
APP
APP
120mmHg
120mmHg
Wenn während der Verwendung Störungen auftreten, prüfen Sie bitte die folgenden Punkte.
Symptome Mögliche Ursachen Berichtigung
Beim Betrieb des Gerä-
tes erscheint nichts auf
dem Display
Akku leer Laden Sie den Akku vollständig auf
Fehlfunktion
Drücken Sie die Reset-Taste auf der
Rückseite des Geräts mit einer Bü-
roklammer oder einem ähnlichen
dünnen Gegenstand
Die LED-Anzeige leuch-
tet beim Laden des
Akkus nicht
Das Netzteil wurde nicht richtig
in den Anschluss des Geräts oder
die Steckdose eingesteckt
Stecken Sie das Netzteil richtig in den
Anschluss/die Steckdose.
Das Blutdruckmessgerät
oder das Netzteil wird
beim Auaden des Ak-
kus ungewöhnlich heiss
Der Monitor oder das Netzteil
können beschädigt werden
Ziehen Sie sofort das Netzteil aus der
Steckdose und wenden Sie sich an
Ihren lokalen Händler
Das Gerät funktioniert
nicht mit seinem Akku.
Akku leer Laden Sie den Akku vollständig auf
Akkualter
Wenn das Gerät nach dem vollständi-
gen Auaden nicht funktioniert, erset-
zen Sie den Akku durch einen neuen
Akku defekt
Wenn der Akku nicht vollständig ge-
laden werden kann und die GRÜNE La-
deanzeige konstant leuchtet, ersetzen
Sie den Akku durch einen neuen
Auf dem Display er-
scheint das Symbol EE
oder es wird ein beson-
ders niedriger (hoher)
Blutdruckwert ange-
zeigt.
Wurde die Manschette korrekt
angelegt?
Legen Sie die Manschette richtig an,
so dass sie korrekt positioniert ist.
Haben Sie während der Messung
gesprochen oder sich bewegt?
Messen Sie erneut. Halten Sie den Arm
während der Messung ruhig
Haben Sie das Arm mit angeleg-
ter Manschette geschüttelt?
Etwaige Anomalie wäh-
rend der Messung
Fehlfunktion
Drücken Sie die Reset-Taste auf der
Rückseite des Geräts mit einer Bü-
roklammer oder einem ähnlichen
dünnen Gegenstand
Hinweis: Wenn das Gerät nicht funktioniert, bringen Sie es zu Ihrem Händler zurück. Das Messgerät
sollten Sie unter keinen Umständen zerlegen und selbst reparieren.
Messmethode Oszillometrisch
Messbereich Druck: 30 - 260 mmHg; Puls: 40~199 Schläge/ Minute
Drucksensor Halbleiter
Messgenauigkeit Druck: ± 3 mmHg; Puls: ± 5 % des Messwerts
Ination Durch Pumpe
Deation Automatisches Entlastungsventil
Speicherkapazität 60 Speicherplätze je Bereich x 2 Bereiche
Auto-Abschaltfunktion 1 Minute nach dem letzten Tastendruck
Zulässige Betriebstemperatur und luft-
feuchtigkeit
10° C ~ 40° C (50° F ~ 104° F); 15 % ~85% RH;
700~1060hPa
Zulässige Lagerung Temperatur und
luftfeuchtigkeit
-10° C~50° C (14° F~122° F); 10 % ~90 % RH;
700~1060hPa
Adaptereingang 100-240V, 50/60 Hz
Adapterausgang / USB-Eingang 5V 1A (Typ C)
Li-lon Battery DC 3.7V
Abmessungen 120 (L) X 80 (B) X 57 (H) mm
Gewicht 276.0g (mit Akku, ohne Manschette)
Armumfang Erwachsene: 24~40 cm (9.4”~15.7”)
Benutzergruppe Erwachsene Anwender
Typ BF: Gerät und Manschette sollen einen besonderen
konstruktiven Schutz gegen elektrische Schläge gewähr-
leisten.
IP Klassifizierung IP21, Schutz gegen schädliches Eindringen von Wasser
und Staub
* Bei technischen Daten sind Änderungen jederzeit vorbehalten.
Fehlerbehebung
Technische Daten
Electromagnetic Compatibility Information
1. This device needs to be installed and put into service in accordance with the information provided
in the user manual.
2. WARNING: Portable RF communications equipment (including peripherals such as antenna cables
and external antennas) should be used no closer than 30 cm (12 inches) to any part of the Z5,
including cables specied by the manufacturer. Otherwise, degradation of the performance of this
device could result.
If higher IMMUNITY TEST LEVELS than those specied in Table 9 are used, the minimum separation
distance may be lowered. Lower minimum separation distances shall be calculated using the
equation specied in 8.10.
Manufacturer’s declaration-electromagnetic immunity
The Z5 is intended for use in the electromagnetic environment specied below. The customer or
the user of the Z5 should assure that is used in such and environment.
Immunity
test
IEC 60601 test level Compliance level Electromagnetic environment-guidance
Conducted
RF IEC
61000-4-6
3 Vrms:
0,15 MHz – 80 MHz
6 Vrms: in ISM and
amateur radio bands
between
0,15 MHz and 80 MHz
80 % AM at 1 kHz
3 Vrms:
0,15 MHz – 80 MHz
6 Vrms: in ISM and
amateur radio bands
between
0,15 MHz and 80 MHz
80 % AM at 1 kHz
Portable and mobile RF communications
equipment should be used no closer to
any part of the Z5 including cables, than
the recommended separation distance
calculated from the equation applicable
to the frequency of the transmitter.
Recommended separation distance:
d = 1,2 √P, d = 1,2 √P 80MHz to 800 MHz,
d = 2,3 √P 800MHz to 2,7 GHz
Where P is the maximum output power
rating of the transmitter in watts (W) ac-
cording to the transmitter manufacturer
and d is the recommended separation
distance in metres (m).
Interference may occur in the vicinity of
equipment marked with the following
symbol:
Radiated RF
IEC 61000-
4-3
10 V/m
80 MHz – 2,7 GHz
80 % AM at 1 kHz
10 V/m
80 MHz – 2,7 GHz
80 % AM at 1 kHz
NOTE1: At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies.
NOTE2: These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is aected
by absorption and reection from structures, objects and people.
More information on EMC compliance of the device can be obtained from Rossmax website: www.
rossmax.com.
• Wenn das Blutdruckmessgerät bei sehr niedriger Temperatur, (nahe des Gefrierpunkts) gelagert
wurde, bringen Sie es mindestens eine Stunde vor Verwendung an einen warmen Ort.
• Warten Sie fünf Minuten, bevor Sie die nächste Messung durchführen.
1. Wählen Sie mit der Benutzerumschalttaste den Speicherbereich 1 bzw. Speicherbereich 2. Drücken
Sie nach Auswahl eines Speicherbereichs die Taste ON/OFF/START, um das Messgerät zurückzu-
setzen, so dass Sie die Messung in dem gewählten Speicherbereich beginnen können.
2. Drücken Sie die Taste ON/OFF/START. Zur Überprüfung der Anzeigefunktionen leuchten alle Zif-
fern auf. Das Messgerät wird innerhalb von 2 Sekunden überprüft.
3. Nachdem alle Symbole angezeigt wurden, blinkt auf dem Display eine „0“. Das Blutdruckmess-
gerät ist einsatzbereit und pumpt automatisch langsam die Manschette auf, um die Messung zu
beginnen.
4. Wenn die Messung abgeschlossen ist, wird der Druck in der Manschette abgebaut. Der systolische
Druck, der diastolische Druck und der Puls werden gleichzeitig auf dem LCD-Display angezeigt. Die
Messung wird dann automatisch in dem ausgewählten Speicherbereich gesichert.
5. Um die Wahrscheinlichkeit der Erkennung von Pulsarrhythmie durch die PARR-Technologie zu
erhöhen, werden Messwiederholungen empfohlen.
6. Wenn Bluetooth® aktiviert ist, werden die Daten nach erfolgreicher Messung automatisch an die
App übertragen. Details unter Datenübertragung via Bluetooth®.
Dieses Blutdruckmessgerät wird automatisch auf einen höheren Druck aufgepumpt, wenn das Sys-
tem feststellt, dass für eine Blutdruckmessung mehr Druck erforderlich ist.
Hinweis: 1. Dieses Messgerät schaltet eine Minute nach dem letzten Tastendruck automatisch ab.
2. Um die Messung zu unterbrechen, drücken Sie einfach die Taste ON/OFF/START; die Manschette
wird automatisch druckentlastet.
1. Wählen Sie mit der Benutzerumschalttaste den Speicherbereich 1 bzw. Speicherbereich 2.
2. Halten Sie die «Speicher»-Taste etwa 5 Sekunden gedrückt: danach können die Daten im ausge-
wählten Speicherbereich automatisch gelöscht werden.
Löschen der Werte aus dem Speicher
1. Das Messgerät besitzt zwei Speicherbereiche (1 und 2). Jeder Bereich kann bis zu 60 Messungen
speichern.
2. Wählen Sie zum Auslesen der Speicherwerte aus einem ausgewählten Speicherbereich mit der Be-
nutzerumschalttaste einen Speicherbereich (1 oder 2), aus dem Sie Werte abrufen wollen. Drücken
Sie die «Speicher»-Taste. Das erste angezeigte Resultat ist der Durchschnitt von allen morgendli-
chen Messungen während der letzten 7 Tage.
3. Halten Sie die Speichertaste gedrückt um den Durchschnitt aller nächtlichen Messungen der letz-
ten 7 Tage anzuzeigen.
4. Drücken Sie die Speichertaste erneut, um den Durchschnittswert der letzten 3 Messungen zu er-
mitteln. Jede Messung beinhaltet eine zugewiesene Speichersequenznummer.
5. Alle aktuell im Gerät gespeicherten Messwerte können nach erfolgreichem Abschluss des Pairing-
Vorgangs per Bluetooth® an die App übertragen werden. Wählen Sie alle oder die gewünschten
Speicherplätze aus und befolgen Sie die Anweisungen der APP. Die Bluetooth®-Übertragung star-
tet automatisch. Die Datenübertragung wird angehalten, während eine Messung durchgeführt
oder das Gerät betrieben wird.
Hinweis: Der Speicher kann bis zu 60 Messungen pro Speicherbereich enthalten. Wenn bereits 60
Messungen gespeichert sind, werden bei der nächsten Messung die alten Daten überschrieben.
Hinweis: AM ist als 4:00 AM deniert - 11:59
Hinweis: Uhr als 6:00 Uhr deniert - 2:00 AM
Abrufen von Werten aus dem Speicher
1. Stellen Sie Datum/Uhrzeit/Bluetooth Ihres Bluddruckmessgeräts ein, indem Sie die Taste ON/OFF/
START etwa 5 Sekunden lang im ausgeschalteten Modus gedrückt halten. Auf dem Display wird
eine blinkende Zahl angezeigt, die das Jahr anzeigt.
2. Ändern Sie das Jahr, indem sie die Speichertaste mehrmals drücken. Drücken Sie den ON/OFF/
START Knopf um die Auswahl zu bestätigen. Das Display wird nun eine weitere blinkende Zahl
anzeigen, welche das Datum repräsentiert.
3. Ändern Sie das Datum, die Stunden und Minuten wie oben erklärt im 2. Schritt., benutzen Sie dazu
die Memory-Taste und danach die ON/OFF/START-Taste zur Bestätigung.
4. Nach dem Sie die Zeit und das Datum eingestellt haben, wird blinkend das Bluetooth® Symbol (
) und „ “ gleichzeitig auf dem Display angezeigt. Verwenden Sie die Speicher-Taste um zu
wählen, ob die automatische Datenübertragung aktiviert ist (Bluetooth®-Symbol ( ) + ) oder
deaktiviert ist (Bluetooth®-Symbol ( ) + ) bestätigen Sie mit der On/O/Start-Taste.
5. Drücken Sie die On/O/Start Taste nochmals. “0” erscheint im Display wenn das Blutdruckmessge-
rät bereit zur Messung ist.
Zeit und Bluetooth® Einstellungen
Koppeln Sie ihr Blutdruckmessgerät mit ihrem Smartphone.
Bei erst Verwendung von Bluetooth® besuchen Sie bitte die Website
http://www.rossmax.com für genaue Anweisung der Ersteinrich-
tung.
1. Downloaden Sie die gratis App auf ihr Smartphone.
2. Um ihr Gerät mit dem Smartphone zu koppeln,schalten Sie beim
Gerät das Bluetooth® ein und önen Sie die App auf dem Smart-
phone und folgen Sie den Set-Up und Pairing-Anweisungen.
3. Wenn die Kopplung erfolgreich war, erscheint das Bluetooth®-
Symbol ( ) auf dem Display und blinkt während der Datenüber-
tragung weiter. Der aktuelle Messwert wird nach Abschluss der
Messung automatisch in die APP übertragen.
Datenübertragung via Bluetooth®
APP
APP
APP
120mmHg
120mmHg
USB
PC
BP Manager
4. Wenn die Kopplung fehlgeschlagen ist, erscheint das Bluetooth®-Symbol ( ) nicht auf dem Display
und der aktuelle Messwert wird nicht automatisch in die App übertragen. In diesem Fall wird der
Wert in der ausgewählten Benutzerspeicherzone gespeichert. Bitte koppeln Sie dieses Gerät erneut
mit Ihrem Smartphone und folgen Sie den Anweisungen der APP für die Bluetooth®-Übertragung.
Hinweise: 1. Wenn Sie das Gerät trennen, werden ihre Informationen nicht von der App gelöscht.
2. Wenn Sie Ihr Smartphone neu mit dem Blutdruckmessgerät koppeln, sind ihre Daten immer noch
auf der App gespeichert.
3. Bluetooth® Datenübertragung kann die Batterien Laufzeit reduzieren.
1. Das Messgerät enthält hoch genaue Bauteile. Vermeiden Sie daher extreme Temperaturen, extreme
Luftfeuchtigkeit und direkte Sonneneinstrahlung. Lassen Sie das Gerät nicht herunterfallen, und ver-
meiden Sie starke Stossbelastungen des Grundgeräts und schützen Sie es vor Staub.
2. Reinigen Sie das Gehäuse des Blutdruckmessgeräts und die Manschette vorsichtig mit einem feuch-
ten, weichen Tuch. Üben Sie keinen Druck aus. Waschen Sie die Manschette nicht und behandeln
Sie sie nicht mit chemischen Reinigern. Verwenden Sie niemals Verdünnungsmittel, Alkohol oder
Benzin als Reinigungsmittel.
3. Um Gefahren zu vermeiden, sollte das Gerät nicht von Kindern bedient werden.
4. Wenn das Gerät bei einer Temperatur nahe des Gefrierpunkts gelagert wurde, warten Sie vor Ver-
wendung bis das Gerät sich an die Zimmertemperatur angepasst hat.
5. Dieses Gerät kann nicht vor Ort gewartet werden. Sie sollten das Gerät weder mit Werkzeugen ö-
nen, noch versuchen, etwas in dem Gerät selbst einzustellen. Wenn Probleme auftreten, wenden
Sie sich bitte an den Händler oder Arzt, von dem Sie dieses Gerät gekauft haben, oder an Rossmax
International Ltd.
6. Ein häuges Problem bei allen Blutdruckmessgeräten mit oszillometrischer Messung ist die Bestim-
mung des korrekten Blutdrucks bei Benutzern, bei denen eine Diabetes, schlechter Blutkreislauf oder
Nierenprobleme diagnostiziert wurden oder bei Benutzern, die einen Schlaganfall hatten oder be-
wusstlos sind.
7. Dieses Gerät ist in der Lage, die häugsten Herzrhythmusstörungen (Vorhof- oder Kammerextrasys-
tolen oder Vorhoimmern) zu erkennen. Wenn während der Messung Vorhoimmern und Extra-
systolen festgestellt wurden, erscheinen nach der Messung die Symbole ARR, AFib und PC auf dem
Display. Wenn die Symbole ARR, AFib oder PC auf dem Display angezeigt werden, sollten Sie die
Messung etwas später wiederholen. Falls die Symbole ARR, AFib oder PC häuger erscheinen, sollten
Sie unbedingt Ihren Arzt aufsuchen.
8. Während die gegebene Vorrichtung in der Lage ist, bestimmte Puls Arrhythmie zu detektieren, kann
die Messgenauigkeit des Blutdruckmessgerät mit dem Auftreten von Puls Arrhythmie beeinträchtigt
werden.
9. Sie können mit der Taste ON/OFF/START die Funktion jederzeit stoppen, der Druck in der Manschet-
te wird dann schnell abgelassen.
10. Sobald der Druck der Druckluft 300 mmHg erreicht, beginnt das Messgerät aus Sicherheitsgründen
mit einer schnellen Druckentlastung.
11. Bitte beachten Sie, dass dieses Blutdruckmessgerät nur für den Heimgebrauch vorgesehen ist und
kein Ersatz für die Beratung durch einen Arzt oder eine medizinische Fachkraft ist.
12. Verwenden Sie dieses Gerät nicht zur Diagnose oder Behandlung von Gesundheitsproblemen und
Erkrankungen. Die Messergebnisse dienen nur der Orientierung. Konsultieren Sie bei der Interpreta-
tion von Blutdruckmessungen einen Gesundheitsexperten. Gehen Sie zum Arzt, wenn Sie ein medi-
zinisches Problem haben oder vermuten! Ändern Sie Ihre Medikation nicht ohne Konsultation Ihres
Arztes bzw. Mediziners.
13. Elektromagnetische Storungen: Das Gerat enthalt empndliche elektronische Komponenten. Ver-
meiden Sie starke elektrische oder elektromagnetische Felder in unmittelbarer Nahe des Gerats (z. B.
Mobiltelefone, Mikrowellenherde) oder in Entfernungen von weniger als 1,5 km von AM-, FM- oder
TV-Sendeantennen. Dies kann zu einer vorubergehenden Beeintrachtigung der Messgenauigkeit
fuhren.
14. Entsorgen Sie das Gerät, die Batterien, Komponenten und Zubehörteile entsprechend den lokalen
Bestimmungen.
15. Die technischen Daten dieses Blutdruckmessgeräts sind nur gewährleistet, wenn es innerhalb der
in den technischen Daten angegebenen Grenzwerte für Temperatur und Luftfeuchtigkeit gelagert
bzw. verwendet wird.
Sicherheitshinweise
16. Beachten Sie, dass es während des Aufpumpens zu einer Funktionsbeeinträchtigung des betroe-
nen Gliedmaßes kommen kann.
17. Die Blutzirkulation darf durch die Blutdruckmessung nicht unnötig lange unterbunden werden. Bei
einer Fehlfunktion des Gerätes nehmen Sie die Manschette vom Arm ab.
18. Vermeiden Sie das mechanische Einengen, Zusammendrucken oder Abknicken des Manschetten-
schlauches.
19. Verhindern Sie einen anhaltenden Druck in der Manschette sowie häuge Messungen. Eine da-
durch resultierende Beeinträchtigung des Blutusses kann zu Verletzungen führen.
20. Achten Sie darauf, dass die Manschette nicht an einem Arm angelegt wird, dessen Arterien oder Ve-
nen in medizinischer Behandlung sind, z.B. intravaskulärer Zugang bzw. eine intravaskuläre Therapie
oder ein arteriovenöser (A-V-) Nebenschluss.
21. Falls Sie jemals eine Mastektomie hatten, darf die Manschette nicht an dieser Seite angelegt werden.
22. Legen Sie die Manschette nicht über Wunden an, da dies zu weiteren Verletzungen führen kann.
23. Verwenden Sie nur die mitgelieferte oder originale Ersatz-Manschetten. Ansonsten werden falsche
Messwerte ermittelt.
24. Batterien konnen bei Verschlucken lebensgefahrlich sein. Bewahren Sie Batterien und Produkte da-
her an einem fur Kleinkinder unzuganglichen Ort auf. Wenn eine Batterie verschluckt wurde, rufen
Sie sofort einen Arzt an.
25. Benutzen Sie den Schlauch und/oder den Netzadapter nur für die dafür vorgesehene beschriebene
Anwendung, ansonsten besteht die Gefahr von Strangulation.
26. Benutzen Sie die Service- und Wartungsvorrichtung und Manschette nicht während der Anwen-
dung.
27. Dieses Gerät darf nicht neben oder auf anderen Geräten verwendet werden.
28. Bitte verwenden Sie keine anderen Kabel oder Zubehörteile, die nicht vom Hersteller in diesem
Handbuch zugelassen sind, um negative Auswirkungen auf die elektromagnetische Verträglichkeit
zu vermeiden.
IN0Z50000000000XX
OBM_IB_Z5(1)NA19BT_
DE_SWCMC_ver2337
Modell: Z5
www.rossmax.com
Garantie Karte
Dieses Gerät hat eine 5-Jahres Garantie ab Verkaufsdatum. Die Garantie ist nur gültig
mit dem Vorzeigen der ausgefüllten oder von Verkäufer/Händler gestempelten Garan-
tiekarte welches das Datum des Verkaufs zeigt oder mit dem Verkaufsbeleg. Batterien,
Manschette und Zubehör sind nicht enthalten. Das Öffnen oder Ändern des Gerätes
macht die Garantie ungültig. Die Garantie deckt keine Abdeckungsschäden, Unfälle
oder die Nichteinhaltung der Gebrauchsanleitung. Bitte kontaktieren Sie ihren lokalen
Verkäufer/Händler oder www.rossmax.com.
Kunde Name: _______________________________________________________
Adresse: ___________________________________________________________
Telefon: ____________________________________________________________
E-Mail Adresse: _____________________________________________________
Produkt Information
Datum des Erwerbs: _________________________________________________
Geschäft des Erwerbs:
____________________________________________________________________
Blutdruckmessgerät
Datenübertragung via Bluetooth®
Downloaden Sie die gratis
Healthstyle APP auf ihr
Smartphone.
Healthstyle APP
- Das Bluetooth® Wortzeichen und die Logos sind registrierte Markenzeichen im Besitz von Bluetooth SIG, Inc. Und der Gebrauch dieser Markenzeichen von
Rossmax International Ltd. is lizenziert. Andere Markenzeichen und Markennamen gehören den jeweiligen Besitzern.
- Die Blutdruckmessgeräte benutzen Bluetooth® (Bluetooth® niedrige Energie Technologie)
- Apple und das Apple Logo sind Markenzeichen von Apple Inc., registriert in den U.S. und anderen Ländern. App Store is ein Service von Apple Inc.
- Google Play und das Google Play Logo sind Markenzeichen von Google Inc.
Achtung: Das Symbol auf dem Produkt bedeutet, dass es sich um ein Elektronikge-
rät handelt, das gemäss der europäischen Richtlinie 2012/19/EU zur fachgerechten
Entsorgung in die lokale Sammelstelle gebracht werden muss.
Rossmax Swiss GmbH
Widnauerstrasse 1, CH-9435 Heerbrugg, Switzerland
CMC Medical Devices & Drugs S.L.
C/Horacio Lengo N° 18, CP 29006, Málaga, Spain
Diskutieren Sie über dieses Produkt mit
Hier können Sie uns Ihre Meinung zu Rossmax Z5 Blutdruckmessgerät mitteilen. Wenn Sie eine Frage haben, lesen Sie zunächst das Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Anforderung eines Bedienungsanleitung kann über unser Kontaktformular erfolgen.