Bedienungsanleitung Sony XM-N502 Autoverstärker

Benötigen Sie ein Bedienungsanleitung für Ihren Sony XM-N502 Autoverstärker? Unten können Sie das PDF-Bedienungsanleitung kostenlos auf Deutsch ansehen und herunterladen. Für dieses Produkt gibt es derzeit 0 häufig gestellte Fragen, 0 Kommentare und 0 Stimmen. Wenn dies nicht das von Ihnen gewünschte Bedienungsanleitung ist, kontaktieren Sie uns bitte.

Ist Ihr Produkt defekt und bietet die Bedienungsanleitung keine Lösung? Gehen Sie zu einem Repair Café, wo es gratis repariert wird.

Bedienungsanleitung

Loading…

Interruttore LPF
Se l’interruttore LPF è impostato sulla
posizione ON, il filtro passa basso (80 Hz) è
attivato.
Indicatore POWER/PROTECTOR
Si illumina in verde durante l’uso.
Se PROTECTOR è attivato, l’indicatore
passa da verde a rosso.
Quando PROTECTOR è attivato, fare
riferimento alla Guida alla soluzione dei
problemi.
Precauzioni
Il presente apparecchio è stato progettato per il
solo uso con CC a 12 V con terra negativa.
Utilizzare diffusori con impedenza compresa tra
2 e 8 Ω (da 4 a 8 Ω se utilizzati come
amplificatore a ponte).
Onde evitare di danneggiarli, non collegare
diffusori attivi (dotati di amplificatori incorporati)
ai terminali dei diffusori dell’apparecchio.
Non installare l’apparecchio in luoghi soggetti a:
temperature elevate, provocate ad esempio
dall’esposizione alla luce solare diretta o
dall’aria calda proveniente dal sistema di
riscaldamento,
pioggia o umidità,
polvere o sporcizia.
Se l’auto parcheggiata è esposta alla luce solare
diretta e nell’abitacolo vi è un considerevole
innalzamento della temperatura, prima di
utilizzare l’apparecchio attenderne il
raffreddamento.
Se l’apparecchio viene installato
orizzontalmente, assicurarsi di non ostruire le
relative alette con tappetini e simili.
Se l’apparecchio viene posizionato in eccessiva
prossimità dell’autoradio o dell’antenna, è
possibile che si verifichino delle interferenze. In
tal caso, allontanare l’amplificatore
dall’autoradio o dall’antenna.
Se l’autoradio non riceve alimentazione,
verificare i collegamenti.
Il presente amplificatore di potenza utilizza un
circuito* per la protezione dei transistor e dei
diffusori in caso di problemi di funzionamento
dell’amplificatore. Non tentare di provare il
circuito di protezione coprendo il dissipatore di
calore o collegando carichi di alimentazione
inadeguati.
Non utilizzare l’apparecchio con una batteria
scarica in quanto le prestazioni ottimali
dipendono da una buona sorgente di
alimentazione.
Per motivi di sicurezza, mantenere il volume
dell’autoradio a livelli moderati che consentano
di sentire i rumori provenienti dall’esterno
dell’auto.
* Circuito di protezione
Il presente amplificatore è dotato di un circuito di
protezione che entra in funzione se:
l’apparecchio si surriscalda,
viene generata corrente CC,
i terminali dei diffusori subiscono un
cortocircuito.
L’indicatore POWER/PROTECTOR passa da verde a
rosso e l’apparecchio si disattiva.
In tal caso, disattivare le apparecchiature collegate,
estrarre la cassetta o il disco e determinare la
causa del problema di funzionamento. Se
l’amplificatore si è surriscaldato, attendere finché
non si raffredda prima di utilizzarlo.
Sostituzione del fusibile
Se il fusibile si brucia, verificare il collegamento
dell’alimentazione, quindi sostituire il fusibile. Se il
fusibile si brucia di nuovo, è possibile che si tratti
di un problema di funzionamento interno. In tal
caso, consultare un rivenditore Sony.
Attenzione ()
Per la sostituzione del fusibile, assicurarsi di
utilizzarne uno il cui amperaggio corrisponda a
quello riportato sul portafusibili. Non utilizzare in
alcun caso un fusibile con amperaggio superiore
a quello del fusibile in dotazione con
l’apparecchio in quanto si potrebbero causare
danni all’apparecchio.
Questo simbolo segnala all’utente la
presenza di superfici surriscaldate.
In caso di domande o problemi relativi
all’apparecchio che non vengono citati nel
presente manuale, consultare il rivenditore Sony
più vicino.
Lappareil chauffe de façon anormale.
Utilisez des haut-parleurs d’une impédance
appropriée. 2 à 8 Ω (stéréo), 4 à 8 Ω (en cas
d’utilisation comme amplificateur en pont).
Installez l’appareil dans un endroit bien aéré.
Le son est interrompu.
Le protecteur thermique est activé. Réduisez le
volume.
Lalternateur émet un bruit.
Les câbles d’alimentation sont installés trop près
des câbles à broches RCA. Eloignez les câbles
d’alimentation des câbles à broches RCA.
Le fil de masse n’est pas connecté correctement.
Fixez correctement le fil de masse à un point
métallique du châssis.
Les fils négatifs des haut-parleurs touchent le
châssis de la voiture. Eloignez les fils du châssis
de la voiture.
Le son est étouffé.
Le commutateur LPF est réglé à la position
«OFF». Lors du raccordement du haut-parleur à
gamme étendue, réglez ce commutateur sur
«OFF».
Le son est trop faible.
La commande de réglage LEVEL est mal réglée.
Tournez la commande de réglage LEVEL dans le
sens des aiguilles d’une montre.
Emplacement et fonction des
commandes ()
Commande de réglage LEVEL
Le niveau d’entrée peut se régler avec
cette commande. Tournez cette
commande dans le sens des aiguilles
d’une montre lorsque le niveau de sortie
de l’autoradio semble faible.
Commutateur LPF
Lorsque le commutateur LPF est réglé sur
ON, le filtre passe-bas (80 Hz) est activé.
Indicateur POWER/PROTECTOR
S’allume en vert en cours de
fonctionnement.
Lorsque PROTECTOR est activé, l’indicateur
passe du vert au rouge.
Lorsque PROTECTOR est activé, reportez-
vous au Guide de dépannage.
Précautions
Cet appareil est conçu pour fonctionner
uniquement sur un courant de 12 V CC avec
masse négative.
Utilisez des haut-parleurs d’une impédance
appropriée de 2 à 8 Ω (4 à 8 Ω en cas
d’utilisation comme amplificateur en pont).
Ne raccordez pas de haut-parleurs actifs (avec
amplificateurs intégrés) aux bornes des
haut-parleurs de cet appareil. Cela risquerait en
effet d’endommager les haut-parleurs actifs.
N’installez pas l’appareil dans des endroits
soumis :
à des températures élevées, comme en plein
soleil ou près du chauffage ;
à la pluie ou à l’humidité ;
à la poussière ou à la saleté.
Si votre voiture est garée en plein soleil et que la
température a considérablement augmenté à
l’intérieur de l’habitacle, laissez l’appareil
refroidir avant de l’utiliser.
Si vous installez l’appareil à l’horizontale, ne
recouvrez pas les ailettes de ventilation avec le
tapis de sol ou quoi que ce soit d’autre.
Si cet appareil est placé trop près de l’autoradio
ou de l’antenne, il se peut que des interférences
se produisent. Dans ce cas, éloignez
l’amplificateur de l’autoradio ou de l’antenne.
Si l’autoradio n’est pas alimenté, vérifiez les
raccordements.
Cet amplificateur de puissance est équipé d’un
circuit de protection* conçu pour protéger les
transistors et les haut-parleurs en cas de
défaillance de l’amplificateur. N’essayez pas de
tester l’efficacité des circuits de protection en
recouvrant le dissipateur thermique ou en
effectuant de mauvais raccordements.
N’utilisez pas l’appareil avec une batterie faible,
car sa performance optimale dépend d’une
bonne alimentation en électricité.
Pour des raisons de sécurité, maintenez le
volume de l’autoradio à un niveau modéré afin
d’entendre les bruits extérieurs.
* Circuit de protection
Cet amplificateur est fourni avec un circuit de
protection qui entre en fonction dans les cas
suivants :
lorsque l’appareil est en surchauffe ;
lorsqu’un courant continu est généré ;
lorsque les bornes de haut-parleur sont
court-circuitées.
La couleur de l’indicateur POWER/PROTECTOR
passe du vert au rouge et l’appareil se met hors
tension.
Dans ce cas, éteignez les appareils raccordés,
retirez la cassette ou le disque et déterminez
l’origine du problème. Si l’amplificateur est en
surchauffe, attendez qu’il refroidisse avant
d’utiliser l’appareil.
Remplacement du fusible
Si le fusible fond, vérifiez la connexion de
l’alimentation et remplacez le fusible. Si le fusible
fond de nouveau après avoir été remplacé, cela
peut révéler une défaillance interne de l’appareil.
Dans ce cas, consultez votre distributeur Sony le
plus proche.
Avertissement ()
Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser
un fusible dont la capacité en ampères
correspond à celle inscrite sur le porte-fusible.
N’utilisez jamais de fusible dont la capacité
dépasse celle du fusible fourni avec l’appareil car
cela pourrait endommager l’appareil.
Ce symbole est destiné à alerter
l’utilisateur de la présence de la surface
chaude.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant votre appareil qui ne sont pas
abordés dans ce mode d’emploi, adressez-vous à
votre distributeur Sony le plus proche.
Deutsch
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur für Geräte, die in
Ländern verkauft werden, in denen EU-
Richtlinien gelten
Dieses Produkt wurde von oder für die Sony
Corporation hergestellt.
EU Importeur: Sony Europe B.V.
Anfragen an den Importeur oder zur
Produktkonformität auf Grundlage der
Gesetzgebung in Europa senden Sie bitte an den
Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, Belgien.
Für mögliche spätere Service-Anfragen, notieren
Sie sich bitte vor der Installation Ihres Gerätes hier
die Seriennummer:
S/N:___________________________
Hinweis: Die 7-stellige Seriennummer finden Sie
oben auf der Verpackung des Gerätes oder unten
auf dem Gerät selber.
Merkmale und Funktionen
Maximale Ausgangsleistung von 150 W pro
Kanal (bei 4 Ω).
Dieses Gerät lässt sich als monauraler Verstärker
mit einer maximalen Leistungsabgabe von
500W verwenden.
Dual Mode-Verbindung für ein
Lautsprechersystem mit mehreren
Lautsprechern ist möglich.
Integrierter Niedrigpassfilter (80 Hz, 18 dB/
Oktave).
Schutzschaltung und -anzeige sind vorhanden.
Pulsgeregeltes Stromversorgungsteil* für
stabile, geregelte Ausgangsleistung.
* Pulsgeregeltes Stromversorgungsteil
Dieses Gerät verfügt über einen integrierten
Leistungsregler, der den Strom von der
12-V-Gleichstrom-Autobatterie über einen
Halbleiter-Schalter in Impulse hoher
Geschwindigkeit konvertiert. Diese Impulse
werden über den integrierten Pulstransformator
hochtransformiert und in positiv und negativ
getrennt, bevor sie wieder in Gleichstrom
konvertiert werden. Damit lassen sich
Spannungsschwankungen von der Autobatterie
ausgleichen. Dieses System zeichnet sich durch
sein geringes Gewicht und eine hocheffiziente
Stromversorgung mit einem niederohmigen
Ausgang aus.
Ist dies der Fall, schalten Sie die angeschlossenen
Geräte aus, nehmen Sie die Kassette oder CD
heraus und stellen Sie die Ursache für die
Fehlfunktion fest. Bei einer Überhitzung des
Verstärkers warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist,
bevor Sie es wieder benutzen.
Austauschen der Sicherung
Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie
den Stromanschluss und tauschen Sie die
Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung
ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion
vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall
an Ihren Sony-Händler.
Achtung ()
Wenn Sie eine Sicherung austauschen, achten Sie
darauf, eine Ersatzsicherung mit dem gleichen
Ampere-Wert zu verwenden. Dieser ist über der
Sicherungshalterung angegeben. Verwenden Sie
unter keinen Umständen eine Sicherung mit
einem höheren Ampere-Wert als dem der
Sicherung, die ursprünglich mit dem Gerät
geliefert wurde. Andernfalls kann es zu Schäden
am Gerät kommen.
Dieses Symbol weist den Benutzer auf
eine heiße Oberfläche hin.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder
sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser
Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie
sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Italiano
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni
riguardano esclusivamente gli apparecchi
venduti in paesi in cui sono applicate le direttive
UE
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto
di Sony Corporation.
Importatore UE: Sony Europe B.V.
Richieste all’importatore UE o relative alla
conformità di prodotto in Europa devono essere
indirizzate al rappresentante autorizzato del
costruttore, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, in
Belgio.
Caratteristiche
Potenza massima in uscita di 150 W per canale
(a 4 Ω).
Il presente apparecchio può venire utilizzato
come amplificatore monofonico con un’uscita
massima pari a 500 W.
Sistema a più diffusori con possibilità di
collegamento in modalità doppia.
Filtro passa basso incorporato (80 Hz, 18 dB/
ottava).
Circuito e indicatore di protezione in dotazione.
Alimentazione ad impulsi* per un’alimentazione
di uscita stabile e regolata.
* Alimentazione ad impulsi
Il presente apparecchio è dotato di un regolatore
di alimentazione incorporato che, utilizzando un
selettore semiconduttore, converte l’alimentazione
CC da 12 V fornita dalla batteria dell’auto in impulsi
ad elevata velocità. Tali impulsi vengono
trasformati grazie ad un trasformatore di impulsi
incorporato, quindi separati in alimentazione
positiva e negativa prima di venire convertiti di
nuovo in corrente continua. Tutto ciò serve a
regolare la tensione incostante che proviene dalla
batteria dell’auto. Questo sistema di alimentazione
di peso ridotto consente di disporre di una
sorgente di alimentazione estremamente
affidabile con un’uscita a bassa impedenza.
Caratteristiche tecniche
Tipo di circuito Circuito OTL (uscita senza
trasformatore)
Alimentazione ad impulsi
Ingressi Prese RCA a piedini
Gamma di regolazione del livello di ingresso
0,3 – 6 V (prese RCA a piedini)
Uscite Terminali dei diffusori
Impedenza dei diffusori
2 – 8 Ω (stereo)
4 – 8 Ω (se utilizzati come
amplificatore a ponte)
Uscite massime 150 W × 2 (a 4 Ω)
500 W (BTL, a 4 Ω)
Uscite nominali
(tensione di alimentazione a 14,4 V,
20Hz – 20kHz, 1 % THD)
65 W × 2 (a 4 Ω)
85 W × 2 (a 2 Ω)
175 W (BTL, a 4 Ω)
Risposta in frequenza
5 Hz – 50 kHz (
dB)
Distorsione armonica
0,05 % o inferiore (a 1 kHz, 4 Ω)
Filtro passa basso
80 Hz, 18 dB/ottava
Requisiti di alimentazione
Batteria per auto da 12 V CC
(messa a terra negativa)
Tensione di alimentazione
10,5 – 16 V
Flusso di corrente
Uscita nominale: 15 A
(4 Ω, 65 W × 2)
Ingresso remoto: 1 mA
Dimensioni Circa 271 × 55 × 185 mm (l/a/p),
parti sporgenti e comandi
esclusi
Peso Circa 1,5 kg, accessori esclusi
Accessori in dotazione
Viti di montaggio (4)
Cappuccio di protezione (1)
Il design e le caratteristiche tecniche sono
soggetti a modifiche senza preavviso.
Guida alla soluzione dei problemi
La seguente lista di verifica ha lo scopo di aiutare
nella soluzione della maggior parte dei problemi
che si potrebbero verificare durante l’uso del
presente apparecchio.
Prima di consultare la seguente lista, fare
riferimento alle procedure di collegamento e
d’uso.
L’indicatore POWER/PROTECTOR non si accende.
Il fusibile è bruciato. Sostituire il fusibile con uno
nuovo.
Il cavo di messa a terra non è collegato in modo
saldo. Collegare in modo saldo il cavo di messa a
terra ad un punto metallico dell’auto.
La tensione che arriva al terminale remoto è
troppo bassa.
Lautoradio collegata non è accesa. Accendere
l’autoradio.
Il sistema utilizza troppi amplificatori. Usare
un relè.
Verificare la tensione della batteria (10,5 – 16 V).
L’indicatore POWER/PROTECTOR passa dal colore
verde al colore rosso.
Disattivare l’interruttore dell’alimentazione. Le
uscite del diffusore sono cortocircuitate.
Eliminare la causa del cortocircuito.
Disattivare l’interruttore dell’alimentazione.
Accertarsi che il cavo del diffusore e il cavo di
messa a terra siano collegati saldamente.
Lapparecchio si surriscalda.
Utilizzare dei diffusori con impedenza
appropriata. 2 – 8 Ω (stereo), 4 – 8 Ω (se utilizzati
come amplificatore a ponte).
Assicurarsi di posizionare l’apparecchio in un
luogo ben ventilato.
Laudio si interrompe.
È attivato il dispositivo di protezione termica.
Ridurre il volume.
Lalternatore emette un rumore.
I fili di collegamento dell’alimentazione sono
installati eccessivamente vicino ai cavi RCA a
piedini. Allontanare i fili dai cavi.
Il cavo di messa a terra non è collegato in modo
saldo. Collegare in modo saldo il cavo di messa a
terra ad un punto metallico dell’auto.
I cavi negativi del diffusore sono in contatto con
il telaio dell’auto. Allontanare i cavi dal telaio
dell’auto.
Laudio risulta attutito.
L’interruttore LPF è in posizione “OFF”. Durante il
collegamento del diffusore a gamma completa,
impostare sulla posizione “OFF”.
Laudio è eccessivamente basso.
Il comando di regolazione LEVEL non è
impostato correttamente. Ruotare il comando di
regolazione LEVEL in senso orario.
Posizione e funzione dei comandi
()
Comando di regolazione LEVEL
Mediante questo comando è possibile
regolare il livello di ingresso. Se il livello di
uscita dell’autoradio sembra basso, ruotare
il comando in senso orario.
Technische Daten
Schaltkreissystem
OTL-Schaltkreis (ohne
Ausgangstransformator)
Pulsgeregeltes
Stromversorgungsteil
Eingänge Cinchbuchsen
Einstellbereich für Eingangspegel
0,3 – 6 V (Cinchbuchsen)
Ausgänge Lautsprecheranschlüsse
Lautsprecherimpedanz
2 – 8 Ω (stereo)
4 – 8 Ω (bei Verwendung als
Brückenverstärker)
Maximale Leistungsabgabe
150 W × 2 (an 4 Ω)
500 W (BTL, an 4 Ω)
Nennleistung
(Spannung bei 14,4 V, 20 Hz – 20 kHz, 1 % gesamte
harmonische Verzerrung)
65 W × 2 (an 4 Ω)
85 W × 2 (an 2 Ω)
175 W (BTL, an 4 Ω)
Frequenzgang 5 Hz – 50 kHz (
dB)
Harmonische Verzerrung
max. 0,05 % (bei 1 kHz, 4 Ω)
Niedrigpassfilter
80 Hz, 18 dB/Oktave
Stromversorgung
Autobatterie mit 12 V
Gleichstrom (negative Erdung)
Stromversorgungsspannung
10,5 – 16 V
Stromentnahme
bei Nennleistung: 15 A
(4 Ω, 65W × 2)
Fernbedienungseingang: 1 mA
Abmessungen ca. 271 × 55 × 185 mm (B/H/T)
ohne vorstehende Teile und
Bedienelemente
Gewicht ca. 1,5 kg (ohne Zubehör)
Mitgeliefertes Zubehör
Befestigungsschrauben (4)
Schutzkappe (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
Störungsbehebung
Anhand der folgenden Checkliste zur
Störungsbehebung können Sie die meisten
Probleme, die möglicherweise an dem Gerät
auftauchen, selbst beheben.
Bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen,
lesen Sie bitte die Anschluss- und
Bedienungsanweisungen.
Die Anzeige POWER/PROTECTOR leuchtet nicht auf.
Die Sicherung ist durchgebrannt. Tauschen Sie
die Sicherung gegen eine neue aus.
Das Massekabel ist nicht fest angeschlossen.
Befestigen Sie das Massekabel fest an einem
Metallteil des Wagens.
Die am Fernbedienungsanschluss eingespeiste
Spannung ist zu niedrig.
Die angeschlossene Autoanlage ist nicht
eingeschaltet. Schalten Sie die Autoanlage
ein.
Das System arbeitet mit zu vielen Verstärkern.
Verwenden Sie ein Relais.
Überprüfen Sie die Batteriespannung
(10,5 – 16V).
Die Anzeige POWER/PROTECTOR wechselt von grün
zu rot.
Schalten Sie das Gerät aus. Die
Lautsprecherausgänge wurden kurzgeschlossen.
Beheben Sie die Ursache des Kurzschlusses.
Schalten Sie das Gerät aus. Das Lautsprecher-
und das Massekabel müssen fest angeschlossen
sein.
Das Gerät wird außergewöhnlich heiß.
Verwenden Sie Lautsprecher mit einer
geeigneten Impedanz. 2 – 8 Ω (stereo), 4 – 8 Ω
(bei Verwendung als Brückenverstärker).
Stellen Sie das Gerät unbedingt an einem Ort
mit ausreichender Luftzufuhr auf.
Es kommt zu Tonaussetzern.
Die Temperaturschutzschaltung spricht an.
Verringern Sie die Lautstärke.
Von der Lichtmaschine sind Störgeräusche zu hören.
Die Stromversorgungskabel sind zu nahe an den
Cinchkabeln verlegt. Achten Sie auf einen
ausreichenden Abstand zwischen diesen Kabeln
und den Cinchkabeln.
Das Massekabel ist nicht fest angeschlossen.
Befestigen Sie das Massekabel fest an einem
Metallteil des Wagens.
Negative Lautsprecherkabel berühren die
Autokarosserie. Achten Sie auf einen
ausreichenden Abstand zwischen den Kabeln
und der Autokarosserie.
Der Ton ist dumpf.
Der Schalter LPF steht in der Position „OFF“.
Wenn Sie einen Breitbandlautsprecher
anschließen, stellen Sie den Schalter in die
Position „OFF“.
Der Ton ist zu leise.
Der Einstellregler LEVEL ist nicht korrekt
eingestellt. Drehen Sie den Einstellregler LEVEL
im Uhrzeigersinn.
Lage und Funktion der
Bedienelemente ()
Einstellregler LEVEL
Mit diesem Regler lässt sich der
Eingangspegel einstellen. Drehen Sie den
Regler im Uhrzeigersinn, wenn der
Ausgangspegel der Autoanlage zu niedrig
ist.
Schalter LPF
Wenn der Schalter LPF auf ON gestellt ist,
ist der Niedrigpassfilter (80 Hz) aktiviert.
Anzeige POWER/PROTECTOR
Leuchtet bei Betrieb grün.
Die Anzeige wechselt von grün zu rot,
wenn die Schutzschaltung (PROTECTOR)
anspricht.
Wenn die Schutzschaltung (PROTECTOR)
anspricht, schlagen Sie bitte im Abschnitt
zur Störungsbehebung nach.
Sicherheitsmaßnahmen
Dieses Gerät eignet sich nur für den Betrieb an
12 V Gleichstrom (negative Erdung).
Verwenden Sie nur Lautsprecher mit einer
Impedanz von 2 bis 8 Ω (4 bis 8 Ω bei
Verwendung als Brückenverstärker).
Schließen Sie keine Aktivlautsprecher (mit
integrierten Verstärkern) an die
Lautsprecheranschlüsse des Geräts an.
Andernfalls können die Aktivlautsprecher
beschädigt werden.
Installieren Sie das Gerät nicht an Orten, an
denen es folgenden Bedingungen ausgesetzt
ist:
hohen Temperaturen, beispielsweise aufgrund
von direktem Sonnenlicht oder Warmluft von
einer Heizung
Regen oder Feuchtigkeit
Staub oder Schmutz
Wenn Sie das Fahrzeug längere Zeit in direktem
Sonnenlicht parken, kann die Temperatur im
Wageninneren erheblich ansteigen. Lassen Sie
den Verstärker in diesem Fall etwas abkühlen,
bevor Sie ihn benutzen.
Wenn Sie das Gerät horizontal installieren,
achten Sie darauf, dass der Bodenbelag im Auto
die Kühlrippen nicht bedeckt.
Wenn sich das Gerät zu nahe an der Autoanlage
oder an der Antenne befindet, kann es zu
Interferenzen kommen. Installieren Sie den
Verstärker in diesem Fall weiter von der
Autoanlage oder von der Antenne entfernt.
Wird die Autoanlage nicht mit Strom versorgt,
überprüfen Sie die Anschlüsse.
Dieser Endverstärker arbeitet mit einer
Schutzschaltung*, um die Transistoren und
Lautsprecher bei einer Fehlfunktion des
Verstärkers zu schützen. Versuchen Sie nicht, die
Schutzschaltungen zu testen, indem Sie die
Kühlvorrichtung abdecken oder ungeeignete
Lasten anschließen.
Betreiben Sie das Gerät nicht mit einer
schwachen Batterie, da die optimale
Leistungsfähigkeit von einer guten
Stromversorgung abhängt.
Stellen Sie die Lautstärke Ihrer Autoanlage aus
Sicherheitsgründen nur so hoch ein, dass Sie
Geräusche außerhalb des Autos noch
wahrnehmen können.
* Schutzschaltung
Dieser Verstärker ist mit einer Schutzschaltung
ausgestattet, die in folgenden Fällen reagiert:
wenn das Gerät überhitzt ist
wenn Gleichstrom erzeugt wird
wenn an den Lautsprecheranschlüssen ein
Kurzschluss auftritt
Die Farbe der Anzeige POWER/PROTECTOR
wechselt von grün zu rot und das Gerät wird
ausgeschaltet.
Dimensions / Abmessungen / Dimensioni
257
55271
170
185
Unité : mm
Einheit: mm
Unità: mm
Français
Avis à l’attention des clients : les informations
suivantes s’appliquent uniquement aux
appareils vendus dans des pays qui appliquent
les directives de l’Union Européenne
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte
de Sony Corporation.
Importateur dans l’UE : Sony Europe B.V.
Les questions basées sur la législation
européenne pour l’importateur ou relatives à la
conformité des produits doivent être adressées
au mandataire : Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, Belgique.
Caractéristiques
Puissance de sortie maximale de 150 W par
canal (à 4 Ω).
Cet appareil peut être utilisé comme
amplificateur mono avec une puissance de
sortie maximale de 500 W.
Une connexion double est possible pour un
autoradio à plusieurs haut-parleurs.
Filtre passe-bas intégré (80 Hz, 18 dB/oct).
Avec circuit et indicateur de protection.
Alimentation électrique par impulsions* pour
une puissance de sortie stable et régulée.
* Alimentation électrique par impulsions
Cet appareil est équipé d’un régulateur de
puissance intégré qui convertit la tension fournie
par la batterie de voiture de 12 V CC en impulsions
ultra-rapides au moyen d’un convertisseur à
semiconducteur. Ces impulsions sont amplifiées
par le transformateur d’impulsions intégré et
séparées en alimentation positive et négative
avant d’être reconverties en courant continu. Ce
processus permet de compenser les fluctuations
de tension provenant de la batterie de la voiture.
Ce système d’alimentation léger assure une
alimentation électrique très efficace pour une
sortie d’impédance faible.
Spécifications
Circuiterie Circuit OTL (sortie sans
transformateur)
Alimentation électrique par
impulsions
Entrées Prises à broche RCA
Plage de réglage du niveau d’entrée
0,3 à 6 V (prises à broches RCA)
Sorties Bornes de haut-parleurs
Impédance des haut-parleurs
2 à 8 Ω (stéréo)
4 à 8 Ω (à cas d’utilisation
comme amplificateur en pont)
Puissance de sortie maximale
150 W × 2 (à 4 Ω)
500 W (BTL, à 4 Ω)
Puissance de sortie nominale
(tension d’alimentation à 14,4 V,
20 Hz – 20 kHz, 1% de DHT)
65 W × 2 (à 4 Ω)
85 W × 2 (à 2 Ω)
175 W (BTL, à 4 Ω)
Réponse en fréquence
5 Hz à 50 kHz (
dB)
Distorsion harmonique
0,05 % ou moins (à 1 kHz, 4 Ω)
Filtre passe-bas 80 Hz, 18 dB/oct
Alimentation requise
Batterie de voiture, 12 V CC
(masse négative)
Tension d’alimentation
10,5 à 16 V
Consommation de courant
à la puissance de sortie
nominale : 15 A (4 Ω, 65 W × 2)
Entrée de télécommande : 1 mA
Dimensions Environ 271 × 55 × 185 mm
(l/h/p) parties saillantes et
commandes exclues
Poids Environ 1,5 kg, accessoires non
compris
Accessoires fournis
Vis de montage (4)
Cache de protection (1)
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
Guide de dépannage
La liste suivante vous permettra de remédier à la
plupart des problèmes que vous pourriez
rencontrer dans le cadre de l’utilisation de votre
appareil.
Avant de passer en revue la liste ci-dessous,
vérifiez les procédures de raccordement et
d’utilisation.
L’indicateur POWER/PROTECTOR ne s’allume pas.
Le fusible est grillé. Remplacez le fusible par un
fusible neuf.
Le fil de masse n’est pas connecté correctement.
Fixez correctement le fil de masse à un point
métallique du châssis.
La tension entrant sur la borne de commande à
distance est trop faible.
Lautoradio raccordé n’est pas sous tension.
Mettez l’autoradio sous tension.
Le système utilise trop d’amplificateurs.
Utilisez un relais.
Vérifiez la tension de la batterie (10,5 à 16 V).
L’indicateur POWER/PROTECTOR passe du vert au
rouge.
Coupez l’interrupteur d’alimentation. Les sorties
de haut-parleur sont court-circuitées. Remédiez
à la cause du court-circuit.
Coupez l’interrupteur d’alimentation. Assurez-
vous que le cordon de haut-parleur et le fil de
masse sont correctement branchés.
4-464-858-34(1)
XM-N502
Stereo Power Amplifier
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Download Bedienungsanleitung auf Deutsch (PDF, 0.86 MB)
(Denken Sie an die Umwelt und drucken Sie diese Bedienungsanleitung nur aus, wenn es unbedingt nötig ist)

Loading…

Bewertung

Teilen Sie uns mit, was Sie über die Sony XM-N502 Autoverstärker denken, indem Sie eine Produktbewertung verfassen. Möchten Sie Ihre Erfahrungen mit diesem Produkt teilen oder eine Frage stellen? Hinterlassen Sie einen Kommentar am Ende dieser Seite!
Sind Sie mit Sony XM-N502 Autoverstärker zufrieden?
Ja Nein
Seien Sie die erste Person, die dieses Produkt bewertet
0 Bewertungen

Diskutieren Sie über dieses Produkt mit

Hier können Sie uns Ihre Meinung zu Sony XM-N502 Autoverstärker mitteilen. Wenn Sie eine Frage haben, lesen Sie zunächst das Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Anforderung eines Bedienungsanleitung kann über unser Kontaktformular erfolgen.

Mehr zu diesem Bedienungsanleitung

Wir verstehen, dass es schön ist, ein gedrucktes Bedienungsanleitung für Ihr Sony XM-N502 Autoverstärker zu haben. Sie können das Bedienungsanleitung jederzeit von unserer Website herunterladen und selbst ausdrucken. Wenn Sie ein Originalhandbuch wünschen, empfehlen wir Ihnen, Sony zu kontaktieren. Möglicherweise können sie ein Originalhandbuch bereitstellen. Suchen Sie das Bedienungsanleitung Ihres Sony XM-N502 Autoverstärker in einer anderen Sprache? Wählen Sie auf unserer Homepage Ihre bevorzugte Sprache und suchen Sie nach der Modellnummer, um zu sehen, ob wir sie verfügbar haben.

Spezifikationen

Marke Sony
Modell XM-N502
Kategorie Autoverstärker
Dateityp PDF
Dateigröße 0.86 MB

Alle Anleitungen für Sony Autoverstärker
Weitere Anleitungen von Autoverstärker

Bedienungsanleitung Sony XM-N502 Autoverstärker

Verwandte Produkte

Verwandte Kategorien