Bedienungsanleitung Nitecore Concept 2 Taschenlampe

Benötigen Sie ein Bedienungsanleitung für Ihren Nitecore Concept 2 Taschenlampe? Unten können Sie das PDF-Bedienungsanleitung kostenlos auf Deutsch ansehen und herunterladen. Für dieses Produkt gibt es derzeit 2 häufig gestellte Fragen, 0 Kommentare und 0 Stimmen. Wenn dies nicht das von Ihnen gewünschte Bedienungsanleitung ist, kontaktieren Sie uns bitte.

Ist Ihr Produkt defekt und bietet die Bedienungsanleitung keine Lösung? Gehen Sie zu einem Repair Café, wo es gratis repariert wird.

Bedienungsanleitung

Loading…

(日本語)Concept 2 説明書
( 한국어 ) Concept 2
사용자 설명서
(Română) Concept 2
Manual de utilizare
(简体中文)Concept 2
使用说明书
(
Italiano
) Concept 2
MANUALE UTENTE
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
Web: www.nitecore.com
Address: Rm2601-06,CentralTower,
No.5XiancunRoad,Tianhe
District,Guangzhou,510623,
Guangdong,China
Please find us on facebook : NITECORE Flashlight
C1121218
Made in China
製品特徴
• 手のひらサイズでは先進的な明るさのフラッシュライト
• CREEXHP35HDLEDsを4つ使用し、最大光束は 6500ルーメン
• 最大光量39700cd、最長照射距離 398m
• CNC切削器を使った本体は硬質かつ軽量で、高い放熱性を発揮
• 高効率の 12400mAh組込式リチウムイオン充電池を使用
• 高性能充電回路を搭載
• 精密デジタル光学テクノロジー(PDOT)とクリスタルコーティングにより究極
のリフレクション性能を実現
• 高効率の定電流回路により安定した光源で最長連続使用 2000時間を達成
• 一つのスイッチで5つの明るさレベルと 3 つのスペシャルモードを操作可能
• 明るさのリジューム機能搭載
• 組込式パワーインジケーターが電池の残量をお知らせ ( 特許番号
ZL201220057767.4)
• パワーインジケーターが電圧を表示 ( 誤差±0.1V)
• 高性能温度調節機能(ATR) を搭載
• 反射防止コーティングをほどこした強化透明ミネラルレンズを使用
• HAIII硬質アルマイト処理をほどこした航空宇宙用アルミニウム合金を使用
• 防水・防塵性能はIP68に準拠 (2m潜水 )
• 耐衝撃性能1m
寸法
サイズ : 112.5mm×40mm×40mm
重さ : 348g
アクセサリー
充電アダプター、スペア充電ポートカバー、ストラップ、ホルスター
使用方法
オン・オフ
本器はスイッチの半押しと全押しを使って操作します。カチッという音がするまで
押し込むと全押しとなり、抵抗を感じるもののカチッと言いう音がしないあたりま
で押し込むと半押しとなります。
オン :
ライトがオフの時、スイッチを全押しすると前回最後に使用した明るさレベ
ルで点灯します。
オフ :
ライトがオンの時、スイッチを全押しすると消灯します。
明るさレベルの切り替え
ライトがオンの時、スイッチを半押しすると明るさレベルが「ウルトラロー–ロー
–ミドル–ハイ–ターボ」の順に切り替わります。明るさのレジューム機能があり
ますので、次回点灯時は今回最後に点灯した明るさレベルで点灯します。
ターボモードでの一時点灯
• ライトがオフの時、スイッチを半押しし続けると押しているあいだだけターボ
モードで点灯します。スイッチをはなすと消灯します。
• ライトがオンの時、スイッチを半押しし続けると押しているあいだだけターボ
モードで点灯します。スイッチをはなすと元の明るさに戻ります。
スペシャルモードへのアクセス
• ライトがオンの時、スイッチを全押しし続けるとストロボモードとなります。
その状態でスイッチを半押しするとモードが「ビーコン–SOS–ストロボ」と
切り替わります。
• ビーコンモードの時、スイッチを半押しし続けるとストロボモードとなります。
• スイッチを全押しすると消灯してスペシャルモードから抜けます。
高性能温度調節機能 (ATR)
本器は高性能温度調節機能(ATR) を搭載しており、最適な性能が発揮できるよう状
況に応じて出力レベルを調節します。
ロックアウト・アンロック
意図しない点灯を防ぐために、ライトをロックアウトモードにします。ロックアウ
トモードではスイッチを押すと、スイッチ下の青色インジケーターが点滅しライト
は点灯しません。またロックアウトモードでは電力をほぼ消費しません。ライトを
バッグに入れて持ち運ぶなど意図しない点灯が起きる可能性がある場合は、ロック
アウトモードにしておくことをお勧めします。
ロックアウトモードに入るには、ライトが消えているときにスイッチを2秒以上半
押しします。正しくロックアウトされた場合は LED が一度点滅します。
ロックアウトモードを解除するには、スイッチを2秒以上全押しします。ロックア
ウトが解除されると同時にライトが点灯します。
ライトはリジューム機能がありますので前回のモードで点灯されます。
ノート:
ライトを充電すると、ロックアウトモードが自動的に解除されます。
電池残量
ライトがオフの時スイッチを軽く押すと、スイッチ下のインジケーターが点滅して
現在の電圧をお知らせします ( 誤差 ±0.1V)。例えば電池の電圧が最大の 4.2V の場
合、パワーインジケーターがまず 4 回点滅し、1秒あけてからさらに 2 回点滅しま
す。点滅は実際の電圧ではなく、最大容量を 4.2Vと仮定して行われますので、電
池の最大容量が違うときは下図のように読み替えてください。
ノート :
1. 電池残量が少ない場合、いくつかの明るさレベルは使用できなくなります。
2. 電池残量が少なくなりすぎた場合は、組込式の過放電防止機能によりライトが
点灯しなくなります。
充電機能
初めてご使用になる前に本体を充電してくだ
さい。その後残量が少なくなってきたら再度
充電してください。
充電するにはまず充電ポートカバーを開き、
アダプターを図のように接続します。
1. 充電中は青色インジケーターがゆっくり
点滅します :フル充電されると自動的に充
電を停止し、青色インジケーターが点灯
します。
2. フル充電にはおよそ5時間かかります。
3. フル充電した後、スタンバイ状態でおよ
そ1年間電池が持ちます。
ノート :
充電後にアダプターを抜くたびに電
池の電圧をお知らせします(電池残量参照)
これにはおよそ5秒かかり、その間ライトを点灯させることはできません。
注意事項
1. 本器のヘッド部はターボ及びハイモード使用時すぐに熱くなります。高熱にな
った状態で長い時間使用することはお控えください。
2. ライトが熱を持った状態で水などの液体に沈めたり、水で冷やそうとしたりし
ないでください。本体の内圧変化の影響でライトが損傷する恐れがあります。
3. ライトを保管するときは、意図しない点灯を防ぐため明るさローで消灯した後
ロックアウトモードにしてください。
4. 光源を直接見ないでください。
5. 充電には付属のアダプターをお使いください(DC12V1A)。
6. 初めてご使用になる前に充電してください。
7. 長期間保管するときは半年に一度充電してください。
保証詳細
すべての NITECORE
®
製品には品質保証がつきます。NITECORE
®
製品は、すべて
の初期不良/ 不良品について、購入後 15 日以内であれば現地代理店 / 販売店を通
じて交換いたします。15 日をすぎて不良 / 故障が発生した場合、購入日から 24
ヶ月(2 年間)は無料で修理いたします。24 ヵ月(2 年)を超えた場合は限定保
証が適用され、人件費およびメンテナンス費用はかかりませんが、付属品または交
換部品の費用はご請求させていただきます。
以下の場合は保証が適用されません。
1.製品が許可なく分解、再組み立てまたは改造された場合。
2.正しくない使用方法によって、製品が壊れた場合
NITECORE
®
製品およびサービスに関する最新情報については、現地の
NITECORE
®
代理店 / 販売店にお問い合わせいただくか、もしくは
[email protected] までメールでお問い合わせください。
※ 本書に記載されている全ての画像・文章・文は参考資料です。このマニュアル
www.nitecore.com で指定された情報が異なる場合、SYSMAXInnovations
Co.,Ltd.は予告なしにいつでも本書の内容を変更、修正する権利を留保します。
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
특징
•미래지향적인매우밝은손바닥크기의손전등
•최대6500루멘의출력으로4 개의CREEXHP35HDLED사용
•최대빔강도39700cd및최대398m 의빔거리
•CNC가공튜브는가볍고견고하며우수한방열기능을제공합니다 .
•고율방전기능을갖춘내장형12400mAh리튬이온배터리
•지능형충전회로탑재
•비교할수없는반사체성능을위한" 정밀디지털광학기술 " 과결합된크
리스탈코팅기술
•고효율상수회로는최대2000시간의확고한출력을제공합니다 .
•단일스위치는5가지밝기레벨과3가지특수모드를제어합니다 .
•지능형메모리기능
•통합전원표시등은잔여배터리전력을표시합니다
( 특허번호ZL201220057767.4).
•전원표시기는배터리전압을표시합니다( 정확도는±0.1V)
•고급온도조절모듈
•무반사코팅으로강화된초투명유리
HAIII군용경질알루마이트마감에어로그레이드알루미늄합금으로제작됨
•IP68(2m) 에따른방수
•충격저항1미터
치수
크기 : 4.43’’× 1.57’’× 1.57’’(112.5mm × 40mm × 40mm)
무게 : 12.28oz(348g)
악세서리
충전어댑터 , 예비충전포트커버 ,끈 ,홀스터
사용 설명서
ON/OFF
이제품은2단계전원스위치를사용합니다 .다양한기능에대한액세스는스위치
를얼마나세게누르느냐에달려있습니다 .완전누름은딸깍소리가들릴때까지
스위치를누르는것으로정의됩니다 .반누름은저항이느껴질때까지스위치소리
를듣기전까지스위치를누름으로써정의됩니다 .
ON : 전원이꺼져있을때 ,전원스위치를완전히눌러이전에사용한밝기레벨로
들어갑니다 .
OFF : 전원이켜져있을때 ,전원을완전히끄려면전원스위치를완전히누르십시
오.
밝기 변경하기
전원이켜져있을때 ,스위치를반쯤누르면"Ultralow-Low-Mid-High-Turbo" 모드
를반복합니다 .밝기레벨이기억됩니다 .다시전원을켰을때조명이이전밝기설
정으로들어갑니다 .
Turbo 에 즉시 액세스
• 전원이꺼져있을때 ,전원스위치를완전히누르고있으면Turbo모드에즉
시액세스할수있습니다 .손을때면해당모드에서빠져나옵니다 .
• 전원이켜져있을때Turbo모드에액세스하려면전원스위치를반쯤누른
상태로유지하십시오 .손을때면이전에사용된모드로되돌아갑니다 .
특수 모드 액세스
• 전원이켜져있을때 ,Strobe모드로들어갈때까지전원스위치를완전
히누른상태로유지하십시오 .Strobe 가켜지면스위치를반누름하여
"Beacon-SOS-Strobe" 를순환합니다 .
• 제품이beacon모드에있을때 ,전원스위치를반쯤누르면Strobe 에직접
액세스합니다 .
• 완전누름으로전원을끄면특수모드가종료됩니다 .
ATR
통합된고급온도조절모듈을통해Concept2 는출력을조절하고최적의성능을
유지하면서주변환경에적응합니다 .
잠금 / 잠금 해제
잠금모드는제품이실수로활성화되지않도록설계되었습니다 .잠금모드에서는
전원버튼을누를때마다스위치아래의파란색표시등이한번깜박입니다 .그러
나제품은빛을방출하지않습니다 .또한거의0 의전력을소모합니다 .배낭이나
기타전원단추를실수로누를수있는곳에보관할때표시등을잠금상태로설정
하는것이좋습니다 .
잠금을시작하려면먼저표시등을끄십시오 .주LED 가한번깜박일때까지전원
스위치를2초이상눌러" 잠금 " 이활성화되었음을사용자에게알립니다 .
잠금장치를종료하려면표시등이켜질때까지전원스위치를2초이상완전히누
릅니다 .표시등이모든기능을다시시작하고이전에사용된모드로돌아갑니다 .
참고 : 재충전후에는표시등이자동으로잠금을종료합니다 .
전원 팁
전원이꺼져있을때전원스위치를살짝누릅니다 .스위치밑의파란색전원표시
등이깜박이면현재배터리전압을( 가장가까운±0.1V 까지 ) 보고합니다 .예를
들어 ,배터리전압이최대4.2V 로충전되면전원표시등이4번깜박이고대기상
태로들어가기전에1초간일시중지되고2번이상깜박입니다 .다른전압판독
값은아래에표시된것과같이해당배터리잔량을나타냅니다 .
주의 :
1.배터리수준이낮으면밝기설정중일부에액세스할수없습니다
2.배터리잔량이너무낮은경우 .내장된과방전보호장치로인해빛이켜
지지않습니다 .
충전 기능
처음사용하기전에제품을충전하십시오 .배
터리가부족하면제품을충전합니다 . 제품을
충전하려면고무덮개를열고그림과같이어
댑터의한쪽끝을충전포트에연결하고다른
쪽끝을콘센트에연결하십시오 .
1.정상충전중청색표시등이천천히깜
박입니다 .충전이완료되면손전등이
자동으로충전을종료하고파란색표시
등이계속켜집니다 .
2.Concept2. 를완전히충전하는데약5
시간이걸립니다 .
3.배터리가완전히충전된후제품의대
기시간은약1년입니다 .
참고 : 제품에서어댑터가분리될때마다Concept2 가자동으로배터리상태를확
인하고보고합니다( 전원팁참조 ).이검사는일반적으로버튼을누르는동안표
시등이반응하지않을때까지5초가걸립니다 .
주의사항
1.Concept2 의헤드는터보모드와하이모드에서빠르게열을발생시킵니
.손이델정도로뜨거운경우장기간터보모드를사용하지않는것이
좋습니다 .
2.제품이뜨거울때액체에담그거나액체를사용하여빛을식히지마십시
.튜브의내부와외부공기압력의차이로인해제품에치유할수없는
손상을줄수있습니다 .
3.밝기를저장할때조명을낮은모드로설정하고의도하지않은작동을방지
하기위해Concept2 를잠급니다 .
4.제품이켜져있을때LED 를눈에직접비추지않도록하십시오 .
5.Concept2 는정격어댑터(DC12V1A) 를통해충전해야합니다 .
6.처음사용하기전에손전등을충전하십시오 .
7.장시간보관하는경우반년마다제품을충전하십시오 .
보증사항
모든NITECORE제품은품질보증됩니다 .모든초기불량/결함이있는제품은구
매후15일이내에현지대리점/판매업체를통해교체할수있습니다 .15 일후
에결함이있거나고장난NITECORE
®
제품은구입일로부터24개월(2년 )동안무
료로수리할수있습니다 .24개월(2년 ) 을초과하여제한보증이적용되며 ,노
동및유지보수비용은포함되지만액세서리또는교체부품비용은포함되지않
습니다 .
보증은다음상황모두에서무효화됩니다 .
1.승인되지않은당사자가제품을분해 ,재구성및/또는개조한경우 .
2.부적절한사용으로제품이손상되었을경우 .
NITECORE
®
제품및서비스에대한최신정보는현지NITECORE
®
대리점에문의하
거나[email protected] 으로이메일을보내십시오 .
※본사용설명서에기재된모든이미지 ,텍스트및설명은참고용입니다 .
본설명서와www.nitecore.com 에명시된정보간에불일치가발생하면공
식웹사이트의정보가우선합니다 .SYSMAXInnovationsCo.,Ltd. 는사전
통지없이언제든지이문서의내용을해석하고수정할수있는권리를보
유합니다 .
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Caratteristiche
Torcia ultra potente, dal design futuristico, super compatta a grandezza di palmo
Utilizza 4 LED CREE XHP35 HD con potenza di uscita massima di 6500 lumens
• Massimaintensitàluminosaparia39700cdeportatamassimadi398metri
• CorpoultraleggerolavoratoaCNCperilmassimodellasoliditàedelladissipazionedel
calore
Batteria Li-ion integrata da 12400mAh
• Circuitiintelligentiperlaricaricaintegrataadaltaecienza
Lente con trattamento “Crystal coating technology” e “Precision Digital Optics Technology”
per un’ottica dalle prestazioni eccellenti
• Circuitoadaltaecienza,perunapotenzacostanteedunaduratanoa2000ore
• Switchdiselezioneunicochecontrollaaccensione,spegnimento,5livellidiluminositàe3
modalitàspeciali
Funzione di memoria intelligente che ripropone all’utilizzatore l’ultima potenza luminosa
usata
Indicatore luminoso integrato che mostra la carica residua della batteria
(BrevettoNo.ZL201220057767.4)
• Indicatoreluminosochemostrailvoltaggioresiduodellabatteria(accuratoa±0.1V)
• Tecnologia“AdvancedTemperatureRegulation”(ATR)
• Lenticonvetromineraleinduritoecontrattamentoantiriesso
• Costruitainlegad'alluminioaeronauticaconanodizzazioneHAIIIaspecichemilitari
• CerticazioneIP68waterproof(puòessereimmersanoa2metridiprofondità)
• Resistenteadimpattieacadutenoad1metrod'altezza
Speciche
Dimensioni: 112.5mm × 40mm × 40mm (4.43’’×1.57’’×1.57’’)
Peso: 348g (12.28oz)
Accessori Inclusi
Caricabatterie da muro, copri plug di ricarica di ricambio in gomma, lacciolo da polso, fodero
Istruzioni per l’uso
Accensione e Spegnimento
PREMESSA: La Concept 2 utilizza un pulsante di accensione e selezione luminosa a doppia
corsa.L’accessoallevariefunzionièregolatodaquantoprofondamentesipremal’interruttore.
Una pressione completa si ottiene quando il pulsante emette il suono di un click. Una mezza
pressione si ottiene quando il pulsante trasmette una sensazione di resistenza all’utilizzatore,
senzachenessunsuonodiclickvengaemesso.
ACCENSIONE: Atorciaspenta,esercitareunapressionecompleta.Verràripropostala
potenza luminosa utilizzata prima del precedente spegnimento.
SPEGNIMENTO: A torcia accesa, esercitare una pressione completa per spegnere la torcia.
Regolare il livello di luminosità
A torcia accesa, esercitare una mezza pressione sul pulsante per passare in rassegna tra le
variemodalitàluminose:“Ultralow-Low-Mid-High-Turbo”.Latorciamantieneinmemoriail
livelloluminososelezionatoe,dopolospegnimento,loriproponeall’utilizzatore.
Accesso istantaneo alla modalità Turbo
A torcia spenta: esercitare una pressione completa sul pulsante e mantenerlo premuto.
Ilturboresteràoperativonoacheilpulsanteresteràpremuto
A torcia accesa: esercitare una mezza pressione e mantenerla per accedere alla
modalitàturbo;rilasciareilpulsantepertornareallamodalitàluminosaprecedentemente
impiegata.
Accesso alle modalità speciali (Strobo/beacon/
SOS)
A torcia accesa: esercitare una pressione completa sul pulsante e mantenerlo premuto
perentrarenellamodalitàStrobo.TrovandoviinmodalitàStrobo,esercitatedellemezze
pressioniperpassareinmodociclicotralemodalità“Beacon-SOS-Strobo”.
• TrovandoviinmodalitàBeacon,esercitateunamezzapressioneemantenetepremutoper
passaredirettamenteallamodalitàStrobo.
• Perusciredallemodalitàspeciali,spegnerelatorciaesercitantounapressionecompleta
sul pulsante.
ATR (Advanced Temperature Regulation)
GraziealmoduloAdvancedTemperatureRegulation,laConcept2regolalapropriapotenza
d'uscita adattandosi all'ambiente circostante mantenendo così prestazioni ottimali.
Blocco (Lockout Mode) e Sblocco della torcia
Il“LockoutMode”èconcepitoperprevenirechelatorciasubiscaaccensioniaccidentaliin
fase di trasporto o stoccaggio. In “Lockout Mode” l’indicatore blu posto sotto il pulsante di
accensionesiaccenderàognivoltacheilpulsantediaccensionevengapremuto;latorcia
nonsiaccenderà.Raccomandiamodiinserireil“LockoutMode”ogniqualvoltalatorcia
vengatrasportataall’internodiunozainooquandosidebbanosvolgereattivitàpercuisia
necessarioprevenirel’accensioneaccidentaledellatorcia.
INSERIRE IL BLOCCO: A torcia spenta, esercitare e mantenere una mezza pressione del
pulsanteperoltre2secondi:laluceaLEDlampeggeràpersegnalarel’inserimentodel
“Lockout Mode”.
SBLOCCO DELLA TORCIA: esercitare e mantenere una pressione completa del pulsante per
oltre2secondi:laluceaLEDriprenderàafunzionare.
NOTA: Latorciausciràautomaticamentedal“LockoutMode”semessainricaricaepoi
staccata dalla ricarica.
Suggerimenti
Atorciaspenta,sorandoleggermenteilpulsantediaccensione,unaluceblusottodi
essoemetteràdeilampeggipersegnalareilvoltaggioresiduodellebatteriedellatorcia
conunmarginedierroreprossimoa±0.1V.Allamassimacaricadi4.2V,adesempio,illed
bluemetterà4lampeggi,faràunapausadiunsecondoepoiemetteràaltri2lampeggi.
Dierentiletturedeivoltaggicorrisponderannoadierenticaricheresiduedellebatterie,
come indicato nel diagramma qui di seguito:
NOTA:
1. Alcunepotenzeluminosepotrebberononessereaccessibiliseillivellodellebatterieè
basso.
2. Seillivellodellebatterieètroppobasso,leprotezionielettronicheintegratenellatorcia
potrebbero impedirne del tutto l’accensione.
Ricaricare le batterie
Suggeriamo di ricaricare completamente le
batterieappenaaveteacquistatolatorciaedi
ricaricarleingenereappenailvoltaggiorisulti
basso(menodi3.5V)
Per ricaricare la torcia, aprite il copri plug di
ricarica in gomma ed inserite lo spinotto come
illustrato nel diagramma qui a lato.
1. L’indicatore blu lampeggia lentamente durante
la procedura di carica. A carica completata,
latorciainterromperàautomaticamenteil
processodicaricael’indicatorebluresterà
acceso in modo continuo.
2. Servonocirca5oreperricaricare
completamente la Concept 2.
3. Conbatteriecompletamentecariche,iltempodistandbydellatorciaèdicirca1anno.
NOTA: Ognivoltacheilcaricabatterieverràstaccatodallatorcia,laConcept2eettuerà
automaticamenteuntestdellostatodellebatteriechedureràcirca5secondi;durante
questo lasso di tempo la torcia potrebbe non rispondere ai comandi e non proporre luce dai
LED frontali.
Precauzioni
1. LatestadellaConcept2generacaloremoltorapidamenteinmodalitàTurbo;
raccomandiamodinonutilizzarequestamodalitàperunperiodoprolungatoedipassare
apotenzeinferioriseilcaloregeneratorisultasseeccessivo.
2. Selatorciaècaldanonimmergetelainliquidienoncercatedirefrigerarlabagnandola.
Facendolocauserestidanniirreparabiliallastrutturadellatorciainciandoneanche
l’impermeabilità.
3. Quandoriponetelatorcia,posizionatelainmodalitàLoweinseriteil“LockoutMode”per
prevenireaccensioniaccientaliesurriscaldamenti.
4. Atorciaaccesa,evitatedipuntarladirettamenteversogliocchi.
5. RicaricatelaConcept2unicamenteconilsuocaricabatterieoriginale(DC12V1A).
6. Eettuateunaricaricacompletadellatorciadopoaverlaacquistata.
7. In fase di stoccaggio prolungato, controllate e ricaricate la torcia almeno ogni 6 mesi per
mantenerelebatterieinsaluteeprolungareillorociclovitale.
Garanzia
LaqualitàdituttiiprodottiNITECORE
®
ègarantita.Iprodottidifettosiononfunzionanti
possonoessererestituitiperlasostituzionetramiteinegoziantieildistributoreuciale
entro 15 giorni dall'acquisto. Trascorsi i 15 giorni, tutti i prodotti NITECORE
®
difettosi o
non funzionanti saranno riparati gratuitamente per un periodo di 24 mesi dalla data di
acquisto.Dopoi24mesi,siapplicaunagaranzialimitata,checopreilcostodiinterventie
manutenzione, ma non quello di accessori e ricambi. La garanzia decade in tutte le seguenti
circostanze:
1. Ilprodottoèstatosmontato,rimontatoe/omodicatodapersonalenonautorizzato.
2. Ilprodottoèdanneggiatoinseguitoausoimproprio.
PerinformazioniaggiornatesuiprodottieiserviziNITECORE
®
, per cortesia contattare il
distributore nazionale NITECORE
®
oinviareun'emaila[email protected]
※Tutteleimmagini,itestieledichiarazioniriportatenelpresentemanualesonoda
intendersiamerotitolodiconsultazione.Dovesseesserciqualsiasidierenzafraquesto
manualeeleinformazionipresentisuwww.nitecore.com,prevalgonoquelleriportatesul
sitouciale.SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.siriservaildirittodiinterpretareemodicare
ilcontenutodiquestodocumentoinqualsiasimomentoesenzapreavviso.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Caracteristici
• Lanternăinovatoare,ultra-luminoasă,dedimensiuneauneipalme
• Utilizează4LED-uriCREEXHP35HD,furnizândoputeremaximăde6.500delumeni
• Intensitatealuminoasăatinge39.700cdșifascicululluminos398demetri
• TubulprelucratCNCestecaracterizatpringreutateredusă,estesolidșioferăoexcelentă
disipareacăldurii.
• Acumulatorîncorporat12400mAhLi-ion,curatămarededescărcare
• Circuitinteligentdeîncărcare
• TehnologiaCrystalcoatingcombinatăcu“PrecisionDigitalOpticsTechnology”furnizează
reectoruluiperformanțefărăprecedent
• Circuitconstantdeînaltăeciențăpentruoputerefărăoscilații,cuautonomiede2.000
de ore.
• Switch-uluniccontroleazăcele5treptedeluminozitateși3modurispeciale
• Funcțiedememorieinteligentă
• Indicatorluminoscareașeazăputerearămasăînbaterii(PatentNo.ZL201220057767.4)
• Indicatoralvoltajuluibateriei(acuratețepânăla±0.1V)
• Modul“ReglareAvansatăaTemperaturii”(ATR-AdvancedTemperatureRegulation)
• Sticlămineralăultra-clarăîntărităcuînvelișanti-reexie
• Estefabricatădinaluminiuutilizatînindustriaaeronautică,nisajanodizatHAIII,
standard militar
• WaterproofIP68(submersibilă2metri)
• Rezistențălaimpactde1metru
Dimensiuni
Măsuri: 112.5mm×40mm×40mm
Greutate: 348 grame
Accessorii
Încărcător,capacderezervăpentruportuldeîncărcare,șnur,husă
Instrucțiuni de operare
ON/OFF
Acestprodusareunswitchîndouătrepte.Accesullafuncțiidepindedecâtdetareeste
apăsatacesta.Oapăsarecompletăsedeneștecaoapăsareaswitch-uluipânăcândse
audeunclick.Oapăsareparțialăesteaceeaîncareswitch-ulesteapăsatpânăcândse
simterezistență,darnuseaudeclick.
PORNIRE: Cândlanternaesteoprită,apăsațicompletbutonuldepornirepentruaintraîn
treaptadeluminozitateutilizatăanterior.
OPRIRE:Cândlanternaestepornită,apăsațicompletbutonulpentruaoprilanterna.
Schimbarea luminozității
Cândlanternaestepornită,apăsațiparțialswitch-ulpentruaaccesatreptele“Ultralow-
Low-Mid-High-Turbo”.Celmailuminosnivelestememorat.Lanternaporneșteînsetarea
luminoasăfolosităanterior.
Acces instant la Turbo
• Cândlanternaesteoprită,apăsațicompletșimenținețiswitch-ulapăsatpentruaaccesa
instantaneumodulTurbo.Eliberați-lpentruaieși.
• Cândlanternaestepornită,apăsațiparțialșimenținețiswitch-ulapăsatpentruaaccesa
modulTurbo.Eliberați-lpentruavăîntoarcelamodulfolositanterior.
Accesarea modului special
• Cândlanterna estepornită,apăsațicompletși menținețiswitch-ulapăsatpânăcând
lanternaintrăînmodulStroboscop.După celuminastroboscopicăestepornită, apăsați
parțialswitch-ul,înmodrepetat,pentruaaccesa“Beacon-SOS-Stroboscop”.
• Cândluminaestepornităînmodul“Beacon”,apăsațiparțialșimenținețiswitch-ulapăsat
pentruaccesdirectlamodulStroboscop.Oprițilanternaprintr-oapăsarecompletăpentru
aieșidinmodurilespeciale.
ATR (Reglare Avansată a Temperaturii)
Cumodululîncorporat“ReglareAvansatăaTemperaturii”,Concept2îșiregleazăputereașio
adapteazămediului,menținândperformanțeleoptime.
Blocare / deblocare
Moduldeblocareesteconceputpentruapreveniactivareaaccidentalăalanternei.Înacest
mod,indicatorulalbastruaatsubswitchvaclipiodatădeecaredatăcândbutonulde
pornireesteapăsat.Înoricecaz,lanternanuvaemiteniciunfasciculluminos.Deasemenea,
consumulbateriiloresteaproapeegalcu0.Vărecomandămsetarealanterneipemodul
lockoutcândotransportați/depozitațiînrucsacsauîntr-unlocîncarepoateactivată
accidental.
Pentruablocată,înprimulrândoprițilanterna.Apăsațiparțialswitch-ulmaimultdedouă
secundepânăcândLED-ulprincipalclipeșteodată(pentruavăinformacămoduldeblocare
–Lockout-afostactivat).
Pentrudeblocare,apăsațicompletșimenținețiswitch-ulapăsatmaimultdedouăsecunde
pânăcândlanternapornește.Lanternaîșivareluatoatefuncțiileșisevaîntoarcelamodul
utilizat anterior.
NOTĂ: Lanternaieseautomatdinmoduldeblocare(Lockout)dupăceestereîncărcată.
Sfaturi pentru putere
Cândlanternaesteoprită,atingețiușorbutonuldepornireșiindicatorulalbastrude
alimentaredesubcomutatorvaclipipentruaraportatensiuneacurentăabateriei(pânăla
±0,1V).Deexemplu,cândvoltajulbaterieiestelaoîncărcaremaximade4.2V,indicatorul
deputerevaclipide4ori,urmândopauzădeosecundășialtedouăclipiriînaintedeaintre
înstandby.Diferitelevaloridetensiunereprezintăniveluriledeputeredisponibile,dupăcum
searatămaijos:
NOTĂ:
1. Uneledintresetărileluminoasenupotaccesatedacănivelulbaterieiestescăzut
2. Dacănivelulacumulatoruluiestepreascăzut.Protecțiaîncorporatăcontrasupra-
descărcăriivaîmpiedicalanternasăpornească.
Încărcarea
Lanternaseîncarcăînaintedeprimautilizareși
cândnivelulbaterieiestescăzut.
Pentruaîncărcalanterna,deschidețicapacul
dincauciuc,conectațiuncapătalîncărcătorului
înportuldeîncărcare,iarpecelălaltlaopriză,
așacumaratăschema.Indicatorulalbastru
vaclipiîncetîntimpuluneiîncărcărinormale;
cândîncărcareaestecompletă,lanternaoprește
automatîncărcareașiindicatorulalbastru
lumineazăconstant.
OîncărcarecompletăamodeluluiConcept2
durează5ore.
Duratădestandbyestedeunandupăce
bacteriaestecompletîncărcată.
NOTĂ: Deecaredatăcândîncărcătorulestedeconectatdelalanternă,Concept2
analizeazășiraporteazăautomatstatusulbateriei(vezisfaturilepentruputere).Această
vericaredureazăderegulă5secunde,intervalîncareeposibilcalanternasănurăspundă
laapăsărilepebuton.
Avertizări
1. CapullanterneiNitecoreConcept2vagenerarapidcăldurăînmodurileTurboșiHigh.
NuesterecomandatsăfolosițimodulTurbopentruintervallungidetimpîncazde
înerbântare.
2. Nuscufundațilanternaînlichidcândesteerbinteșinuîncercațisăfolosiținiciunlichid
pentruaorăci.Dacăprocedațiașa,putețiproducestricăciuniireparabilelanterneidin
cauzadiferențeidepresiunedintreaeruldininteriorșiceldinexteriorultubului.
3. Cânddepozitațilanterna,setați-oînmodulLowșiînmoduldeblocare(Lockout)pentrua
prevenipornireaaccidentală.
4. EvitațicontactuldirectalochilorcuLED-ulcândlanternaestepornită.
5. Concept2trebuiealimentatăcuîncărcătoruloriginal(DC12V1A).
6. Încărcațilanternaînaintedeprimautilizare.
7. Reîncărcațilanternadedouăoripeandacăestedepozitatăpentruoperioadălungăde
timp.
Garanție
Toate produsele NITECORE
®
augaranțiepentrucalitate.DOA/produseledefectepot
înlocuiteprintr-undistribuitor/dealerîn15ziledelacumpărare.Dupăcele15zile,toate
produsele NITECORE
®
defectesaucudefecțiunisuntreparategratuitpentruoperioadăde
24deluni(2ani)deladataachiziționării.Dupăcele24deluni(2ani),seaplicăogaranție
limitată,careacoperăcostulforțeidemuncășideîntreținere,darnușicostuldeaccesorii
sau piese de schimb.
Garanțiaesteanulatădacaprodusul(produsele)este/sunt:
1. Produsul/eleeste/suntspart/e,reconstruit/eși/saumodicatedecătrepersoane
neautorizate.
2. Produsul/eleeste/suntdeteriorate/edincauzamanipulăriigreșite(deexemplu:
polaritateinversată).
3. Produsul/ ele este/ sunt deteriorate/e din cauza scurgerii acumulatorilor
PentrucelemairecenteinformațiiprivindproduseleșiserviciileNITECORE
®
,vărugămsă
contactațiundistribuitorNITECORE
®
localsausătrimitețiune-maillaservice@NITECORE.
com.
※Toateimaginile,textulșiinformațiilespecicateînacestmanualdeutilizareauscopde
referință.Încazulîncareapardiscrepanțeîntreacestmanualșiinformațiilespecicatepe
site-ulwww.nitecore.com,auprioritateceledepewebsite-ulofocial.SYSMAXInnovations
Co.,Ltd.îșirezervădreptuldeainterpretașimodicaconținutulacestuidocumentîn
oricemoment,fărănoticareprealabilă.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
产品特性
• 概念系列掌上黑科技
• 采用 4 CREEXHP35HDLED,最高 6500 流明超强亮度输出
• 最大光强 39700 坎德拉,最远射程 398
• 由一体成型 CNC 技术制造的轻量化坚固筒身,散热性能优良
• 内置 12400mAh 高放电倍率锂电池
• 自带智能锂电池充电电路
• 采用晶亮电镀技术结合 PDOT 数字精确优化技术制造的光学系统
• 高效率恒流电路,亮度恒定,最长续航时间 2000 小时
• 侧按键开关,一键控制 5 种亮度和 3 种特殊功能
• 智慧型档位记忆功能
• 开关按键内藏电量指示灯,可以提示电池剩余电量
(实用新型专利,专利号:ZL201220057767.4)
• 电量指示灯可提示电池电压(精确到 0.1V)
• 内置 ATR 温控模块
• 双面镀膜防刮光学镜片
• 航太级铝合金制造
• 耐磨军规三级硬化表面处理
• 符合 IP68 防护等级(水下 2 米)
• 1 米防摔能力
体积
尺寸:112.5mm×40mm×40mm
重量:348g
配件
充电适配器,备用充电口胶塞,手绳,电筒套
使用手电筒
开启 / 关闭
本产品采用两段式电子开关(类似相机快门按钮),可根据用户按压开关的深浅程度
进行不同的功能控制。
开启:
关闭状态下,重按一下开关按键,手电筒开启并进入此前使用档位。
关闭:
开启状态下,重按一下开关按键,手电筒关闭。
亮度调节
开启后,每轻按一下开关按键,手电筒亮度将按“节能档 - 低亮档 - 中亮档 - 高亮档 -
极亮档”顺序循环切换。
(此模式设有记忆功能,当再次开启照明时,将自动进入此前使用的档位。)
直接进入极亮档
• 在关闭状态下,重按开关按键不放手,即可开启极亮档。松手即关闭。
• 在开启状态下,轻按开关按键不放手,即可开启极亮档。松手即恢复此前使用档位。
使用特殊功能
• 在开启状态下,重长按开关按键,手电筒即进入暴闪功能。如需使用其他特殊功能,
在开启暴闪功能后,每轻按一下开关按键,即按“信标 -SOS-暴闪”顺序循环切换。
• 当开启信标功能后,轻长按开关按键,即可快速切换至暴闪功能。关闭手电筒即
可退出特殊功能。
ATR 温控模块
C2 内置温控模块,根据工作状态和外界温度自动调节亮度输出以达到最佳工作状态。
锁定 / 解锁
C2 设有按键锁定功能。锁定后,每次按下开关按键,蓝色指示灯会闪烁一下提示用户,
手电筒已进入锁定状态。在锁定状态下,手电筒几乎不会消耗电池电量,且开关按键
处于锁定状态以防止误触开启。用户如需把电筒放置在背包内,请先锁定按键。
锁定:
在关闭状态下,轻按开关按键超过 2 秒,LED 将闪烁一下提示用户,手电筒已
进入锁定状态。
解锁:
在锁定状态下,重按开关按键超过 2 秒,即可解除锁定状态,并开启记忆档位。
注:
在锁定状态下,为 C2 充电即可自动解除锁定状态。
电量提示
在关闭状态下,轻按一下开关按键,位于开关按键下的蓝色指示灯将以闪烁的方式报
出电池电压(精确到 ±0.1V)。例如,电池电压为 4.2V 时,LED 将闪烁 4 次,停顿
1.5 秒后再闪烁 2 次来表示 4.2V。所提示的电压表示电池电量详见下图:
注:
1. 当电量不足时,手电筒会出现无法调档的情况。此时,建议对手电筒进行充电。
2. C2 设有防止电池过放的保护功能,当电池电量过低时,手电筒将无法开启。
充电
本产品自带充电功能,初次使用前,请先对
C2 进行充电。如图所示,将筒身的充电口胶
塞取出,把电源适配器一端连接至圆孔充电接
口,另一端连接电源插座即可进行充电。
1. 当处于正常充电状态时,蓝色指示灯将慢
闪提示;当充满电时,手电筒将自动停止
充电,且蓝色指示灯将长亮提示。
2. 充电时间约为 5 小时。
3. 满电时,待机时间约为 1 年。
注:
拔出充电线后,蓝色指示灯将闪烁提示电
池电压,且手电筒将自动检测电池状态。此时
若进行按键操作,手电筒可能无法响应,视为
正常现象。检测时间约为 5 秒。
注意事项
1. 在开启极亮档或高亮档时,灯头部分会产生高热,不建议用户长时间使用极亮档
或高亮档照明,以免烫伤。
2. 在手电筒处于高温状态下时,请勿将手电筒置入冷水(或任何液体)中降温。由
于内外气压的差异,将产生约等于 10 米水深的水压,将可能导致手电筒进水而损
坏。
3. 若把电筒放置在背包内,请锁定按键以防止误触开启。
4. 请勿将光线直接照射眼睛,以免对眼睛造成伤害。
5. 充电时应使用原装电源适配器,输出为:DC12V1A。
6. 初次使用前,请先对 C2 进行充电。
7. 当长时间储存 C2,请每半年充电一次。
保固
NITECORE
®
产品拥有售后保固服务。在购买本产品的 15天内,如果有任何质量问
题均可向经销商要求免费更换。在购买本产品的 24 个月内享受免费保固服务。在超
24 个月免费保固期后,本产品享有终身有限度保固服务,如需要更换重要部件则
需收取成本费用。
本保固规则不适用于以下情况:
1. 人为破坏,拆解,改装本产品。
2. 错误操作导致产品损坏。
如对奈特科尔产品有任何疑问,欢迎联系当地的代理商或发邮件到
※ 本说明书的所有图片、陈述及文字信息仅供参考,请以官网 www.nitecore.cn
际信息为准。广州希脉创新科技有限公司拥有对说明书内容的最终解释权和修改
权。
电量不足
满电
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Thanks for purchasing NITECORE!
Download Bedienungsanleitung auf Deutsch (PDF, 2.24 MB)
(Denken Sie an die Umwelt und drucken Sie diese Bedienungsanleitung nur aus, wenn es unbedingt nötig ist)

Loading…

Bewertung

Teilen Sie uns mit, was Sie über die Nitecore Concept 2 Taschenlampe denken, indem Sie eine Produktbewertung verfassen. Möchten Sie Ihre Erfahrungen mit diesem Produkt teilen oder eine Frage stellen? Hinterlassen Sie einen Kommentar am Ende dieser Seite!
Sind Sie mit Nitecore Concept 2 Taschenlampe zufrieden?
Ja Nein
Seien Sie die erste Person, die dieses Produkt bewertet
0 Bewertungen

Diskutieren Sie über dieses Produkt mit

Hier können Sie uns Ihre Meinung zu Nitecore Concept 2 Taschenlampe mitteilen. Wenn Sie eine Frage haben, lesen Sie zunächst das Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Anforderung eines Bedienungsanleitung kann über unser Kontaktformular erfolgen.

Mehr zu diesem Bedienungsanleitung

Wir verstehen, dass es schön ist, ein gedrucktes Bedienungsanleitung für Ihr Nitecore Concept 2 Taschenlampe zu haben. Sie können das Bedienungsanleitung jederzeit von unserer Website herunterladen und selbst ausdrucken. Wenn Sie ein Originalhandbuch wünschen, empfehlen wir Ihnen, Nitecore zu kontaktieren. Möglicherweise können sie ein Originalhandbuch bereitstellen. Suchen Sie das Bedienungsanleitung Ihres Nitecore Concept 2 Taschenlampe in einer anderen Sprache? Wählen Sie auf unserer Homepage Ihre bevorzugte Sprache und suchen Sie nach der Modellnummer, um zu sehen, ob wir sie verfügbar haben.

Spezifikationen

Marke Nitecore
Modell Concept 2
Kategorie Taschenlampen
Dateityp PDF
Dateigröße 2.24 MB

Alle Anleitungen für Nitecore Taschenlampen
Weitere Anleitungen von Taschenlampen

Häufig gestellte Fragen zu Nitecore Concept 2 Taschenlampe

Unser Support-Team sucht nach nützlichen Produktinformationen und beantwortet Ihre häufig gestellten Fragen. Sollte Ihnen ein Fehler bei den häufig gestellten Fragen auffallen, teilen Sie uns dies bitte anhand unseres Kontaktformulars mit.

Eine der Batterien in meinem Gerät ist oxidiert. Kann ich es dennoch sicher verwenden? Verifiziert

Ja, das Gerät kann weiterhin sicher verwendet werden. Entfernen Sie zunächst die oxidierte Batterie. Tun Sie dies niemals ohne Handschutz. Reinigen Sie daraufhin das Batteriefach mit einem Wattestäbchen, das Sie in Essig oder Zitronensaft getränkt haben. Lassen Sie es trocknen und setzen Sie neue Batterien ein.

Das war hilfreich (110) Mehr lesen

Was ist ein Lumen? Verifiziert

Das Lumen ist die Maßeinheit des Lichtstroms und gibt an, wie viel Licht eine Lichtquelle nach allen Seiten abstrahlt.

Das war hilfreich (81) Mehr lesen
Bedienungsanleitung Nitecore Concept 2 Taschenlampe

Verwandte Produkte

Verwandte Kategorien

×
Download