
Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones
de manejo, especialmente las indicaciones de seguridad; guarde
estas instrucciones para su consulta posterior. Si cede el apara-
to a terceras personas, entregue también estas instrucciones de
manejo.
ES ¡NOTAS IMPORTANTES! ¡CONSERVAR SIN FALTA!
Indicaciones de seguridad
•
•
•
•
•
-
•
•
•
•
•
•
•
•
5
•
2
.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• medisana
• -
•
•
• -
lizador.
•
•
•
•
el aparato.
•
•
trata de una piel especialmente delicada.
•
antes del uso
•
•
•
e
1
/
7
) de la manguera funciones correctamente.
•
•
•
•
•
2
• -
spondientes (
1
/
7
al conectarla.
durante el empleo
• Emplee siempre medicamentos en aerosol en buen estado.
•
q
.
•
•
problema de funcionamiento.
tras el empleo
•
•
•
•
e
plegada ni doblada.
ES/IT
ES Instrucciones de manejo
Inhalador IN 540
SN
Dispositivo y elementos de control
Unidad de compresor
1
2
Filtro de aire
(con cubierta)
3
Interruptor on/off
4
Asa soporte
5
6
Soporte para el nebulizador
Juego de nebulizador
7
8
9
Apoyos
0
q
Parte superior del nebulizador
w
e
r
Mascarilla para
t
Mascarilla
z
Adaptador
nasal para adultos
u
i
o
Filtro de aire de repuesto,
Leyenda
Uso previsto
• El inhalador IN 540 medisana
-
•
• -
Contraindicaciones
• El inhalador IN 540 medisana
•
ADVERTENCIA
Existe el riesgo de infecciones si el nebulizador no está limpio. Antes de cada empleo, respete las
medidas de higiene generales (por ejemplo, lavarse las manos en profundidad) y asegúrese de limpi-
Volumen de suministros y embalaje
- 1 Inhalador medisana IN 540
- 1 bolsa de almacenamiento, 1 Instrucciones de uso
en contacto con el comerciante.
Preparación para la inhalación
1. Gire la parte superior del nebulizador
q
8
.
2.
0
sobre el soporte
9
.
3.
8
-
4.
q
8
asentada.
5a.
i
o un adaptador nasal (
z
o
u
) con la pieza de
w
w
larga sobre el soporte
q
i
o el adaptador nasal (
z
o
u
w
.
5b.
r
o
t
) para inhalar. Para ello debe utilizar en lugar
w
3
e
1
7
del kit del nebulizador.
Cómo realizar la inhalación
a) Inhalación con la boquilla:
i
3
-
i
b) Inhalación con la máscara o el adaptador para la nariz:
i
t
, una mascarilla para adultos
r
, y adaptadores
nasales (
z
y
u
Máscara:
Adaptador para la nariz:
3
-
3
-
Limpieza y cuidado
Limpieza
1.
2. Separe la manguera de aire
e
-
3.
4.
Desinfección
1.
2.
3.
para retirar las gotas de agua con mayor rapidez.
Cuidado de la manguera de aire
1.
e
.
2.
3. -
Cambio de ltro
2
en el
1.
2
.
2.
3.
Vida útil
Eliminación de errores
Problema:
Posible causa:
Solución:
Problema:
Posible causa:
0
Solución:
Problema:
Posible causa:
Solución:
Problema:
Posible causa:
Solución:
Directivas / normas
•
•
• , ).
Indicaciones para la eliminación
-
-
o a su establecimiento especializado.
Datos técnicos
diseño.
.
Condiciones de garantía y reparación
1. Los productos medisana
d. Los recambios sometidos a un desgaste normal.
ADVERTENCIA
¡Asegúrese de que los plásticos de embalaje no caigan en manos de niños!
ADVERTENCIA
evitar una posible infección por suciedad en las piezas. Además, se deberán cumplir todas las
medidas de higiene generales como la desinfección de las manos, el manejo higiénico de los
medicamentos, etc.
NOTA
Antes de iniciar la terapia, consulte con su médico acerca de la duración del tratamiento, la
tratamiento de los pulmones = aplicación con boquilla o tratamiento de gargantas = aplicación
con máscara) debe adoptarse una clase de aplicación distinta. Consúltelo con su médico.
NOTA
- Asegúrese de que todas las piezas estén unidas entre sí. Las conexiones de manguera deben
- Asegúrese de no derramar la solución de inhalación.
- Emplee el soporte del nebulizador
6
para almacenar el juego de nebulizador de forma
temporal.
NOTA
- Debe mantener el nebulizador en vertical, sin inclinarlo. Sin embargo una posición levemen-
te inclinada del mismo no afecta la aplicación (seguridad contra rebosamiento). Para obtener
una capacidad de funcionamiento total observe durante la inhalación que el aparato no esté
volcado en más de 45° en cada
- Usted puede mejorar el efecto de la terapia si retiene el aire brevemente tras la inspira-
la terapia en general. Lo más importante es que usted esté tranquilo y relajado mientras
aspira y espira aire regularmente. No inhale demasiado deprisa. Si desea hacer una pausa
interrumpa la aplicación brevemente.
ADVERTENCIA
- Una aplicación no debería durar más de 20 minutos. Si el compresor funciona durante más
tiempo corre peligro de sobrecalentarse y con ello malfuncionamiento. Después de ser usado
el equipo debería enfriar durante como mínimo 40 minutos.
NOTA
- En la utilización de la máscara queda una cantidad mayor de aerosol en la mucosa de la
cavidad nasofaríngea que en la aplicación con la boquilla.
- Después de llevar cierto tiempo usando la boquilla pudiera ser que se acumulen gotas del
miento del equipo. Saque las gotas usando un paño tras terminar el tratamiento.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que las piezas no sigan húmedas antes de volver a montarlas. Tras la desin-
fección, coloque las piezas sobre una base seca, limpia y absorbente y deje que se sequen
completamente.
ADVERTENCIA
-
Mantener seco
medisana Inhalador IN 540 (modelo: NB-212C)
10 ml
70°C 95%
-25°C
Storage/Transport
10% 700hPa
1060hPa
10°C
40°C
95%
700hPa
1060hPa
Operating
10%
20
Raccolta cartaRaccolta plastica
04
-
-
tura
ambiental
CAUTION /
注意!查阅随机文件
Type BF applied part /
BF型应用设备
Read the instructions for use /
请阅读说明书
Device in protection class 2 /
二类设备
Manufacturer / 制造商
Keep dry / 保持干燥 / 怕雨
WEEE
S
N
Serial number
Permissible storage and transport
temperature and humidity
Storage/Transport
Operation
Permissible operating temperature
and humidity
Medical device
Distributor
Date of manufacture
Do not use outdoors
(indoor use only)
Single patient multiple use
PA
2020F213-44
中国GCC血压计计量证号
REF
Reference number
LOT
Batch number
I
ON
OFF
Dispose of packaging in an
environmentally friendly manner
70°C 95%
-25°C
Storage/Transport
10% 700hPa
1060hPa
10°C
40°C
95%
700hPa
1060hPa
Operating
10%
Importer
CAUTION /
注意!查阅随机文件
Type BF applied part /
BF型应用设备
Read the instructions for use /
请阅读说明书
Device in protection class 2 /
二类设备
Manufacturer / 制造商
Keep dry / 保持干燥 / 怕雨
WEEE
S
N
Serial number
Permissible storage and transport
temperature and humidity
Storage/Transport
Operation
Permissible operating temperature
and humidity
Medical device
Distributor
Date of manufacture
Do not use outdoors
(indoor use only)
Single patient multiple use
PA
2020F213-44
中国GCC血压计计量证号
REF
Reference number
LOT
Batch number
I
ON
OFF
Dispose of packaging in an
environmentally friendly manner
70°C 95%
-25°C
Storage/Transport
10% 700hPa
1060hPa
10°C
40°C
95%
700hPa
1060hPa
Operating
10%
Importer
CAUTION /
注意!查阅随机文件
Type BF applied part /
BF型应用设备
Read the instructions for use /
请阅读说明书
Device in protection class 2 /
二类设备
Manufacturer / 制造商
Keep dry / 保持干燥 / 怕雨
WEEE
S
N
Serial number
Permissible storage and transport
temperature and humidity
Storage/Transport
Operation
Permissible operating temperature
and humidity
Medical device
Distributor
Date of manufacture
Do not use outdoors
(indoor use only)
Single patient multiple use
PA
2020F213-44
中国GCC血压计计量证号
REF
Reference number
LOT
Batch number
I
ON
OFF
Dispose of packaging in an
environmentally friendly manner
70°C 95%
-25°C
Storage/Transport
10% 700hPa
1060hPa
10°C
40°C
95%
700hPa
1060hPa
Operating
10%
Importer
CAUTION /
注意!查阅随机文件
Type BF applied part /
BF型应用设备
Read the instructions for use /
请阅读说明书
Device in protection class 2 /
二类设备
Manufacturer / 制造商
Keep dry / 保持干燥 / 怕雨
WEEE
S
N
Serial number
Permissible storage and transport
temperature and humidity
Storage/Transport
Operation
Permissible operating temperature
and humidity
Medical device
Distributor
Date of manufacture
Do not use outdoors
(indoor use only)
Single patient multiple use
PA
2020F213-44
中国GCC血压计计量证号
REF
Reference number
LOT
Batch number
I
ON
OFF
Dispose of packaging in an
environmentally friendly manner
70°C 95%
-25°C
Storage/Transport
10% 700hPa
1060hPa
10°C
40°C
95%
700hPa
1060hPa
Operating
10%
Importer
Estas instrucciones forman parte de este aparato.
totalidad. Si no se respetan estas instrucciones se
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
NOTA
Producto sanitario
Importador
-
-
~
EU REP
CAUTION /
注意!查阅随机文件
Type BF applied part /
BF型应用设备
Read the instructions for use /
请阅读说明书
Device in protection class 2 /
二类设备
Manufacturer / 制造商
Keep dry / 保持干燥 / 怕雨
WEEE
S
N
Serial number
Permissible storage and transport
temperature and humidity
Storage/Transport
Operation
Permissible operating temperature
and humidity
Medical device
Distributor
Date of manufacture
Do not use outdoors
(indoor use only)
Single patient multiple use
PA
2020F213-44
中国GCC血压计计量证号
REF
Reference number
LOT
Batch number
I
ON
OFF
Dispose of packaging in an
environmentally friendly manner
70°C 95%
-25°C
Storage/Transport
10% 700hPa
1060hPa
10°C
40°C
95%
700hPa
1060hPa
Operating
10%
Importer
medisana GmbH,
HONSUN (NANTONG) Co., Ltd.
EU REP
Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe)
0123
IP21 IP21
Diskutieren Sie über dieses Produkt mit
Hier können Sie uns Ihre Meinung zu Medisana IN 515 Inhalator mitteilen. Wenn Sie eine Frage haben, lesen Sie zunächst das Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Anforderung eines Bedienungsanleitung kann über unser Kontaktformular erfolgen.