Bedienungsanleitung Princess 212094 Standmixer

Benötigen Sie ein Bedienungsanleitung für Ihren Princess 212094 Standmixer? Unten können Sie das PDF-Bedienungsanleitung kostenlos auf Deutsch ansehen und herunterladen. Für dieses Produkt gibt es derzeit 2 häufig gestellte Fragen, 0 Kommentare und 0 Stimmen. Wenn dies nicht das von Ihnen gewünschte Bedienungsanleitung ist, kontaktieren Sie uns bitte.

Ist Ihr Produkt defekt und bietet die Bedienungsanleitung keine Lösung? Gehen Sie zu einem Repair Café, wo es gratis repariert wird.

Bedienungsanleitung

Loading…

 
!"#$%&'
!" ()!)*!+
# ,!)!'!'
$ ()!
%& ()!&)
'& (!!!
$( ,#-'
)$ ./-)+01
% #%"2'
$* ./-) +0!
3456463785345334
"+
Руководство по эксплуатации
, #"
1 2
11
10
9
5
4
6
7



ĘŚČ !
"Č!ОПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
3
12
8
© Princess 2022 | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands | www.princesshome.eu
IN NEED OF ACCESSORIES? VISIT
WWW.PRINCESSHOME.EU/NL-NL/CUSTOMERSERVICE/ACCESSORIES-SPAREPARTS
FOR ACCESSORIES AND SPARE PARTS TO EXTEND YOUR ITEM!
ENInstruction manual
SAFETY
By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord cannot become
entangled.
The appliance must be placed on a stable,
level surface.
The user must not leave the device
unattended while it is connected to the supply.
This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8
and supervised.
To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
Do not allow children to use the device without
supervision.
Switch off the appliance and disconnect from
supply before changing accessories or
approaching parts that move in use.
Always disconnect the device from the supply
if it is left unattended and before assembling,
disassembling or cleaning.
It is absolutely necessary to keep this
appliance clean at all times, because it comes
into direct contact with food.
NOTE: The chopping blades are very sharp,
avoid physical contact during emptying and
cleaning the device, you can seriously injure.
This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
Staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments.
By clients in hotels, motels and other residential type
environments.
Bed and breakfast type environments.
Farm houses.
Cleaning and maintenance
Before cleaning, unplug the appliance and
wait for the appliance to cool down.
Clean the appliance with a damp cloth. Never
use harsh and abrasive cleaners, scouring
pad or steel wool, which damages the
appliance.
Never immerse the electrical appliance in
water or any other liquid. All parts except the
motor unit are dishwasher safe.
Components that have come into contact with
food can be cleaned in soapy water.
The blades are very sharp, beware of
cleaning. Avoid any physical contact with the
blades, which can seriously injure you.
To avoid jar odours, allow air to circulate
through by storing the appliance with the jar
lid slightly open.
Auto - Clean function
The Auto - Clean feature can help you clean the blender and the blades
easily and safely.
After blending, reassemble the jar to the jar
base and pour about 400-500 ml of warm
water into the jug.
Turn the speed dial to [ON], the four indicator
buttons will blink.
Press the [AUTO-CLEAN] button. The
operation will begin.
When the operation is complete the appliance
will automatically stop and the 4 indicator
lights will blink.
Turn the speed dial to [OFF] and unplug the
appliance.
Remove the jug from the motor unit and place it
in the dishwasher or hand wash it with warm
soapy water.
PARTS DESCRIPTION
1. Measuring cup
2. Jug lid
3. Safety lock
4. Handle
5. Jug
6. Blades
7. Motor base
8. Speed dial
9. [Smoothie] button
10. [Auto Clean] button
11. [Ice Crush] button
12. [Pulse] button
BEFORE THE FIRST USE
Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10
cm. free space around the device. This device is not suitable for
installation in a cabinet or for outside use.
Before using your appliance for the first time, wipe the exterior with a
damp cloth. Never use abrasive products.
Remove the jug from the motor unit and place it in the dishwasher or
hand wash it with warm soapy water.
Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe voltagewhich
is indicated on the devicematchesthe localvoltage beforeconnecting
the device.Voltage220V-240V 50/60Hz)
Caution! Run the blender no longer than 3 minutes continuously, after
that always cool the blender for 30 minutes.
USE
Blender Functions - The appliance has 4 functions -
[SMOOTHIE] For making fruit and vegetable smoothies.
[AUTO CLEAN] For cleaning the jar.
[ICE CRUSH] For crushing ice cubes.
[EXTRACT] For extracting fruit and vegetable juices
[PULSE] Press and hold maximum speed.
The Speed Dial -The Speed Dial has 4 settings -
[MIN - MAX] For manual speed control.
[OFF] To turn the appliance off.
[ON] To turn the appliance on.
Attaching and detaching the jug
To detach the jug from the base, use the handle to gently turn the jug
anti-clockwise.
To attach the jug to the jar base, properly align the mounting pins at the
base of the jug with the motor base and use the handle to turn the jug
clockwise until it locks into position.
Attaching and detaching the jug lid
To attach the jug lid, hold the lid vertically over the jug and place the
spout on the lid under the spout on jug. Press the lid down and let the
safety latch click on the handle click.
To detach the jug lid from the jug, release the safety latch on the handle
and pull the lid upwards.
The jug lid and measuring cup must be well positioned or the appliance
cannot be activated.
Preparation
Cut the ingredients into pieces that fit in the jug. Do not cut into pieces
that are too large, since they will need to be small enough to fall to the
base of the jug. If necessary, some water can be added to facilitate
smooth running of the appliance. Put the ingredients in the jug and place
the jug lid onto the jug.
Unplug the appliance and turn the speed dial to [OFF].
Fill the jar with the desired ingredients.
Cover the jar with the lid.
Note:
Do not overload the appliance. If the motor stops before the operation is
complete, immediately switch the appliance off, unplug it and allow it to
cool down for at least 30 minutes.
Do not exceed the maximum level as indicated on the jug.
Never use hot liquids or run the appliance on empty.
Blending
Plug in the appliance.
Turn the appliance on.
The functions indicators will blink.
Choose the desired function and press the corresponding button.
Alternatively, you can manually control the speed by turning the speed
dial between the [MIN] and the [MAX] speed levels.
To stop the appliance while it is in operation, during the operation press
the button of the function in use or turn the speed dial to [OFF].
During the operation you can remove the measuring cup and add more
ingredients through the centre opening. Please turn the appliance off
before doing so.
Do not leave the appliance switched on continuously for more than three
minutes. After three minutes, switch off the appliance and allow it to cool
down for at least 30 minutes before switching it on again.
When the operation is complete the appliance will automatically stop and
the 4 indicator lights will blink.
If you are using the speed dial for manual speed control, turn the dial to
[OFF] when blending is finished.
Unplug the appliance after use.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at
www.princesshome.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de
fabrikant niet verantwoordelijk worden
gehouden voor de mogelijke schade.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken en zorg dat het snoer niet in de war
kan raken.
Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
stopcontact bevindt.
Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
Buiten het bereik van kinderen houden indien er
geen toezicht is.
Schakel het apparaat uit en verwijder de stekker
uit het stopcontact, voordat u accessoires
verwisselt of bewegende onderdelen benadert.
Koppel het apparaat te allen tijde los als er
geen toezicht is en alvorens het apparaat te
monteren, te demonteren of te reinigen.
Het is noodzakelijk om dit toestel zuiver te
houden, aangezien het in direct contact komt
met eetwaren.
LET OP: De hakmessen zijn zeer scherp.
Vermijd fysiek contact tijdens het legen en
reinigen van het apparaat. U kunt ernstig letsel
oplopen.
Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en
soortgelijk gebruik, zoals:
Personeelskeukens in winkels, kantoren en andere
werkomgevingen.
Door gasten in hotels, motels en andere residentiële
omgevingen.
Bed&Breakfast-type omgevingen.
Boerderijen.
Reiniging en onderhoud
Verwijder voor reiniging de stekker uit het
stopcontact en wacht tot het apparaat is
afgekoeld.
Maak het apparaat schoon met een vochtige
doek. Gebruik nooit krassende en schurende
schoonmaakmiddelen, schuursponzen of
staalwol, aangezien deze het apparaat kunnen
beschadigen.
Dompel het elektrische apparaat nooit onder in
water of andere vloeistoffen. Alle onderdelen
zijn vaatwasserbestendig, met uitzondering van
de motoreenheid.
U kunt onderdelen die in contact zijn gekomen
met voedsel, reinigen met zeepsop.
Houd bij het schoonmaken rekening met het feit
dat de messen zeer scherp zijn. Vermijd ieder
lichamelijk contact met de messen, zij kunnen u
ernstig verwonden.
Om geurvorming te voorkomen, moet u lucht
door het apparaat laten circuleren door het
apparaat op te slaan met de kan licht geopend.
Automatische reinigingsfunctie
De automatische reinigingsfunctie helpt u om de blender en de messen
eenvoudig en veilig te reinigen.
Nadat u de blender hebt gebruikt, plaatst u de
kan weer op de basis en giet u ongeveer
400-500ml warm water in de kan.
Zet de snelheidsregelaar op [ON] (AAN). De
4indicatorknoppen gaan knipperen.
Druk op de knop [AUTO-CLEAN]
(AUTOMATISCHE REINIGING). Het proces
wordt gestart.
Wanneer het proces is voltooid, stopt het
apparaat automatisch en gaan de
4indicatorlampjes knipperen.
Zet de snelheidsregelaar op [OFF] (UIT) en haal
de stekker uit het stopcontact.
Verwijder de kan uit de motoreenheid en plaats
deze in de vaatwasser of was deze met warm
zeepsop.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Maatbeker
2. Deksel van kan
3. Veiligheidsvergrendeling
4. Handgreep
5. Kan
6. Messen
7. Motorbasis
8. Snelheidsregelaar
9. Knop [Smoothie]
10. Knop [Auto Clean] (Automatische reiniging)
11. Knop [Ice Crush] (IJs malen)
12. Knop [Pulse] (Puls)
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg voor
minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
geschikt voor inbouw of gebruik buitenshuis.
Veeg de buitenkant af met een vochtige doek voordat u het apparaat de
eerste keer gebruikt. Gebruik nooit schurende producten.
Verwijder de kan uit de motoreenheid en plaats deze in de vaatwasser of
was deze met warm zeepsop.
Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact.(Opmerking: controleer of
het voltage op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke
netspanning voordat u het apparaat
aansluit.Voltage220V-240V50/60Hz)
Let op: Gebruik de blender niet langer dan 3 minuten ononderbroken.
Laat de blender daarna 30 minuten afkoelen.
GEBRUIK
Blenderfuncties - Het apparaat heeft 4functies -
[SMOOTHIE] Hiermee kunt u fruit- en groentesmoothies bereiden.
[AUTO CLEAN] (AUTOMATISCH REINIGEN) Hiermee kunt u de kan
reinigen.
[ICE CRUSH] (IJS MALEN) Hiermee kunt u ijsblokjes malen.
[EXTRACT] (EXTRACTIE) Hiermee kunt u sap uit fruit en groente halen.
[PULSE] (PULS) Ingedrukt houden voor maximale snelheid.
De snelheidsregelaar - De snelheidsregelaar heeft 4instellingen -
[MIN - MAX] Hiermee kunt u de snelheid handmatig regelen.
[OFF] (UIT) Hiermee kunt u het apparaat uitschakelen.
[ON] (AAN) Hiermee kunt u het apparaat inschakelen.
De kan bevestigen en verwijderen
Als u de kan van de basis wilt verwijderen, gebruikt u de handgreep om
de kan voorzichtig tegen de klok in te draaien.
Als u de kan weer wilt bevestigen op de basis, lijnt u de montagepinnen
op de basis van de kan uit met de motorbasis en gebruikt u de
handgreep om de kan met de klok mee te draaien tot de kan vastklikt.
Het deksel van de kan bevestigen en verwijderen
Als u het deksel op de kan wilt bevestigen, houdt u het deksel verticaal
boven de kan en plaatst u de tuit op het deksel onder de tuit op de kan.
Duw het deksel omlaag en controleer of de veiligheidsvergrendeling op
de handgreep klikt.
Als u het deksel van de kan wilt verwijderen, opent u de
veiligheidsvergrendeling op de handgreep en tilt u het deksel omhoog.
Het deksel van de kan en de maatbeker moeten correct worden
geplaatst; anders kunt u het apparaat niet activeren.
Voorbereiding
Snijd de ingrediënten in parten die in de kan passen. De stukken moeten
klein genoeg zijn, zodat ze onderin de kan terechtkomen. U kunt
eventueel wat water toevoegen om soepele werking van het apparaat te
garanderen. Stop de ingrediënten in de kan en plaats het deksel op de
kan.
Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact en zet de
snelheidsregelaar op [OFF] (UIT).
Vul de kan met de gewenste ingrediënten.
Sluit de kan af met het deksel.
Opmerking:
Overbelast het apparaat niet. Als de motor stopt voordat het proces is
voltooid, moet u het apparaat direct uitschakelen, de stekker uit het
stopcontact halen en het apparaat ten minste 30minuten laten afkoelen.
Vul de kan niet verder dan de maximumaanduiding.
Gebruik nooit hete vloeistoffen en laat het apparaat niet leeg draaien.
Blendfunctie
Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact.
Schakel het apparaat in.
De functie-indicators gaan knipperen.
Kies de gewenste functie en druk op de het bijbehorende knop.
U kunt de snelheid ook handmatig regelen door de snelheidsregelaar op
een stand tussen de snelheidsniveaus [MIN] en [MAX] te zetten.
Als u het apparaat wilt stoppen terwijl het wordt gebruikt, drukt u op de
knop van de functie die wordt gebruikt, of zet u de snelheidsregelaar op
[OFF] (UIT).
Als u het apparaat gebruikt, kunt u de maatbeker verwijderen en meer
ingrediënten toevoegen via de opening in het midden. U moet het
apparaat wel uitschakelen voordat u dit doet.
Laat het apparaat niet langer dan 3minuten aaneengesloten werken. Na
3minuten schakelt u het apparaat uit en laat u het ten minste 30minuten
afkoelen voordat u het weer inschakelt.
Wanneer het proces is voltooid, stopt het apparaat automatisch en gaan
de 4indicatorlampjes knipperen.
Als u de snelheidsregelaar gebruikt om de snelheid handmatig aan te
passen, draait u de regelaar naar [OFF] (UIT) wanneer het blenden is
voltooid.
Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact na gebruik.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.princesshome.eu!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
Si vous ignorez les consignes de sécurité, le
fabricant ne peut être tenu pour responsable
des dommages.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que celui-ci ne s'enroule
pas.
L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelée.
Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connecté à l'alimentation.
Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
Éteignez l’appareil et débranchez-le du secteur
avant de changer les accessoires ou
d’approcher de parties amovibles durant le
fonctionnement
Débranchez toujours l'appareil du secteur si
vous quittez la pièce et avant de le monter, le
démonter ou le nettoyer.
Il est impératif de conserver cet appareil propre
en permanence car il est en contact direct avec
des aliments.
NOTE: Les lames du hachoir sont très
tranchantes. Évitez tout contact physique lors
du vidage et du nettoyage de l’appareil. Vous
pourriez vous blesser gravement.
Cet appareil est destiné à une utilisation
domestique et aux applications similaires,
notamment:
Coin cuisine des commerces, bureaux et autres
environnements de travail.
Hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel.
Environnements de type chambre d’hôtes.
Fermes.
Nettoyage et entretien
Avant le nettoyage, débranchez l'appareil et
attendez qu'il refroidisse.
Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide.
N'utilisez jamais de nettoyant abrasif ni de
tampon à récurer ou de laine d'acier, ce qui
pourrait endommager l'appareil.
N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ou dans
tout autre liquide. Toutes les pièces, à
l'exception de l'unité motrice, vont au lave-
vaisselle.
Les composants qui sont entrés en contact
avec des aliments peuvent être nettoyés à l'eau
savonneuse.
Les lames sont très aiguisées: attention lors du
nettoyage ! Évitez tout contact physique avec
les lames au risque de vous blesser gravement.
Rangez l'appareil avec le couvercle légèrement
ouvert afin de laisser l'air circuler et éviter
qu'une odeur ne s'imprègne dans le bol.
Fonction de nettoyage automatique
La fonction de nettoyage automatique vous permet de nettoyer le mixeur
et les lames facilement et en toute sécurité.
Download Bedienungsanleitung auf Deutsch (PDF, 0.58 MB)
(Denken Sie an die Umwelt und drucken Sie diese Bedienungsanleitung nur aus, wenn es unbedingt nötig ist)

Loading…

Bewertung

Teilen Sie uns mit, was Sie über die Princess 212094 Standmixer denken, indem Sie eine Produktbewertung verfassen. Möchten Sie Ihre Erfahrungen mit diesem Produkt teilen oder eine Frage stellen? Hinterlassen Sie einen Kommentar am Ende dieser Seite!
Sind Sie mit Princess 212094 Standmixer zufrieden?
Ja Nein
Seien Sie die erste Person, die dieses Produkt bewertet
0 Bewertungen

Diskutieren Sie über dieses Produkt mit

Hier können Sie uns Ihre Meinung zu Princess 212094 Standmixer mitteilen. Wenn Sie eine Frage haben, lesen Sie zunächst das Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Anforderung eines Bedienungsanleitung kann über unser Kontaktformular erfolgen.

Mehr zu diesem Bedienungsanleitung

Wir verstehen, dass es schön ist, ein gedrucktes Bedienungsanleitung für Ihr Princess 212094 Standmixer zu haben. Sie können das Bedienungsanleitung jederzeit von unserer Website herunterladen und selbst ausdrucken. Wenn Sie ein Originalhandbuch wünschen, empfehlen wir Ihnen, Princess zu kontaktieren. Möglicherweise können sie ein Originalhandbuch bereitstellen. Suchen Sie das Bedienungsanleitung Ihres Princess 212094 Standmixer in einer anderen Sprache? Wählen Sie auf unserer Homepage Ihre bevorzugte Sprache und suchen Sie nach der Modellnummer, um zu sehen, ob wir sie verfügbar haben.

Spezifikationen

Marke Princess
Modell 212094
Kategorie Standmixer
Dateityp PDF
Dateigröße 0.58 MB

Alle Anleitungen für Princess Standmixer
Weitere Anleitungen von Standmixer

Häufig gestellte Fragen zu Princess 212094 Standmixer

Unser Support-Team sucht nach nützlichen Produktinformationen und beantwortet Ihre häufig gestellten Fragen. Sollte Ihnen ein Fehler bei den häufig gestellten Fragen auffallen, teilen Sie uns dies bitte anhand unseres Kontaktformulars mit.

Kann ein Mixer auch Eis zerkleinern? Verifiziert

Die meisten Mixer können Eis zerkleinern. Dies hängt vom Modell und der Klinge des Mixers ab. Sie müssen dies stets für Ihr jeweiliges Modell überprüfen.

Das war hilfreich (196) Mehr lesen

Was ist der Unterschied zwischen einer Universal-Küchenmaschine und einem Mixer? Verifiziert

Universal-Küchenmaschinen dienen in der Regel dazu, Lebensmittel zu würfeln oder in Scheiben oder andere Formen zu schneiden. Mixer sind speziell zum Mahlen und Mischen von Lebensmitteln geeignet.

Das war hilfreich (82) Mehr lesen
Bedienungsanleitung Princess 212094 Standmixer

Verwandte Produkte

Verwandte Kategorien