Bedienungsanleitung SilverCrest IAN 385827 Pfeffer- und Salzmühle

Benötigen Sie ein Bedienungsanleitung für Ihren SilverCrest IAN 385827 Pfeffer- und Salzmühle? Unten können Sie das PDF-Bedienungsanleitung kostenlos auf Deutsch ansehen und herunterladen. Für dieses Produkt gibt es derzeit 1 häufig gestellte Frage, 0 Kommentare und 0 Stimmen. Wenn dies nicht das von Ihnen gewünschte Bedienungsanleitung ist, kontaktieren Sie uns bitte.

Ist Ihr Produkt defekt und bietet die Bedienungsanleitung keine Lösung? Gehen Sie zu einem Repair Café, wo es gratis repariert wird.

Bedienungsanleitung

Loading…

FR/BE FR/BE FR/BE DK
incorrecte, du nonrespect du mode d‘emploi ou
de l‘intervention sur le produit de personnes non
autorisées.
Ne démontez en aucun cas le produit. Toute
réparation incorrecte peut exposer l‘utilisateur à
des dangers et des risques importants. Ne confiez
les réparations qu‘à des personnes qualifiées en
la matière.
Veillez à ce que le produit soit toujours propre.
Remplissez uniquement le produit de poivre en
grains ou de gros sel.
UTILISATION ALIMENTAIRE! Les
propriétés de goût et d‘odeur ne sont
pas influencées par ce produit.
Consignes de sécurité relatives
aux piles/aux piles rechargeables
DANGER DE MORT! Rangez les piles/piles
rechargeables hors de la portée des enfants. En
cas d’ingestion, consultez immédiatement un
médecin !
Une ingestion peut entraîner des brûlures, une
perforation des tissus mous et la mort. Des brûlures
graves peuvent apparaitre dans les 2 heures
suivant l‘ingestion.
RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne rechargez
jamais des piles non rechargeables.
Ne court-circuitez pas les piles/piles rechargeables
et/ou ne les ouvrez pas ! Autrement, vous risquez
de provoquer une surchauffe, un incendie ou
une explosion.
Ne jetez jamais des piles/piles rechargeables
au feu ou dans l’eau.
Ne pas soumettre les piles/piles rechargeables à
une charge mécanique.
Consignes de sécurité
DANGER DE MORT ET RISQUE
D‘ACCIDENT POUR LES ENFANTS
EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS! Ne jamais
laisser les enfants manipuler sans surveillance le
matériel d‘emballage. Risque d‘étouffement dû au
matériel d‘emballage. Les enfants sous-estiment
souvent les dangers. Toujours tenir le produit à
l‘écart des enfants.
DANGER DE MORT !
Les piles peuvent être avalées et ainsi représenter
un danger mortel. Contactez immédiatement un
médecin en cas d’ingestion d’une pile.
Le produit peut être utilisé par des enfants âgés
de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou manquant d‘expérience ou de connais-
sances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été informés
de l‘utilisation sûre du produit et comprennent les
risques liés à son utilisation. Les enfants ne peuvent
pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l‘entre-
tien du produit ne doivent pas être effectués par
des enfants laissés sans surveillance.
Ne pas faire fonctionner le produit s‘il est endom-
magé. Des produits endommagés impliquent un
danger de mort par électrocution!
N’exposez pas le produit
à des températures extrêmes,
– à de fortes vibrations,
à de fortes sollicitations mécaniques,
aux rayons directs du soleil,
– à l‘humidité.
Dans le cas contraire, le produit risque d‘être
endommagé.
N‘oubliez pas que sont exclus de la garantie les
endommagements résultant d‘une manipulation
Légende des pictogrammes utilisés
Courant continu/Tension continue
Utilisation alimentaire !
La marque CE indique la conformité aux directives
européennes applicables à ce produit.
Le marquage UKCA indique la conformité aux régula-
tions de la Grande-Bretagne applicables à ce produit.
(Le logo de marquage UKCA est valable uniquement
en Grande-Bretagne.)
Moulin à sel/poivre électrique
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté
pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante
de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utili-
sation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indication
s
d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être uti-
lisé conformément aux instructions et dans les domaines d‘application spéci-
fiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.
Utilisation conforme
Ce produit est prévu pour moudre du sel ou du poivre. Le produit est
uniquement destiné à un usage privé, et ne doit pas être utilisé dans un
cadre commercial. Toute modification du produit est non conforme à l‘usage
prévu et peut engendrer des risques d‘accidents considérables. Le fabricant
n‘endosse aucune responsabilité pour tout dommage survenant lors d‘une
utilisation de le produit en non conformité avec l‘usage prévu.
Caractéristiques techniques
Piles: 6 x 1,5 V AAA (LR03), fournies
Tension nominale : 9 V
Courant nominal : 1A
Descriptif des pièces
1
Partie supérieure
2
Interrupteur
3
Compartiment
à piles
4
Moteur
5
Couvercle
d’engrenage
6
Contact 1
7
Contact 2
8
Partie inférieure
avec réceptacle
9
Couvercle de pro-
tection de l’arôme
10
Vis de réglage
11
Ampoule
DK DK
DK DK DK GB/IE/NI
Anvendelse af produktet
Før brug af produktet, fjern aroma-beskyttelseslåget
9
på undersiden
af underdelen med beholderen
8
(se afbildning B).
Tryk kontakten
2
ned, for at tænde produktet. Samtidigt bliver lyskilden
11
på undersiden af produktet aktiveret.
Indstil kværnen
Drej justerskruen
10
med uret, for at opnå en finere kværning
(se afbildning C).
Drej justerskruen
10
mod uret, for at opnå en grovere kværning
(se afbildning C).
Bemærk: Hvis kværnen ved meget fin indstilling ikke drejer mere, vælg
en grovere indstilling. Hvis kværnen stadig ikke drejer, så er den eventuel
tilstoppet. Løsn justerskruen
10
og løsn kværnen. Løsn den fastsatte del ved
at ryste kværnen, skru derpå justerskruen
10
fast igen.
Rengøring og pleje
Anvend under ingen omstændighed væsker og ingen rengøringsmidler,
da disse beskadiger produktet.
Rens produktet udelukkende udefra med en blød og tør klud.
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over
de lokale genbrugssteder.
b
a
Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen,
disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende
betydning: 1–7: kunststoffer/20–22: papir og pap/80–98:
kompositmaterialer.
Produktet og indpakningsmaterialerne kan genbruges; bortskaf
disse særskilt til en bedre affaldsbehandling. Triman-logoet gælder
kun for Frankrig.
De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt
hos deres lokale myndigheder eller bystyre.
For miljøets skyld, så må produktet aldrig smides ud sammen med
husholdningsaffaldet, når det er udtjent, men skal afleveres til en
fagmæssig korrekt bortskaffelse. De kan informere Dem vedrørende
psamlingssteder og deres åbningstider hos deres ansvarlige
forvaltning.
Defekte eller brugte batterier/akkuer skal genbruges iht. retningslinje
2006/66/EF og dennes ændringer. Aflevér batterier/akkuer og/eller
produktet via et af de tilbudte indsamlingssteder.
Miljøskader gennem forkert bortskaffelse
af batterierne/akkuerne!
Batterier/akkuer må ikke bortskaffes via husholdningsaffaldet. De kan inde-
holde giftige tungmetaller og er underlagt behandlingen for særaffald. De
kemiske symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv,
Pb = bly. Aflverer derfor brugte batterier/akkuer hos en kommunal
genbrugsstation.
Garanti
Produktet blev produceret omhyggeligt efter de strengeste kvalitetskrav og
kontrolleret grundigt inden levering. Hvis der forekommer mangler ved dette
produkt, så har de juridiske rettigheder over for sælgeren af dette produkt.
Disse juridiske rettigheder indskrænkes ikke af vores garanti, der beskrives i
det følgende.
De får 3 års garanti fra købsdatoen på dette produkt. Garantifristen begyn-
der med købsdatoen. Opbevar den originale kassebon på et sikkert sted.
Denne kassebon behøves som dokumentation for købet.
Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen af for dette produkt opstår en mate-
riale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet repareret eller erstattet – efter
vores valg – af os uden omkostninger for dem. Garantien bortfalder, hvis
produktet bliver beskadiget eller ikke anvendes eller vedligeholdes korrekt.
Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti dækker
ikke produktdele, som er udsat for normalt slid og derfor kan betragtes som
normale sliddele (f.eks. batterier) eller ved skader på skrøbelige dele; f.eks.
kontakter, akkumulatorer som er fremstillet af glas.
Afvikling af garantisager
For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes
De følge følgende anvisninger:
Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN 385827_2107) som købsdo-
kumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel. Artikelnumrene er
angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen
(nederst til venstre) eller på et mærkat på bag- eller undersiden. Hvis der
forekommer funktionsfejl eller andre mangler, skal De først kontakte neden-
stående serviceafdeling telefonisk eller via e-mail.
Et produkt, der er registreret som defekt, kan De derefter sende portofrit til
den meddelte serviceadresse ved vedlæggelse af købsbeviset (kassebon)
og angivelsen af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået.
Service
Service Danmark
Tel.: 80253972
Anvend kun batterier/akkuer af samme type.
Bland ikke gamle batterier/akkuer med nye!
Fjern batterierne/akkuerne, når produktet ikke
anvendes i en længere periode.
Risiko for beskadigelse af produktet
Anvend udelukkende den angivne batteri-/akkutype!
Indsæt batterier/akkuer iht. polaritetsmærkningen
(+) og (-) til batteri/akku og produktet.
Rengør kontakter ved batteriet/det genopladelige
batteri og i batterirummet før ilægningen med en
tør, fnugfri klud eller en vatpind!
Fjern brugte batterier/akkuer omgående fra
produktet.
Ibrugtagning
Inden første anvendelse
Bemærk: fjern alt emballage fra produktet.
Isættelse af batterier/opfyldning af produktet
Bemærk: produktet er egnet til peberkorn og grovkornet salt.
Gør som følgende:
 1. Hold underdelen med beholderen
8
fast og drej overdelen
1
med
uret (se afbildning A), indtil pilen på overdelen
1
viser på symbolet
af underdelen med beholderen
8
.
 2. Fjern derefter overdelen
1
fra underdelen med beholderen
8
.
 3. Drej låget til kværnmekanismen
5
mod uret og fjern motoren
4
fra
overdelen
1
(se afbildning B).
 4. Indsæt 6 nye batterier af typen AAA 1,5 V
(LR03).
Bemærk: vær opmærksom på korrekt polaritet. Denne vises på
motoren
4
, som vist i afbildning A.
 5. Sæt motoren
4
igen ind i overdelen
1
. Drej derefter låget til kværn-
mekanismen
5
med uret. Vær opmærksom på, at pilen på låget til
kværnnmekanismen
5
er justeret i forhold til pilen på overdelen
1
(se afbildning B).
 6. Påfyld underdelen med beholderen
8
med peberkorn eller grovkornet
salt. Du får et optimalt resultat, hvis du fylder underdelen med behol-
deren
8
op til 75%.
 7. Sæt overdelen
1
igen på underdelen med beholderen
8
.
 8. Hold underdelen med beholderen
8
fast og drej overdelen
1
fast mod
uret (se afbildning B), indtil pilen på overdelen
1
viser på symbolet
af underdelen med beholderen
8
.
Produktet bør altid holdes rent.
Fyld produktet kun med peberkorn eller grovkornet salt.
LEVNEDSMIDDELÆGTE! Smags- og
lugteegenskaber påvirkes ikke af dette
produkt.
Sikkerhedshenvisninger
for batterier/akkuer
LIVSFARE! Hold batterier/akkuer udenfor børns
rækkevidde. Opsøg i tilfælde af slugning straks
lægehjælp!
Indtagelse kan forårsage forbrændinger, perforering
af blødt væv og døden. Alvorlige forbrændinger
kan forekomme inden for 2 timer efter indtagelse.
EKSPLOSIONSFARE! Genoplad aldrig
ikkeopladelige batterier igen. Kortslut ikke
batterier/akkuer og/eller åben disse ikke. Der kan
opstå overophedning, brandfare eller eksplosion.
Smid batterier/akkuer aldrig i ild eller vand.
Udsæt batterier/akkuer ikke for mekanisk belastning.
Risiko for udsivning fra batteriene/akkuerne
Undgå ekstreme betingelser og temperaturer,
som kan påvirke batterier/akkuer, f.eks. varmele-
gemer/direkte sollys.
Hvis batterier/akkuer er lækket, skal du undgå
at få kemikalierne på huden, i øjnene og i
slimhinderne! Skyl de berørte steder med det
samme med klart vand og opsøg en læge!
BÆR BESKYTTELSESHANDSKER!
Udløbne eller beskadigede batterier/
akkuer kan forårsage ætsninger ved berøring
med huden. Bær i dette tilfælde derfor egnede
beskyttelseshandsker.
I tilfælde af en lækage hos batterierne/akkuerne,
skal De fjerne
disse med det samme fra pro
duktet
for at undgå beskadigelser.
Sikkerhedshenvisninger
LIVS- OG ULYKKESFARE FOR
SMÅBØRN OG BØRN!
Lad aldrig
børn være uden opsyn med emballagen.
Der er
fare for kvælning ved forkert brug af emballagen.
Børn undervurderer ofte farerne. Hold altid børn
på afstand af produktet.
LIVSFARE! Batterier kan sluges,
hvilket kan være livsfarligt. Hvis et batteri er blevet
slugt, skal der opsøges lægehjælp med det samme.
Dette produkt kan benyttes af børn fra 8-årsalderen
og opad, samt af personer med forringede fysiske,
følelsesmæssige eller mentale evner eller med
mangel på erfaring og viden, når de er under opsyn
eller mht. brug af produktet er blevet vejledt og forstår
de deraf resulterende farer. Børn må ikke lege med
produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må
ikke gennemføres af børn uden at være under opsyn.
Tag ikke produktet i drift, når det er beskadiget.
Beskadigede produkter betyder livsfare gennem
elektrisk stød!
Udsæt ikke produktet for
ekstreme temperaturer,
– alvorlige vibrationer,
alvorlige, mekaniske belastninger,
direkte sollys,
– fugt.
Ellers kan det resultere i beskadigelse af produktet.
Vær opmærksom på, at beskadigelser ved ukorrekt
brug, ikke-overholdelse af betjeningsvejledningen
eller indgreb af uautoriserede personer ikke er
omfattet af garantien.
Produktet må under ingen omstændigheder skilles
ad. Reparationer, der udføres forkert, kan resultere
i alvorlige farer for brugeren. Reparationer må kun
udføres af fagfolk.
Billedtekst til de anvendte piktogrammer
Jævnstrøm/-spænding
Fødevaresikkert!
CE-mærket indikerer at produktet er i overensstemmelse
med relevante EU-direktiver gældende for produktet.
UKCA-mærket indikerer overensstemmelsen med
relevante britiske regler, der gælder for dette produkt.
(UKCA-mærket er kun gyldigt i Storbritannien.)
Elektrisk salt- eller peberkværn
Indledning
Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for
et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt.
Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse.
Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings- og
sikkerhedsanvisninger. Benyt kun produktet som beskrevet og til de oplyste
formål. Videregiv alle papirer, hvis du giver produktet videre til tredjemand.
Formålsbestemt anvendelse
Produktet er kun beregnet til at kværne salt/peber. Produktet er kun beregnet
til den private og ikke til den erhvervsmæssige brug. Alle produktets ændringer
er ikke formålsbestemte og kan betyde alvorlige ulykkesfarer. Producenten
hæfter ikke for skader, som er opstået pga. ulovlig anvendelse.
Tekniske data
Batterier: 6 x 1,5 V AAA (LR03), er inkluderet i leveringen
Nominel spænding: 9 V
Nominel strøm: 1 A
Beskrivelse af de enkelte dele
1
Overdel
2
Kontakt
3
Batterirum
4
Motor
5
Låg til
kværnmekanisme
6
Kontakt 1
7
Kontakt 2
8
Underdel
med beholder
9
Aroma-
beskyttelseslåg
10
Justerskrue
11
Lyskilde
If functional or other defects occur, please contact the service department
listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to the service address
that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase
(till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
Service Ireland
Tel.: 1800 200736
Service Northern Ireland
Tel.: 0800 0927852
GB/IE/NI GB/IE/NI
GB/IE/NI GB/IE/NI GB/IE/NI GB/IE/NI
Contact your local refuse disposal authority for more details of
how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the product
properly when it has reached the end of its useful life and not in
the household waste. Information on collection points and their
opening hours can be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries/rechargeable batteries must be recycled in accordance
with Directive 2006/66/EC and its amendments. Please return the batteries/
rechargeable batteries and/or the product to the available collection points.
Environmental damage through incorrect disposal
of the batteries/rechargeable batteries!
Batteries/rechargeable batteries may not be disposed of with the usual
domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to
hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for
heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That
is why you should dispose of used batteries/rechargeable batteries at a
local collection point.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticu-
lously examined before delivery. In the event of product defects you have
legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not
limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the d
ate of purchase. The warranty
period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt
in a safe location. This document is required as your proof of purchase.
Should this product show any fault in materials or manufacture within 3 years
from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free
of charge to you. This warranty becomes void if the product has been damaged,
or used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty does
not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered
consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches,
rechargeable batteries or glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following
instructions:
Please have the till receipt and the item number (IAN 385827_2107)
available as proof of purchase.
You will find the item number on the rating plate, an engraving on the front
page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or
bottom of the product.
 3. Rotate the gear box cover
5
counterclockwise and remove motor
4
from the top
1
(see fig. B).
 4. Insert 6 new batteries type AAA 1.5 V
(LR03).
Indication: Pay attention to the right polarity. This is shown on the
motor
4
as described in fig. A.
 5. Put the motor
4
back into the top
1
. Then rotate the gear box cover
5
clockwise. Be sure that the arrow on the gear box cover
5
is aligned
with the arrow on the top
1
(see fig. B).
 6. Fill up the base with container
8
with peppercorns or coarse salt. The
best result will be achieved when filling the base with container
8
up
to 75 %.
 7. Put the top
1
back on the base with container
8
.
 8. Hold the base with container
8
firmly and turn the top
1
counter-
clockwise (see fig. B) until the arrow on the top
1
aligns with the
symbol
on the base with container
8
.
Using of the product
Pull off the aroma seal cover
9
from the bottom of the base with
container
8
before use (see fig. B).
Please keep the switch
2
pushed to activate the product. The bulb
11
on the base of the product will then be simultaneously activated.
Adjusting the grinding level
Turn the adjustable screw
10
clockwise to receive a finer grinding level
(see fig. C).
Turn the adjustable screw
10
anticlockwise to receive a coarser grinding
level (see fig. C).
Note: Choose a coarser setting if the grinding mechanism stops rotating
when you are using a very fine setting. If the grinding mechanism still refuses
to rotate, then it may be choked or blocked. Unscrew the adjustable screw
10
and loosen the grinding mechanism. Release the stuck pieces by shaking the
grinding mechanism, then tighten the adjustable screw
10
again.
Cleaning and maintenance
Under no circumstances should you use liquids or detergents, as these
will damage the product.
The product should only be cleaned on the outside with a soft dry cloth.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose
of at local recycling facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging materials for waste sep-
aration, which are marked with abbreviations (a) and numbers
(b) with following meaning: 1–7: plastics/20–22: paper and fi-
breboard/80–98: composite materials.
The product and packaging materials are recyclable, dispose of
it separately for better waste treatment. The Triman logo is valid
in France only.
with the chemicals! Flush immediately the affected
areas with fresh water and seek medical attention!
WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked
or damaged batteries/rechargeable
batteries can cause burns on contact with the skin.
Wear suitable protective gloves at all times if such
an event occurs.
In the event of a leakage of batteries/rechargeable
batteries, immediately remove them from the product
to prevent damage.
Only use the same type of batteries/rechargeable
batteries. Do not mix used and new batteries/
rechargeable batteries.
Remove batteries/rechargeable batteries if the
product will not be used for a longer period.
Risk of damage of the product
Only use the specified type of battery/rechargeable
battery!
Insert batteries/rechargeable batteries according
to polarity marks (+) and (-) on the battery/
rechargeable battery and the product.
Use a dry lint-free cloth or cotton swab to clean the
contacts on the battery/rechargeable battery and
in the battery compartment before inserting!
Remove exhausted batteries/rechargeable
batteries from the product immediately.
Use
Before first use
Note: Remove all packaging materials from the product.
Insert batteries/Filling of the product
Indication: The product is intended for peppercorns or coarse salt.
Proceed as follows:
 1. Hold the base with the container
8
firmly and turn the top
1
clockwise
(see fig. A) until the arrow on the top
1
is aligned with the symbol
on the base with container
8
.
 2. Then remove the top part
1
from the base with container
8
.
Under no circumstances should you take the
product apart. Improper repairs may place the
user in considerable danger. Repairs should only
be carried out by specialist personnel.
Please keep the product clean.
Please fill the product only with peppercorns or
coarse salt.
FOOD SAFE! This product does not
affect the taste and aroma properties
of foodstuffs.
Safety instructions for batteries/
rechargeable batteries
DANGER TO LIFE! Keep batteries/rechargeab
le
batteries out of reach of children. If accidentally
swallowed seek immediate medical attention.
Swallowing may lead to burns, perforation of soft
tissue, and death. Severe burns can occur within
2 hours of ingestion.
DANGER OF EXPLOSION! Never
recharge non-rechargeable batteries. Do
not short-circuit batteries/rechargeable batteries
and/or open them. Overheating, fire or bursting
can be the result.
Never throw batteries/rechargeable batteries
into fire or water.
Do not exert mechanical loads to batteries/
rechargeable batteries.
Risk of leakage of batteries/rechargeable
batteries
Avoid extreme environmental conditions and
temperatures, which could affect batteries/
rechargeable batteries, e.g. radiators/direct
sunlight.
If batteries/rechargeable batteries have leaked,
avoid contact with skin, eyes and mucous membranes
Safety information
DANGER TO LIFE AND ACCIDENT
HAZARD FOR TODDLERS AND
SMALL CHILDREN! Never allow children to
play unsupervised with the packaging material.
There is a danger of suffocation from the packaging
material. Children frequently underestimate the
dangers. Children should be kept away from the
product at all times.
DANGER TO LIFE! Batteries
can be swallowed, which may represent a danger
to life. If a battery has been swallowed, medical
help is required immediately.
This product can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use
of the product in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the
product. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
Do not use the product if it is damaged. Damaged
products represent a danger of death from electric
shock!
Do not expose the product to
– extreme temperatures,
– strong vibrations,
– strong mechanical stresses,
– direct sunlight,
– moisture.
Otherwise the product may be damaged.
Please note that the guarantee does not cover damage
caused by incorrect handling, non-compliance with
the operating instructions or interference with the
product by unauthorised individuals.
List of pictograms used
Direct current/voltage
Food safe!
CE mark indicates conformity with relevant EU directives
applicable for this product.
UKCA mark indicates conformity with relevant Great
Britain regulations applicable for this product.
(The UKCA mark logo is valid in Great Britain only.)
Electric salt or pepper mill
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You have cho-
sen a high quality product. The instructions for use are part of the product.
They contain important information concerning safety, use and disposal.
Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety
information and instructions for use. Only use the product as described
and for the specified applications. If you pass the product on to anyone
else, please ensure that you also pass on all the documentation with it.
Intended use
The product is only intended to grind salt/pepper. The product is designed
for private household use only and must not be used in commercial areas.
All modifications to this product are not intended and may cause consider-
able risk of accident. The manufacturer is not liable for damage caused by
improper use.
Technical specifications
Batteries: 6 x 1.5 V AAA (LR03), included
Operating voltage: 9 V
Rated current: 1 A
Parts description
1
Top
2
Switch
3
Battery compartment
4
Motor
5
Gear box cover
6
Contact 1
7
Contact 2
8
Base with container
9
Aroma seal cover
10
Adjustable screw
11
Bulb
ELECTRIC SALT OR
PEPPER MILL
ELEKTRISK SALT- ELLER
PEBERKV ÆRN
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
ELECTRIC SALT OR PEPPER MILL
Operation and safety notes
MOULIN À SEL/POIVRE
ÉLECTRIQUE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
ELEKTRISCHE PEPER- EN
ZOUTMOLEN
Bedienings- en veiligheidsinstructies
ELEKTRISCHE SALZ- ODER
PFEFFERMÜHLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
C
8 10
1
A
8
9
7
1
2
5
B
8
5
9
1
11
2
4
2
1
6
4
3
IAN 385827_2107
Download Bedienungsanleitung auf Deutsch (PDF, 0.5 MB)
(Denken Sie an die Umwelt und drucken Sie diese Bedienungsanleitung nur aus, wenn es unbedingt nötig ist)

Loading…

Bewertung

Teilen Sie uns mit, was Sie über die SilverCrest IAN 385827 Pfeffer- und Salzmühle denken, indem Sie eine Produktbewertung verfassen. Möchten Sie Ihre Erfahrungen mit diesem Produkt teilen oder eine Frage stellen? Hinterlassen Sie einen Kommentar am Ende dieser Seite!
Sind Sie mit SilverCrest IAN 385827 Pfeffer- und Salzmühle zufrieden?
Ja Nein
Seien Sie die erste Person, die dieses Produkt bewertet
0 Bewertungen

Diskutieren Sie über dieses Produkt mit

Hier können Sie uns Ihre Meinung zu SilverCrest IAN 385827 Pfeffer- und Salzmühle mitteilen. Wenn Sie eine Frage haben, lesen Sie zunächst das Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Anforderung eines Bedienungsanleitung kann über unser Kontaktformular erfolgen.

Mehr zu diesem Bedienungsanleitung

Wir verstehen, dass es schön ist, ein gedrucktes Bedienungsanleitung für Ihr SilverCrest IAN 385827 Pfeffer- und Salzmühle zu haben. Sie können das Bedienungsanleitung jederzeit von unserer Website herunterladen und selbst ausdrucken. Wenn Sie ein Originalhandbuch wünschen, empfehlen wir Ihnen, SilverCrest zu kontaktieren. Möglicherweise können sie ein Originalhandbuch bereitstellen. Suchen Sie das Bedienungsanleitung Ihres SilverCrest IAN 385827 Pfeffer- und Salzmühle in einer anderen Sprache? Wählen Sie auf unserer Homepage Ihre bevorzugte Sprache und suchen Sie nach der Modellnummer, um zu sehen, ob wir sie verfügbar haben.

Spezifikationen

Marke SilverCrest
Modell IAN 385827
Kategorie Pfeffer- und Salzmühlen
Dateityp PDF
Dateigröße 0.5 MB

Alle Anleitungen für SilverCrest Pfeffer- und Salzmühlen
Weitere Anleitungen von Pfeffer- und Salzmühlen

Häufig gestellte Fragen zu SilverCrest IAN 385827 Pfeffer- und Salzmühle

Unser Support-Team sucht nach nützlichen Produktinformationen und beantwortet Ihre häufig gestellten Fragen. Sollte Ihnen ein Fehler bei den häufig gestellten Fragen auffallen, teilen Sie uns dies bitte anhand unseres Kontaktformulars mit.

Wie lautet die Modellnummer meines Produkts von SilverCrest? Verifiziert

Obwohl ein paar Produkte von SilverCrest eine alternative Modellnummer haben, verfügen alle Produkte über eine IAN-Nummer, mit welcher das Produkt identifiziert werden kann.

Das war hilfreich (3758) Mehr lesen
Bedienungsanleitung SilverCrest IAN 385827 Pfeffer- und Salzmühle

Verwandte Produkte

Verwandte Kategorien

×
Download