Bedienungsanleitung Nitecore EC4GTS Taschenlampe

Benötigen Sie ein Bedienungsanleitung für Ihren Nitecore EC4GTS Taschenlampe? Unten können Sie das PDF-Bedienungsanleitung kostenlos auf Deutsch ansehen und herunterladen. Für dieses Produkt gibt es derzeit 2 häufig gestellte Fragen, 0 Kommentare und 0 Stimmen. Wenn dies nicht das von Ihnen gewünschte Bedienungsanleitung ist, kontaktieren Sie uns bitte.

Ist Ihr Produkt defekt und bietet die Bedienungsanleitung keine Lösung? Gehen Sie zu einem Repair Café, wo es gratis repariert wird.

Bedienungsanleitung

Loading…

スペシャルモード( ストロボ/ビーコン/SOS)
ライトがオフのとき、モードボタンを素早く2回押すとストロボ
モードになります。その状態でモードボタンを押すと「ビーコン
–SOS–ストロボ」の順にスペシャルモードが切り替わります。
電源ボタンを押すとスペシャルモードから抜けます。
ロックアウト/アンロック
意図しないライトの点灯を防止するにはロックアウトモードに設
定します。ロックアウトモードではごくわずかな電源しか消費せ
ず、ボタンを押しても反応しません。カバンに入れて持ち歩くな
ど誤点灯を防ぎたい場合はロックアウトモードにしてください。
ロックアウトモードでのスタンバイ時間はおよそ12ヶ月です。
ロックアウト :
電源ボタンとモードボタンを LED が一度点滅する
まで長押ししてください。
アンロック :
ロックアウトモードのとき、電源ボタンとモードボ
タンをライトが点灯するまで長押ししてください。ライトは最後
に使用した明るさレベルで点灯します。
ロケーションインジケーター
ロケーションインジケーターを使用するには、ライトが点灯中に
電源ボタンを長押ししてライトを消してください。電源ボタン下
の青色インジケーターが2秒に一回点滅してライトの場所をお知
らせします。このモードでのスタンバイ時間はおよそ6ヶ月です。
もう一度ライトをつけるとロケーションインジケーターは自動的
にオフとなります。
電池残量
バッテリーを交換したときやライトがついていない状態でモード
ボタンを押したとき、青色インジケーターが点滅して電池残量を
お知らせします。
1.残量が 50% 以上の場合は3回点滅します。
2.残量が 50% 以下の場合は2回点滅します。
3.残量がほぼ無く充電が必要な場合は1回点滅します。
高性能温度調節機能(ATR)
本器は高性能温度調節機能(ATR) を搭載しており、最適な性能が
発揮できるよう状況に応じて出力レベルを調節します。
電池の交換
光源が暗くなったりライトが反応しなくなったりしたら電池を交
換してください。
メンテナンス
6 ヶ月ごとに、ねじ山をきれいな布で拭いてからシリコンベース
の潤滑剤を薄く塗ってください。
( 한국어 ) EC4GTS 사용설명서
(Română)EC4GTS
Instrucțiunideutilizare
(简体中文)EC4GTS 使用说明
On/Off
전원 켜기 : 전원이 꺼져있을 때 전원 버튼을 눌러 전원을 켜십시오 .
전원 끄기 : 전원이 켜져있을 때 전원 버튼을 눌러 스위치를 끕니다 .
밝기레벨
전원이 켜져 있을 때 , 모드 버튼을 반복해서 눌러 Ultralow, Low, Medium,
High and Turbo 밝기 레벨을 순환합니다 . 손전등은 껐다가 다시 켜면 이
전에 사용한 밝기 레벨로 돌아갑니다 .
Ultralow/Turbo 에직접전환
Ultralow 에 직접 액세스 : 전원이 꺼져 있을 때 전원 버튼을 길게 눌러
Ultralow 로 바로 전환하십시오 .
Turbo 에 직접 액세스 : 전원이 꺼져 있을 때 모드 버튼을 길게 눌러
Turbo 모드로 바로 전환하십시오 .
Turbo 모드즉시전환
전원이 켜져 있을 때 모드 버튼을 길게 눌러 Turbo 모드로 전환하십시
. 버튼을 놓으면 이전 레벨로 돌아갑니다 .
전원이 꺼져 있을 때 모드 버튼을 2 초 이상 눌러 터보 모드로 전환하십
시오 . 버튼을 놓으면 손전등이 꺼집니다 .
특수모드 (Strobe/LocationBeacon/SOS)
전원이 꺼져 있을 때 모드 버튼을 빠르게 두 번 눌러 Strobe 모드로 전환
하십시오 . 그런 다음 모드 버튼을 눌러 다른 특수 모드 (Strobe / Location
Beacon / SOS) 를 순환합니다 . 특수 모드를 종료하려면 전원 버튼을 누릅
니다 .
잠금 / 잠금해제
잠금 모드는 제품이 실수로 활성화되지 않도록 설계되었습니다 . 잠금 모
드에서의 제품은 극미한 양의 전력을 소비하며 버튼은 잠겨 있고 터치에
응답하지 않습니다 . 배낭이나 우발적인 활성화의 가능성이 있는 곳이면
조명을 잠금 모드로 설정하십시오 . 이 상태의 대기 시간은 최대 12 개월
입니다 .
잠금 : 손전등이 잠금 모드로 들어갔음을 나타내기 위해 LED 가 한 번 깜
박일 때까지 전원 버튼과 모드 버튼을 동시에 길게 누릅니다 .
잠금 해제 : 잠금 모드에서 손전등을 잠금 해제하기 위해 표시등이 켜질
때까지 전원 버튼과 모드 버튼을 모두 길게 누릅니다 . 밝기레벨은 이전 수
준으로 되돌아갑니다 .
위치표시기
위치 표시등을 켜려면 , 전원 버튼을 길게 눌러 전원이 켜져있을 때 전원을
끄십시오 . 스위치 아래의 파란색 표시등이 2 초마다 한 번 깜박이면서 손
전등의 위치를 나타냅니다 . 이 상태의 대기 시간은 최대 6 개월입니다 . 전
원을 다시 켜면 위치 표시기가 자동으로 꺼집니다 .
전원팁
건전지를 교체하거나 전원이 꺼져 있을 때 Mode ( 모드 ) 버튼을 누르면
청색 표시등이 깜박이면서 건전지의 남은 전력을 표시합니다 .
1. 세 번 깜박이면 전원이 50 % 이상임을 나타냅니다 .
2. 두 번 깜박이면 전원이 50 % 미만임을 나타냅니다 .
3. 한 번 깜박이면 전원이 거의 소모되어 배터리가 가능한 빨리 충전되어
야 함을 나타냅니다 .
ATR
통합 고급 온도 조절 모듈을 통해 EC4GTS 는 출력을 조절하고 최적의 성
능을 유지하면서 주변 환경에 적응합니다 .
배터리교체
출력이 희미하거나 손전등이 반응하지 않으면 배터리를 교체하거나 충전
해야 합니다 .
유지보수
6 개월마다 나사를 깨끗한 천으로 닦아 실리콘 기반 윤활제를 얇게 코팅
해야 합니다 .
On/O
Pornire: Când lanterna este oprită, apăsați butonul Power pentru a o porni.
Oprire: Când lanterna este pornită, apăsați butonul Power pentru a o opri.
开启 / 关闭
开启:
关闭状态下,短按一下开关按键,手电筒开启并进入记忆档位。
关闭:
开启状态下,短按一下开关按键,手电筒关闭。
亮度调节
在照明开启状态下,每短按一下功能按键,手电筒将按照“节能档 - 低亮档 -
中亮档 - 高亮档 - 极亮档”顺序循环切换。
(此模式设有记忆功能,当再次开启照明时,将自动进入记忆档位。)
直接开启极亮档 / 节能档
直接开启节能档:
关闭状态下,长按开关按键,即可开启节能档。
直接开启极亮档:
关闭状态下,长按功能按键,即可开启极亮档。
瞬时点亮极亮档
• 在照明开启状态下,长按功能按键,手电筒进入极亮档,松手即返回此
前使用档位。
• 在关闭状态下,长按功能按键超过 2 秒,手电筒进入极亮档,松手即关闭。
使用特殊模式(暴闪 / 信标 /SOS)
在关闭状态下,快速短按两下功能按键,即可开启暴闪。如需使用其他特殊
功能,在开启暴闪功能后,每短按一下功能按键,即按“信标 -SOS- 暴闪”
顺序循环切换。关闭手电筒,即可退出特殊模式。
锁定 / 解锁
EC4GTS 设有按键锁定功能。在锁定状态下,手电筒几乎不会消耗电池电量,
且开关按键处于锁定状态以防止误触开启。用户如需把电筒放置在背包内,
请先锁定按键。锁定或解锁状态下的待机时间约为 1 年。
锁定:
任何状态下,同时长按双开关按键,LED 将闪烁一下提示用户,手
电筒已进入锁定状态。
解锁:
锁定状态下,同时长按双开关按键,即可解除锁定状态,并开启记忆
档位。
位置提示功能
在开启状态下,长按开关按键,即关闭照明并开启位置提示功能。蓝色指示
灯每 2秒闪烁一次以提示用户手电筒的位置。再次开启手电筒,即可关闭
此功能。在位置提示功能开启状态下,待机时间约为半年。
电量提示
每次装入电池或在电筒关闭状态下按下功能按键时,蓝色电量指示灯将以闪
烁的方式报出电池剩余电量,例如:
1. 电量指示灯闪烁三次,代表电池剩余电量大于 50%;
2. 电量指示灯闪烁两次,代表电池剩余电量小于 50%;
3. 电量指示灯闪烁一次,代表电池剩余电量将近耗尽,此时请尽快对电池
进行充电。
ATR 温控模块
EC4GTS 内置温控模块,根据工作状态和外界温度自动调节亮度输出以达到
最佳工作状态。
更换电池
当电池电量不足,电筒会出现亮度变暗或者无法调光的情况。此时,应更换电池。
保养电筒
请每半年使用软布清洁电筒的螺牙,并使用硅润滑油润滑螺牙。
保固
NITECORE
®
产品拥有售后保固服务。在购买本产品的 15 天内,如果有任
何质量问题均可向经销商要求免费更换。在购买本产品的 5 年内享受免费
保固服务。在超过 5 年免费保固期后,本产品享有终身有限度保固服务
如需要更换重要部件则需收取成本费用。
本保固规则不适用于以下情况:
1. 人为破坏,拆解,改装本产品。
2. 错误操作导致产品损坏(如反装电池等)。
3. 电池漏液导致产品损坏。
如对奈特科尔产品有任何疑问,欢迎联系当地的代理商或发邮件到
※ 本说明书的所有图片、陈述及文字信息仅供参考,请以官网
www.nitecore.cn实际信息为准。广州希脉创新科技有限公司拥有对说
明书内容的最终解释权和修改权。
(日本語)EC4GTS操作方法
Блокировка:Одновременно нажмите и удерживайте кнопку питания и
переключатель режимов, пока светодиод не мигнет один раз, указывая, на
то что фонарь находится в режиме блокировки.
Разблокировка:В режиме блокировки нажмите и удерживайте кнопку
питания и переключатель режимов, пока свет не включится и фонарь не
разблокируется. Будет установлен предыдущий уровень яркости.
Индикаторместоположения
Чтобы включить индикатор местоположения, при включенном фонаре
нажмите и удерживайте кнопку питания, чтобы выключить фонарь. Синий
индикатор под кнопками начнет мигать каждые 2 секунды, указывая
местоположение фонаря. Время нахождения в этом режиме составляет
до 6 месяцев. Включение фонаря позволит автоматически отключить
индикатор местоположения.
Сведенияозарядеаккумулятора
После замены аккумуляторов или при нажатии переключателя режимов,
в то время, когда фонарь выключен, синий индикатор будет мигать,
указывая на оставшийся заряд аккумуляторов:
1. Троекратное мигание указывает на то, что уровень заряда превышает
50%;
2. Двукратное мигание указывает, что заряд уровень заряда ниже 50%;
3. Однократное мигание указывает на то, что аккумуляторы практически
разряжены, и что их необходимо зарядить как можно скорее.
ATR
Благодаря модулю усовершенствованного регулирования по температуре
фонарь EC4GTS регулирует собственную мощность и подстраивается
к условиям окружающей среды, поддерживая оптимальные
эксплуатационные показатели.
Заменааккумуляторов
Замену или зарядку аккумуляторов следует выполнять, если яркость
свечения фонаря снижается, или если фонарь перестает реагировать на
нажатия кнопок
Техническоеобслуживание
Один раз в 6 месяцев резьбовые соединения необходимо протирать чистой
тканью и наносить на них смазку на силиконовой основе.
オン・オフ
オン:
ライトが消えているときに電源ボタンを押すと点灯します。
オフ:
ライトがついているときに電源ボタンを押すと消灯します。
明るさレベル
ライトがオンのとき、モードボタンを押すと明るさが「ウルトラ
ロー-ロー–ミドル–ハイ–ターボ」の順に切り替わります。ラ
イトを再点灯したときは前回最後に使用した明るさレベルで点灯
します。
ウルトラロー・ターボへのダイレクトアクセス
ウルトラローへのダイレクトアクセス :
ライトがオフのとき、電
源ボタンを長押しするとウルトラローで点灯します。
ターボへのダイレクトアクセス :
ライトがオフのとき、モードボ
タンを長押しするとターボモードで点灯します。
ターボモードでの一時点灯
• ライトがついているとき、モードボタンを長押しすると押して
いるあいだだけターボで点灯します。ボタンを放すと元の明る
さに戻ります。
• ライトがオフのとき、モードボタンを2秒以上長押しし続ける
と押しているあいだだけターボモードで点灯します。ボタンを
放すと消灯します。
(Русский)EC4GTS
Инструкцияпоэксплуатации
Indicateur d'emplacement
Pour allumer l'indicateur d'emplacement, appuyez sur le bouton d'alimentation
et maintenez-le enfoncé pour éteindre la lampe. Un indicateur bleu sous
l’interrupteur clignotera une fois toutes les 2 secondes pour indiquer
l'emplacement de la lampe. L'autonomie en veille de ce statut est de 6 mois
maximum. Allumer à nouveau la lampe éteindra automatiquement l'indicateur
d'emplacement.
Batterie
Après insertion des batteries ou toute pression sur le bouton mode lorsque la
lampe est éteinte, l’indicateur lumineux bleu clignote pour indiquer la batterie
restante. Il clignote 3 fois lorsque les batteries sont à plus de 50% ; 2 fois
quand les batteries sont à moins de 50% et une seule fois quand les batteries
sont presque déchargées et qu’elles doivent être rechargées au plus vite.
Régulation de température ATR
Le système avancé de régulation de la température (ATR) permet à la lampe
EC4GTS d’ajuster de façon dynamique son niveau d’éclairage en fonction de sa
température. Cela permet d’augmenter sa durée de vie.
Changement et charge des batteries
Si la lampe devient faible ou ne répond plus aux réglages, cela signie que les
batteries doivent être remplacées ou rechargées.
Включение/Выключение
Включение: Если фонарь выключен, нажмите кнопку питания, чтобы
включить его.
Выключение:Если фонарь включен, нажмите кнопку питания, чтобы
выключить его.
Уровнияркости
При включенном фонаре нажмите переключатель режимов несколько
раз, чтобы переключить уровни яркости: Сверхнизкий, Низкий, Средний,
Высокий и Турбо. После выключения и повторного включения фонарь
вернется к используемому ранее уровню яркости.
БыстроевключениережимовСверхнизкий/
Турбо
Быстрое включение режима Сверхнизкий При выключенном фонаре
нажмите и удерживайте кнопку питания, чтобы активировать режим
Сверхнизкий.
Быстрое включение режима Турбо Когда фонарь выключен, нажмите и
удерживайте переключатель режимов, чтобы активировать режим Турбо.
МгновенныйдоступврежимТурбо
При выключенном фонаре нажмите и удерживайте переключатель
режимов, чтобы активировать режим Турбо. Отпустите кнопку, чтобы
вернуть фонарь к предыдущему уровню.
При выключенном фонаре нажмите и удерживайте в течение 2 секунд
переключатель режимов, чтобы активировать режим Турбо. Отпустите
кнопку, чтобы выключить фонарь.
Специальныережимы(Стробоскоп/Маяк/SOS)
При выключенном фонаре нажмите дважды переключатель режимов,
чтобы активировать режим Стробоскоп. Затем нажмите переключатель
режимов, чтобы перейти в другие специальные режимы (Стробоскоп/Маяк/
SOS). Нажмите кнопку питания, чтобы выйти из специального режима.
Блокировка/разблокировка
Режим блокировки предназначен для предотвращения случайного
включения фонаря. В режиме блокировки фонарь потребляет
незначительное количество энергии, а кнопки заблокированы и не
реагируют на нажатие. Установите фонарь в режим блокировки, если он
хранится в рюкзаке или в таком месте, где существует вероятность его
случайного включения. Время нахождения в указанном режиме составляет
до 12 месяцев.
-9--8-
-13-
-10-
-14-
-11-
-12-
-7-
(Francais) EC4GTS Instructions
Power-Tipps
Wenn die Akkus gewechselt werden oder wenn bei ausgeschaltetem Licht einmal
auf den Mode-Schalter getippt wird, aktiviert sich integrierte Stromanzeige unter
den Schaltern. Die LED blinkt, um den verbleibenden Akkustand anzuzeigen:
3 Blinksignale zeigen einen Batteriestand über 50% an.
2 Blinksignale zeigen einen Batteriestand unter 50% an.
1 Blinken zeigt den Batteriestand von unter 10% an.
ATR Technologie
Die erweiterte Temperaturregelung (ATR-Technologie) ermöglicht der
EC4GTS dynamisch angepasste Ausgangsleistungen, entsprechend ihrer
Gehäusetemperatur. Dies verhindert Schäden durch Überhitzung und verlängert
die Lebensdauer der EC4GTS.
Batteriewechsel/AuadenderAkkus
Die Batterien sollten ausgetauscht oder aufgeladen werden, wenn der Lichtkegel
gedimmt erscheint oder die Taschenlampe nicht mehr reagiert.
Wartung
Alle 6 Monate sollte das Gewinde mit einem sauberen Tuch abgewischt und
anschließend mit einer dünnen Schicht
Silikonfett geschmiert werden.
Allgemeine Hinweise
Altbatterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie können gebrauchte Batterien
unentgeltlich an unser Versandlager zurückgeben. Als Verbraucher sind Sie zur
Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpichtet.
On/O
Pour allumer : appuyez sur l’interrupteur pour allumer la lampe.
Pour éteindre : pressez de nouveau pour éteindre la lampe.
Niveaux de luminosité
Lorsque la lampe est allumée, pressez le bouton Mode de façon répétée pour
alterner entre les modes d’éclairage très bas, bas, moyen, fort et turbo. Ce
mode possède une fonction mémoire qui permet de revenir directement au
dernier niveau d’éclairage utilisé.
Accès direct aux modes Très bas/Turbo
Lorsque la lampe est éteinte, pressez et maintenez pour accéder au mode Très
bas.
Lorsque la lampe est éteinte, pressez et maintenez le bouton Mode pour
accéder au mode Turbo.
Accès instantané au mode turbo
Lorsque la lumière est allumée, maintenir appuyé le bouton Mode pour passer à
Turbo. Relâcher le bouton pour revenir au niveau précédent.
Lorsque la lumière est éteinte, maintenir appuyé le bouton Mode pendant plus
de 2 secondes pour passer à Turbo. Relâcher le bouton pour éteindre la lampe.
Modes Spéciaux (Stroboscope / Balise / SOS)
Lorsque la lumière est éteinte, appuyez deux fois rapidement sur le bouton
Mode pour passer en mode Strobe. Appuyez ensuite sur le bouton Mode pour
faire déler les autres modes spéciaux (Strobe / balise / SOS). Appuyez sur le
bouton d'alimentation pour quitter le mode spécial.
Verrouillage / déverrouillage
Le mode verrouillage « Lockout » est conçu pour empêcher une activation
accidentelle de la lampe. En mode de verrouillage, la lampe consomme une
quantité d'énergie négligeable. Les boutons sont verrouillés et ne répondent pas
aux clics. Réglez la lumière sur le mode Verrouillage lorsqu'elle est conservée
dans un sac à dos ou partout où il y a un risque d'activation accidentelle.
L'autonomie en veille de ce statut est de 12 mois maximum.
Verrouillage: Appuyez et maintenez simultanément sur l’interrupteur et le
bouton Mode jusqu'à ce que la LED clignote une fois pour indiquer que la lampe
est entrée en mode Verrouillage.
Déverrouillage : En mode Verrouillage, appuyez et maintenez l’interrupteur et
le bouton Mode jusqu'à ce que la lumière s'allume pour déverrouiller la lampe.
La lumière retournera à son niveau précédent.
Accensione e Spegnimento
Per accendere la torcia: con la luce spenta, premere il pulsante “Power
Per spegnere la torcia: con la luce accesa, premere il pulsante “Power
Regolare i livelli di luminosità
A luce accesa, premere ripetutamente il pulsante “Mode” per scorrere in modo
ciclico tra i livelli Ultralow, Low, Medium, High and Turbo. Una volta spenta e poi
riaccesa, la torcia terrà in memoria l’ultimo livello di luminosità utilizzato.
Accesso diretto a Turbo/Ultralow a torcia spenta
Accesso diretto a Ultralow: A torcia spenta, premere e tenere premuto il
pulsante “Power”
Accesso diretto a Turbo: : A torcia spenta, premere e tenere premuto il
pulsante “Mode”
(
Italiano
)EC4GTS
Istruzioni per l’uso
Accesso diretto a Turbo temporaneo
A torcia accesa: premere e mantenere premuto il pulsante “Mode”;
rilasciandolo la torcia tornerà alla potenza precedente.
A torcia spenta: premere e mantenere premuto il pulsante “Mode” per oltre 2
secondi; rilasciandolo la torcia si spegnerà.
Accesso alle modalità speciali (Strobe / Beacon
/ SOS)
A torcia spenta eettuate un rapido doppio click sul pulsante “Mode” per entrare
in modalità Strobo. Premete quindi il pulsante “Mode” per scorrere tra le altre
modalità speciali (Strobe / Location Beacon / SOS). Premete il pulsante “Power”
per uscire dalla modalità speciale.
Blocco / Sblocco
Il Sistema di blocco è concepito per prevenire accensioni involontarie della
torcia, soprattutto in fase di trasporto. In fase di blocco la torcia ha un minimo di
consumo elettrico; in questa modalità le batterie riescono a durare no a 12 mesi.
Blocco: Premere e mantenere premuti contemporaneamente i pulsanti “Power”
e “Mode” no a che il LED non emetterà un ash ad indicare il successo
dell’operazione.
Sblocco: In modalità di blocco, premere e mantenere premuti
contemporaneamente i pulsanti “Power” e “Mode” no all’accensione della
torcia. La torcia riproporrà all’utente l’ultima potenza luminosa selezionata prima
dello spegnimento.
Indicatore di posizione
Per accendere l’indicatore di posizione, premere e mantenere premuto il
pulsante “Power” a torcia accesa; la torcia si spegnerà attivando l’indicatore
di posizione a luce blu posto sotto I pulsanti. L’indicatore lampeggerà una
volta ogni 2 secondi per indicare dove si trovi la torcia. Il tempo di standby
della torcia in questa modalità è di circa 6 mesi. Accendendo la torcia, si esce
automaticamente dalla modalità di indicazione di posizione.
Suggerimenti
Quando sostituite le batterie o premendo il pulsante “Mode” a torcia spenta,
l’indicatore a luce blu posto sotto i pulsanti lampeggerà per indicare lo stato di
carica delle batterie:
3 lampeggi indicano batterie con capacità residua superiore al 50%
2 lampeggi indicano batterie con capacità residua inferiore al 50%
1 lampeggio indica che le batterie sono prossime alla scarica e necessitano di
essere ricaricate.
ATR (Advanced Temperature Regulation)
Grazie al modulo Advanced Temperature Regulation, la EC4GTS regola la propria
potenza d’uscita adattandosi all’ambiente circostante, mantenendo prestazioni
ottimali.
Sostituzione delle batterie
Raccomandiamo di sostituire le batterie nelle seguenti occasioni: Quando
il livello è basso. Quando l’indicatore blu lampeggia rapidamente. Quando
la potenza d’uscita si aevolisce e/o non è più possibile regolare l’intensità
luminosa. Quando una o più modalità operative non vengono attivate
correttamente.
Manutenzione
Ogni 6 mesi, le lettature vanno pulite con un panno di cotone asciutto ed
in seguito va applicato un sottile strato di lubricante a base siliconica per
garantire l’impermeabilità della torcia.
Treptele de luminozitate
Când lanterna este pornită, apăsați butonul Mode în mod repetat pentru a trece
prin treptele de luminozitate Ultralow, Low, Medium, High și Turbo. Lanterna
se întoarce la treapta de luminozitate utilizată anterior după ce este oprită și
pornită din nou.
Acces direct la Ultralow/Turbo
Acces direct la Ultralow: Când lanterna este oprită, apăsați și mențineți în
această poziție butonul Power pentru a accesa direct Ultralow.
Acces direct la Turbo: Când lanterna este oprită, apăsați și mențineți în
această poziție butonul Mode pentru a accesa direct Turbo.
Acces instantaneu la Turbo
Când lanterna este pornită, apăsați și mențineți în această poziție butonul
Mode pentru a intra în Turbo. Eliberați butonul pentru a vă întoarce la treapta
anterioară.
Când lanterna este oprită, apăsați și mențineți în această poziție butonul
Mode peste 2 secunde pentru a intra în Turbo. Eliberați butonul pentru a opri
lanterna.
Moduri speciale (Strobe / Location Beacon /
SOS)
Când lanterna este oprită, apăsați rapid, de două ori, butonul Mode pentru a
intra în modul stroboscop. Apăsați apoi butonul Mode pentru a intra în celelalte
moduri speciale (Stroboscop/ Location Beacon/ SOS). Apăsați butonul Power
pentru a ieși din modul special.
Blocare / Deblocare
Modul de blocare este conceput pentru a preveni pornirea accidentală a
lanternei. În modul de blocare, lanterna consumă o cantitate neglijabilă de
energie, iar butoanele sunt blocate și nu răspund la clickuri. Setați lanterna
în modul de blocare când o țineți în rucsac sau oriunde există probabilitatea
producerii unei porniri accidentale. Timpul de standby în această stare este de
12 luni.
Blocare: Apăsați și mențineți în această poziție, simultan, butoanele Power
și Mode până când LED-ul clipește o dată pentru a indica faptul că lanterna a
intrat în modul de blocare.
Deblocare: Din modul de blocare, apăsați și mențineți în această poziție,
simultan, butoanele Power și Mode până când lumina se aprinde pentru a
debloca lanterna. Lanterna va porni în nivelul utilizat anterior.
Indicatorullocației
Pentru pornirea indicatorului locației, apăsați și mențineți în această poziție
butonul Power pentru a opri lanterna (când lumina este pornită). Indicatorul
albastru de sub switch va clipi o dată la ecare două secunde pentru a indica
locul în care se aă lanterna. Timpul de standby în această stare este de șase
luni. Pornirea luminii va duce la oprirea automată a indicatorului locației.
Power Tips
Când acumulatorii sunt înlocuiți, sau butonul Mode este apăsat când lanterna
este oprită, indicatorul albastru va clipi pentru a indica puterea disponibilă din
acumulatori, după cum urmează:
1. 3 ash-uri indică faptul că energia este peste 50%;
2. 2 ash-uri indică faptul că energia este sub 50%;
3. 1 ash indică faptul că acumulatorul este aproape epuizat și trebuie
reîncărcat cât de curând posibil.
ATR(ReglareAvansatăaTemperaturii)
Cu modulul “Reglare Avansată a Temperaturii”, EC4GTS își reglează puterea și o
adaptează mediului, menținând performanțele optime.
Încărcareabateriilor
Bateriile trebuie reîncărcate sau înlocuite dacă puterea este slabă sau lanterna
nu răspunde la comenzi.
Întreținere
Din șase în șase luni, circuitele trebuie șterse cu o pânză curată, după care se
aplică un strat subțire de lubriant pe bază de silicon.
Download Bedienungsanleitung auf Deutsch (PDF, 1.19 MB)
(Denken Sie an die Umwelt und drucken Sie diese Bedienungsanleitung nur aus, wenn es unbedingt nötig ist)

Loading…

Bewertung

Teilen Sie uns mit, was Sie über die Nitecore EC4GTS Taschenlampe denken, indem Sie eine Produktbewertung verfassen. Möchten Sie Ihre Erfahrungen mit diesem Produkt teilen oder eine Frage stellen? Hinterlassen Sie einen Kommentar am Ende dieser Seite!
Sind Sie mit Nitecore EC4GTS Taschenlampe zufrieden?
Ja Nein
Seien Sie die erste Person, die dieses Produkt bewertet
0 Bewertungen

Diskutieren Sie über dieses Produkt mit

Hier können Sie uns Ihre Meinung zu Nitecore EC4GTS Taschenlampe mitteilen. Wenn Sie eine Frage haben, lesen Sie zunächst das Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Anforderung eines Bedienungsanleitung kann über unser Kontaktformular erfolgen.

Mehr zu diesem Bedienungsanleitung

Wir verstehen, dass es schön ist, ein gedrucktes Bedienungsanleitung für Ihr Nitecore EC4GTS Taschenlampe zu haben. Sie können das Bedienungsanleitung jederzeit von unserer Website herunterladen und selbst ausdrucken. Wenn Sie ein Originalhandbuch wünschen, empfehlen wir Ihnen, Nitecore zu kontaktieren. Möglicherweise können sie ein Originalhandbuch bereitstellen. Suchen Sie das Bedienungsanleitung Ihres Nitecore EC4GTS Taschenlampe in einer anderen Sprache? Wählen Sie auf unserer Homepage Ihre bevorzugte Sprache und suchen Sie nach der Modellnummer, um zu sehen, ob wir sie verfügbar haben.

Spezifikationen

Marke Nitecore
Modell EC4GTS
Kategorie Taschenlampen
Dateityp PDF
Dateigröße 1.19 MB

Alle Anleitungen für Nitecore Taschenlampen
Weitere Anleitungen von Taschenlampen

Häufig gestellte Fragen zu Nitecore EC4GTS Taschenlampe

Unser Support-Team sucht nach nützlichen Produktinformationen und beantwortet Ihre häufig gestellten Fragen. Sollte Ihnen ein Fehler bei den häufig gestellten Fragen auffallen, teilen Sie uns dies bitte anhand unseres Kontaktformulars mit.

Eine der Batterien in meinem Gerät ist oxidiert. Kann ich es dennoch sicher verwenden? Verifiziert

Ja, das Gerät kann weiterhin sicher verwendet werden. Entfernen Sie zunächst die oxidierte Batterie. Tun Sie dies niemals ohne Handschutz. Reinigen Sie daraufhin das Batteriefach mit einem Wattestäbchen, das Sie in Essig oder Zitronensaft getränkt haben. Lassen Sie es trocknen und setzen Sie neue Batterien ein.

Das war hilfreich (102) Mehr lesen

Was ist ein Lumen? Verifiziert

Das Lumen ist die Maßeinheit des Lichtstroms und gibt an, wie viel Licht eine Lichtquelle nach allen Seiten abstrahlt.

Das war hilfreich (69) Mehr lesen
Bedienungsanleitung Nitecore EC4GTS Taschenlampe

Verwandte Produkte

Verwandte Kategorien