getränkt haben. Lassen Sie es trocknen und setzen Sie neue Batterien ein.

Das war hilfreich (703) Mehr lesen
Bedienungsanleitung Velomann S1.10 Fahrradcomputer

Verwandte Produkte

Verwandte Kategorien