Bedienungsanleitung NiteRider Lumina OLED 600 Fahrradlampe

Benötigen Sie ein Bedienungsanleitung für Ihren NiteRider Lumina OLED 600 Fahrradlampe? Unten können Sie das PDF-Bedienungsanleitung kostenlos auf Deutsch ansehen und herunterladen. Für dieses Produkt gibt es derzeit 0 häufig gestellte Fragen, 0 Kommentare und 0 Stimmen. Wenn dies nicht das von Ihnen gewünschte Bedienungsanleitung ist, kontaktieren Sie uns bitte.

Ist Ihr Produkt defekt und bietet die Bedienungsanleitung keine Lösung? Gehen Sie zu einem Repair Café, wo es gratis repariert wird.

Bedienungsanleitung

Loading…

FUNCTION | FUNCIÓN | FONCTION | FUNKTION | 機能
BATTERY CHARGING AND CARE | CARGA DE LA
BATERÍA Y EL CUIDADO | CHARGE ET LES SOINS
BATTERIE | AUFLADEN DES AKKUS UND PFLEGE |
ーの充電
*Run times are approximations and will vary. | *Tiempos de
ejecución son aproximados y pueden variar. | *Les temps
d'exécution sont approximatives et varient. | *Die Laufzeiten
sind Näherungswerte und variieren. | *実行時間は近似値であ
変化ます
LUMINA
OLED 600
USB
RUN TIMES* | TIEMPOS DE POTENCIA* |
TEMPS DE PUISSANCE* | MACHT MAL* | 電源回*
DISPLAY | PANTALLA | ÉCRAN | BILDSCHIRM |
USER GUIDE | GUÍA DEL USUARIO | MODE D'EMPLOI |
BENUTZERHANDBUCH | ユーザーガイ
1
2
3
4
(4)
6:00h 3:00h 1:30h 21:00h
walk
>21:00h
150 300 600 40 N/A
3
WARRANTY INFORMATION | INFORMACION DE GARANTIA |
INFORMATIONS SUR LA GARANTIE | INFORMATIONEN ZUR
GARANTIE | 保証内容
• Lifetime warranty on all mechanical components
• 2 year warranty on electrical components
• 1 year warranty on rechargeable batteries
• Garantia de por vida en componentes mecanicos
los componentes mecánicos
• 2 años en componentes electricos
• 1 año en baterias recargables
• Garantie à vie sur tous les composants mécaniques.
• 2 ans sur les composants électriques.
• 1 an sur les piles rechargeables
• Lebenslange Garantie auf alle mechanischen
Komponenten.
• 2 Jahre auf elektrische Komponenten.
• 1 Jahr auf Akkus
すべての機械部品上の永久保証
• 2電気部品に年
充電式電池で1
www.niterider.com/warranty
8:00 AM to 4:30 PM (PST) Weekdays
(800) 466-8366 | INTL. +1 (858) 268-9316
support@niterider.com
?
Light Type | Tipo de Luz | Modèle de Lumière | Lichtart | 光タ
Fuel Gauge | Calibrador de
Rendimiento | Jauge de Performance |
Leistungsmesser | 性能ゲー
Time Remaining | Tiempo Restante |
Temps Restant | Restzeit | 時間
Light Mode | Modo de Luz | Mode
d'éclairage | Lichtmodus | ライモー
Light Mode |
Modo de Luz |
Mode d'éclairage |
Lichtmodus |
モー
Light Type |
Tipo de Luz |
Modèle de Lumière |
Lichtart |
タイ
Display on / off |
Mostrar de
encendido /
apagado |
Afficher on / off |
Ein / aus |
/フ表示
LOCK THE HEADLAMP FOR TRANSIT | BLOQUEAR LA
LÁMPARA ANTES DE VIAJAR | VERROUILLER LA
LUMIÈRE POUR LE TRANSIT | SPERREN DAS LICHT
FÜR DEN TRANSIT | ンジのために光を
It is important to lock the headlamp and protect the
switch from being pressed while it is in transit. The
headlamp can be easily turned on if placed in
something like a backpack, duffel bag or suitcase.
The headlamp gets hot while in operation. To prevent
potential damage from high heat or even fire, it is
very important to put the headlamp in lock mode
and protect the switch from being pressed.
NiteRider will not be held responsible for damages
to person or property resulting from a failure to
follow the ‘lock’ mode instructions.
Es muy importante de bloquear su lámpara por su
seguridad de que no se encienda en el transcurso de
viaje, La lámpara se puede encender fácilmente si no
la asegura con el bloqueo de seguridad dentro de su
maleta o bolsillo y se poner extremamente caliente y
puede causar un encendió. Recuerde es muy
importante presionar el botón de encendido por
mas de 7 segundos para bloquear. NiteRider No
Será Responsable Por Daños A Persona O
Partencias Causadas Por No Seguir Las
Intrusiones De Seguridad.
Il est important pour verrouiller le projecteur et
protéger le commutateur d'être pressé alors qu'il est
en transit. Le projecteur peut être facilement activé se
il est placé dans quelque chose comme un sac à dos,
sac de voyage ou une valise. Le projecteur devient
chaud lorsqu'il fonctionne. Pour prévenir les
dommages potentiels de forte chaleur ou même le
feu, il est très important de mettre le projecteur en
mode verrouillage et de protéger l'interrupteur
d'être pressé.? Niterider ne sera pas tenu
responsable des dommages corporels ou
matériels résultant d'un manquement à suivre les
instructions du mode de verrouillage.
Ist es wichtig, den scheinwerfer der signalgeber durch
gedrückt wird, während es im übergang zu sperren
und zu schützen. Der scheinwerfer kann einfach
eingeschaltet werden, wenn in so etwas wie ein
rucksack, reisetasche oder koffer gelegt. Der
scheinwerfer wird heiß im betrieb. Um mögliche
schäden durch hohe wärme oder gar feuer zu
vermeiden, ist es sehr wichtig, um die scheinwerf-
er im lock-modus aus dem pressen setzen und
schützen den schalter. Niterider haftet nicht für
schäden an personen oder eigentum aus einer
nichtbeachtung der sperrmodus anweisungen
verantwortlich gemacht werden.
それが転送中押されかスイチをヘプをロ
保護すが重要ですルバ
グやスーツケスのなものに置かれた場合にヘ
プを簡単にンにすができます
プは運転中に熱いちを取得ます高熱や火災から
潜在的な損傷を防止すために、それが押さてか
チをモーでヘプを配置保護す
が非常に重要である niteriderはロモードの指
示に従わなかたかる人や財産への損害につい
て責任を負いません。
IMPORTANT | IMPORTANTE
WICHTIG | 重要
MODES | FUNCIONES | MODI | モー
BATTERY CHARGING | CARGANDO BATERIA |
BATTERIE RECHARGEMENT | BATTERIELADUNG
ーの充電
HANDLEBAR STRAP MOUNT | MONTAJE DE CORREA
MANILLAR | ATTACHEMENT DE GUIDON | LENKER
GURTÖSE | ドルプマウ
PRESS TO CHANGE |
PULSE PARA CAMBIAR |
APPUYEZ SUR POUR LE
CHANGEMENT | DRÜCKEN
SIE ZUR ÄNDERUNG |
変化へのプレ
USB
Intellicharge
8
321 4
600
1:30-21:00h
500mA
6:00h
>
500mA
3:00h
5
6 7 8
SOS
WALK
Download Bedienungsanleitung auf Deutsch (PDF, 0.72 MB)
(Denken Sie an die Umwelt und drucken Sie diese Bedienungsanleitung nur aus, wenn es unbedingt nötig ist)

Loading…

Bewertung

Teilen Sie uns mit, was Sie über die NiteRider Lumina OLED 600 Fahrradlampe denken, indem Sie eine Produktbewertung verfassen. Möchten Sie Ihre Erfahrungen mit diesem Produkt teilen oder eine Frage stellen? Hinterlassen Sie einen Kommentar am Ende dieser Seite!
Sind Sie mit NiteRider Lumina OLED 600 Fahrradlampe zufrieden?
Ja Nein
Seien Sie die erste Person, die dieses Produkt bewertet
0 Bewertungen

Diskutieren Sie über dieses Produkt mit

Hier können Sie uns Ihre Meinung zu NiteRider Lumina OLED 600 Fahrradlampe mitteilen. Wenn Sie eine Frage haben, lesen Sie zunächst das Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Anforderung eines Bedienungsanleitung kann über unser Kontaktformular erfolgen.

Mehr zu diesem Bedienungsanleitung

Wir verstehen, dass es schön ist, ein gedrucktes Bedienungsanleitung für Ihr NiteRider Lumina OLED 600 Fahrradlampe zu haben. Sie können das Bedienungsanleitung jederzeit von unserer Website herunterladen und selbst ausdrucken. Wenn Sie ein Originalhandbuch wünschen, empfehlen wir Ihnen, NiteRider zu kontaktieren. Möglicherweise können sie ein Originalhandbuch bereitstellen. Suchen Sie das Bedienungsanleitung Ihres NiteRider Lumina OLED 600 Fahrradlampe in einer anderen Sprache? Wählen Sie auf unserer Homepage Ihre bevorzugte Sprache und suchen Sie nach der Modellnummer, um zu sehen, ob wir sie verfügbar haben.

Spezifikationen

Marke NiteRider
Modell Lumina OLED 600
Kategorie Fahrradlampen
Dateityp PDF
Dateigröße 0.72 MB

Alle Anleitungen für NiteRider Fahrradlampen
Weitere Anleitungen von Fahrradlampen

Bedienungsanleitung NiteRider Lumina OLED 600 Fahrradlampe

Verwandte Produkte

Verwandte Kategorien