Bedienungsanleitung JBL Reflect Flow Kopfhörer

Benötigen Sie ein Bedienungsanleitung für Ihren JBL Reflect Flow Kopfhörer? Unten können Sie das PDF-Bedienungsanleitung kostenlos auf Deutsch ansehen und herunterladen. Für dieses Produkt gibt es derzeit 6 häufig gestellte Fragen, 112 Kommentare und 430 Stimmen mit einer durchschnittlichen Produktbewertung von 35/100. Wenn dies nicht das von Ihnen gewünschte Bedienungsanleitung ist, kontaktieren Sie uns bitte.

Ist Ihr Produkt defekt und bietet die Bedienungsanleitung keine Lösung? Gehen Sie zu einem Repair Café, wo es gratis repariert wird.

Bedienungsanleitung

Loading…

S M L
S M L
R
×1
×1
×1
×1
×1
Ambient Aware
OFF
TalkThru
×3
L R
led
behaviors
Charging
fully charged
Low Battery
Charging
fully charged
Low Battery
BT connecting
BT connected
power on
5S
R
L/R
5S
L/R
2
S
×2
Siri
®
/ Google Assistant / Bixby
2S
S M L
S M L
quick
start
guide
reflectflow
SELECT YOUR SIZE ATTACH ear tips and
ENHANCERS
Mix and match for a perfect
fit and audio performance
how
to
wear
First
time
use
power
on &
connect
Pairing
POWER
OFF
BUTTON COMMAND
TECH
SPEC
Step 1
Step 3
Step 2
R
Automatically entering pairing mode Choose
"JBL REFLECT FLOW" to connect
ON
Settings Bluetooth
Bluetooth
DEVICES
JBL REFLECT FLOW
Now Discoverable
Connected
power ON power off
CONNECTING
L
R
automatic pairing
L
Manual Controls
power on & connect to device
+
×2
Driver size: 5.8 mm Dynamic driver
Frequency response: 20 Hz – 20 kHz
Sensitivity: 102 dB SPL @ 1 kHz / 1 mW
Maximum SPL: 94 dB
Microphone sensitivity: -40 dBV @ 1 kHz / Pa
Impedance: 14 ohm
Bluetooth transmitted power: < 12.5 dBm
Bluetooth transmitted modulation: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Bluetooth frequency: 2.402 GHz – 2.480 GHz
Bluetooth profile version: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth version: 5.0
Headset battery type: Lithium-ion battery (110 mAh / 3.7 V DC)
Charging case battery type: Lithium-ion battery (850 mAh / 3.7V DC)
Power supply: 5 V 1 A
Charging time (headset & charging case): < 2 hrs from empty
Music playtime with BT on: up to 10 hrs
Weight: 85 g
Charging
WHAT’S
IN THE
BOX
HVAD DER ER I ÆSKEN
SÅDAN BÆRES DE
VÆLG DIN STØRRELSE
DU KAN MIKSE OG MATCHE DIG TIL DEN
PERFEKTE PASFORM OG LYDOPLEVELSE
FASTGØR ørepropperne og ENHANCERS
Trin 1 / Trin 2 / Trin 3
IBRUGTAGNING
TÆND OG TILSLUT
Går automatisk i parrings-tilstand
Vælg “JBL REFLECT FLOW” for
at tilslutte
PARRING
automatisk parring
VERPACKUNGSINHALT
TRAGEMÖGLICHKEITEN
WÄHLE DEINE GRÖSSE
FÜR EINE PERFEKTE PASSFORM UND
AUDIO-PERFORMANCE DIE VERSCHIEDENEN
AUFSÄTZE AUSPROBIEREN
OHRSTÜCKE und ADAPTER ANBRINGEN
Schritt 1 / Schritt 2 / Schritt 3
ERSTMALIGE VERWENDUNG
EINSCHALTEN UND VERBINDEN
Wechselt automatisch in den
Kopplungsmodus
„JBL REFLECT FLOW“ zum Verbinden
auswählen
CONTENU DE LA BOÎTE
COMMENT LES PORTER
CHOISISSEZ VOTRE TAILLE
MÉLANGEZ ET ASSOCIEZ POUR UN
CONFORT ET DES PERFORMANCES
AUDIO PARFAITS
ATTACHEZ les embouts et les
EXTENSIONS
Étape1 / Étape2 / Étape3
PREMIÈRE UTILISATION
ALLUMAGE ET CONNEXION
Passage automatique au mode
de jumelage
Choisissez «JBL REFLECT FLOW» pour
la connexion
VERPAKKINGSINHOUD
AANWIJZINGEN
KIES JE MAAT
MIX EN MATCH VOOR DE PERFECTE
PASVORM EN AUDIOPRESTATIES
BEVESTIG oordopjes en ENHANCERS
Stap 1 / Stap 2 / Stap 3
EERSTE GEBRUIK
INSCHAKELEN & AANSLUITEN
Koppelingsmodus wordt automatisch
ingeschakeld
Selecteer “JBL REFLECT FLOW” om
verbinding te maken
KOPPELEN
Automatische koppeling
PAKKAUKSEN SISÄL
NÄIN KÄYTÄT LAITETTA
VALITSE KOKOSI
YHDISTELE PARHAAN ISTUVUUDEN JA
ÄÄNENTOISTON SAAMISEKSI
LIITÄ korvasovitteet ja SIIVEKKEET
Vaihe 1 / Vaihe 2 / Vaihe 3
ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA
VIRRAN KYTKEMINEN JA YHDISTÄMINEN
Automaattinen siirtyminen
parinmuodostustilaan
Valitse “JBL REFLECT FLOW” yhdistääksesi
PARINMUODOSTUS
automaattinen parinmuodostus
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
COME INDOSSARLI
SELEZIONA LA TUA MISURA
MISCHIA E ABBINA PER VESTIBILITÀ E
PRESTAZIONI AUDIO PERFETTI
POSIZIONAMENTO DEGLI INSERTI AURICOLARI
Passo 1 / Passo 2 / Passo 3
PRIMO UTILIZZO
ACCENSIONE E COLLEGAMENTO
Entra automaticamente nella
modalità di abbinamento
Scegli “JBL REFLECT FLOW” per
effettuare il collegamento
ABBINAMENTO
abbinamento automatico
CONTENIDO DE LA CAJA
CÓMO LLEVARLOS
SELECCIONA TU TALLA
COMBÍNALOS PARA DISFRUTAR DE UN AJUSTE
Y UN RENDIMIENTO DE AUDIO PERFECTOS
INSTALA las puntas para los oídos y
los COMPLEMENTOS
Paso 1 / Paso 2 / Paso 3
PRIMER USO
ENCENDIDO Y CONEXIÓN
Acceso automático al modo de
emparejamiento
Selecciona “JBL REFLECT FLOW” para
realizar la conexión
A DOBOZ TARTALMA
HOGYAN VISELENDŐ
VÁLASSZA KI A MÉRETÉT
VÁLOGASSON ÖSSZE KÜLÖNBÖZŐ ELEMET
A TÖKÉLETES ILLESZKEDÉSHEZ ÉS AUDIÓ
HANGZÁSHOZ
CSATLAKOZTASSA a fül illesztékeket
és az ERŐSÍTŐKET
1.lépés / 2.lépés / 3.lépés
ELSŐ ALKALOMMAL TÖRTÉNŐ HASZNÁLAT
BEKAPCSOLÁS & CSATLAKOZTATÁS
A párosítási módba való automatikus
belépés
Válassza ki a “
JBL REFLECT FLOW
” opciót
a csatlakoztatáshoz
INNHOLD
SLIK BRUKER DU ENHETEN
VELG STØRRELSE
MIKS OG MATCH FOR Å FÅ PERFEKT
PASSFORM OG LYD
FEST øretelefonene og FORSTERKERNE
Trinn 1 / Trinn 2 / Trinn 3
FØRSTE GANGS BRUK
SLÅ PÅ OG KOBLE TIL
Går inn i paringsmodus automatisk
Velg «JBL REFLECT FLOW» for
å koble til
PARING
Automatisk paring
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Driverstørrelse: Dynamisk driver på 5,8 mm
Frekvensområde: 20 Hz - 20 kHz
Følsomhed: 102 dB SPL ved 1 kHz/1 mW
Maks. SPL: 94 dB
Mikrofonfølsomhed: -40 dBV @1kHz/Pa
Impedans: 14 ohm
Bluetooth-transmitteret styrke: < 12.5.5 dBm
Sendt Bluetooth-modulation: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-frekvens: 2,402-2,480 GHz
Bluetooth-profil version: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth-version: 5.0
Batteritype til hovedtelefoner: Lithiumionbatteri (110 mAh/3,7 V DC )
Opladning opladningsboks type: Litiumionbatteri (850 mAh/3,7 V DC)
Strømforsyning: 5 V
1 A
Opladningstid: < 2 timer fra tom
Musikafspilningstid med BT aktiveret: op til 10 timer
Vægt: 85 g
TECHNISCHE DATEN
Treibergröße: 5,8-mm-Dynamiktreiber
Frequenzbereich: 20 Hz – 20 kHz
Empfindlichkeit: 102 dB SPL bei 1 kHz/1 mW
Maximaler Schalldruckpegel: 94 dB
Mikrofonempfindlichkeit: -40 dBV bei 1 kHz/Pa
Impedanz: 14 ohm
Bluetooth-Übertragungsleistung: < 12,5,5 dBm
Bluetooth-Übertragungsmodulation: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-Frequenz: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Bluetooth-Profilversion: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth-Version: 5.0
Headset-Akkutyp:
Lithium-Ionen-Akku (110 mAh/3,7 V DC)
Ladeschalen-Akkutyp:
Lithium-Ionen-Akku (850 mAh/3,7 V DC)
Energieversorgung: 5 V 1 A
Ladezeit: < 2 Std. bei leerem Akku
Musikwiedergabezeit mit
eingeschaltetem BT: bis zu 10 Std.
Gewicht: 85 g
SPÉC. TECHNIQUES
Taille de haut-parleur : Haut-parleur dynamique de 5,8 mm
Réponse en fréquence : 20 Hz– 20 kHz
Sensibilité : 102 dB SPL @ 1 kHz / 1 mW
Pression sonore max. : 94 dB
Sensibilité du microphone : -40 dBV à 1 kHz/Pa
Impédance : 14 ohms
Puissance de l'émetteur Bluetooth : < 12,5,5 dBm
Modulation de l'émetteur Bluetooth : GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Fréquences Bluetooth : 2,402 GHz– 2,480 GHz
Version du profil Bluetooth : A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Version Bluetooth : 5.0
Type de batterie du casque :
Batterie lithium-ion (110 mAh / 3,7 V CC)
Type de batterie du boîtier chargeur :
Batterie lithium-ion (850 mAh / 3,7 V CC)
Alimentation électrique : 5 V 1 A
Temps de charge : < 2 h depuis vide
Autonomie de musique avec BT actif : jusqu’à 10 heures
Poids : 85 g
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Driver formaat: 5.8 mm dynamische driver
Frequentierespons: 20 Hz – 20 kHz
Gevoeligheid: 102 dB SPL@1kHz/1mW
Maximum SPL: 94 dB
Microfoongevoeligheid: -40 dBV@1kHz/Pa
Impedantie: 14 ohm
Bluetooth zendvermogen: < 12.5.5 dBm
Bluetooth verzonden modulatie: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-frequentie: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Bluetooth-profielversie: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth-versie: 5.0
Headset batterijtype:
Lithium-ion batterij (110mAh / 3,7 V DC )
Oplaadhouder Batterijtype:
Lithium-ion Battery (850mAh / 3,7V DC)
Voeding: 5 V 1 A
Oplaadtijd: <2 uur wanneer leeg
Muziekafspeeltijd met BT aan: tot 10 uur
Gewicht: 85 g
TEKNISET TIEDOT
Kuuloke-elementin koko: 5,8 mm dynaaminen elementti
Taajuusvaste: 20 Hz–20 kHz
Herkkyys: 102 dB SPL@1 kHz/1 mW
Maksimi SPL: 94 dB
Mikrofonin herkkyys: -40 dBV@1 kHz/Pa
Impedanssi: 14 ohmia
Bluetooth-lähettimen teho: < 12.5.5 dBm
Bluetooth-lähettimen modulaatio: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-taajuusalue: 2,402 GHz–2,480 GHz
Bluetooth-profiiliversio: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth-versio: 5.0
Kuulokkeiden akkutyyppi: Litium-ioniakku (110 mAh/3,7 V DC)
Latauskotelon akkutyyppi: Litium-ioniakku (850 mAh/3,7 V DC)
Virtalähde: 5 V
1 A
Latausaika: < 2 h tyhjästä
Musiikin toistoaika, kun BT on päällä: jopa 10 h
Paino: 85 g
SPECIFICHE TECNICHE
Dimensione del driver: Driver dinamico da 5,8 mm
Risposta in frequenza: 20 Hz – 20 kHz
Sensibilità: 102 dB SPL@1kHz/1mW
SPL Massimo: 94 dB
Sensibilità del microfono: -40 dBV@1kHz/Pa
Impedenza: 14 ohm
Potenza trasmessa via Bluetooth: < 12.5.5 dBm
Modulazione della trasmissione Bluetooth:
GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Frequenza Bluetooth: 2.402 GHz – 2.480 GHz
Versione profilo Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Versione Bluetooth: 5.0
Tipo di batteria della cuffia: Batteria agli ioni di litio (110mAh /
3.7 V DC )
Tipo di batteria custodia con caricatore: Batteria agli ioni di litio (850mAh /
3.7V DC )
Alimentazione: 5 V
1 A
Tempo di ricarica: < 2 ore da scarica
Autonomia in riproduzione con BT attivo:
no a 10 ore
Peso: 85 g
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Tamaño de la unidad: Unidad dinámica de 5,8 mm
Respuesta de frecuencia: 20 Hz – 20 kHz
Sensibilidad: 102 dB SPL a 1kHz/1mW
SPL máximo: 94 dB
Sensibilidad del micrófono: -40 dBV a 1kHz/Pa
Impedancia: 14 ohmios
Potencia de transmisión Bluetooth: < 12.5.5 dBm
Modulación de transmisión Bluetooth: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Frecuencia de Bluetooth: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Versión de perfil de Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Versión Bluetooth: 5.0
Tipo de batería del auricular:
Batería de litio-ión (110 mAh / 3,7 V CC)
Tipo de batería de la funda de carga:
Batería de litio-ión (850 mAh / 3,7V CC)
Alimentación: 5 V 1 A
Tiempo de carga: < 2 h desde vacío
Tiempo de reproducción de música con
BT activado: hasta 10 h
Peso: 85 g
MŰSZAKI ELŐÍRÁSOK
Meghajtó mérete: 5,8 mm-es dinamikus meghajtó
Frekvenciaválasz: 20 Hz – 20 kHz
Érzékenység: 102 dB SPL@1kHz/1mW
Maximum SPL: 94 dB
Mikrofon érzékenysége: -40 dBV 1kHz/Pa mellett
Impedancia: 14 ohm
Bluetooth által továbbított teljesítmény:
< 12.5.5 dBm
Bluetooth által továbbított moduláció: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-frekvencia: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Bluetooth-profil verzió: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth-verzió: 5.0
Headset akkumulátorának típusa: Lítium-ion akkumulátor (110 mAh /
3,7 V DC )
Töltőtok akkumulátorának típusa: Lítium-ion akkumulátor (850 mAh /
3,7V DC )
Tápegység: 5 V
1 A
Töltési idő: < 2 óra lemerült akkumulátorról
Zenelejátszási idő bekapcsolt BT mellett:
akár 10 óra
Súly: 85 g
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Driverstørrelse: 5,8 mm dynamisk driver
Frekvensrespons: 20 Hz – 20 kHz
Følsomhet: 102 dB SPL@1 kHz/1 mW
Maksimum SPL: 94 dB
Mikrofonfølsomhet: -40 dBV@1 kHz/Pa
Impedans: 14 ohm
Bluetoothoverført spenning: < 12.5.5 dBm
Bluetoothoverført modulasjon: GFSK, π/4-DQPSK, 8 DPSK
Bluetoothfrekvens: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Bluetooth profilversjon: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetoothversjon: 5.0
Batteritype for hodetelefoner: Litium-ionbatteri (110 mAh/3,7 V DC)
Batteritype for ladeveske: Litioum-ionbatteri (850 mAh/3,7 V DC)
Strømtilførsel: 5 V
1 A
Ladetid: < 2 t fra tomt
Spilletid for musikk med BT på: Opp til 10 t
Vekt: 85 g
SLUK
MANUEL KONTROL
tænd & tilslut enhed
Tilslutter
TÆNDT / SLUK
KNAP-KOMMANDO
Opladning
LED-SIGNALER
lavt batteriniveau / Lader op /
fuldt opladt
TÆNDT / BT tilslutter / BT tilsluttet /
lavt batteriniveau / Lader op /
fuldt opladt
KOPPLUNG
automatische Kopplung
AUSSCHALTEN
MANUELLE BEDIENELEMENTE
Einschalten und mit Gerät verbinden
Verbindung wird hergestellt
EINSCHALTEN / AUSSCHALTEN
TASTENBEFEHL
AUFLADEN
LED-ANZEIGEN
Akku schwach / Aufladen / Voll geladen
EINSCHALTEN / BT wird verbunden /
BT verbunden / Akku schwach /
Aufladen / Voll geladen
JUMELAGE
jumelage automatique
ARRÊT
COMMANDES MANUELLES
allumage et connexion à un appareil
Connexion
MARCHE / ARRÊT
COMMANDES DES BOUTONS
CHARGE
SIGNIFICATIONS DE LA LED
Batterie faible / Charge /
pleine charge
MARCHE / Connexion BT / BT connecté
Batterie faible / Charge /
pleine charge
UITSCHAKELEN
HANDMATIGE BEDIENING
Inschakelen & met apparaat
verbinden
Aansluiten
INSCHAKELEN / UITSCHAKELEN
KNOPBEDIENING
OPLADEN
LED-FUNCTIES
Zwakke batterij / Opladen /
Volledig geladen
INSCHAKELEN / Bluetooth koppelen /
Bluetooth gekoppeld / Zwakke
batterij / Opladen / Volledig geladen
VIRRAN KATKAISU
MANUAALISET OHJAIMET
virran kytkeminen ja yhdistäminen
laitteeseen
Yhdistetään
VIRTA PÄÄLLÄ / VIRRAN KATKAISU
PAINIKEKOMENTO
LATAAMINEN
LED-MERKKIVALON TOIMINNOT
akun varaus vähissä / Latautuu /
yteen ladattu
VIRTA PÄÄLLÄ / Yhdistetään BT / BT
yhdistetty / akun varaus vähissä /
Latautuu / täyteen ladattu
SPEGNIMENTO
CONTROLLI MANUALI
accensione e collegamento al
dispositivo
Connessione in corso
ACCENSIONE / SPEGNIMENTO
PULSANTE COMANDO
IN CARICA
COMPORTAMENTO DEI LED
Batteria quasi scarica / In carica /
Completamente carica
ACCENSIONE / Collegamento BT / BT
collegato / Batteria quasi scarica /
In carica /Completamente carica
EMPAREJAMIENTO
emparejamiento automático
APAGADO
CONTROLES MANUALES
encender y conectar con el
dispositivo
Conectar
ENCENDIDO / APAGADO
BOTÓN DE COMANDO
CARGA
COMPORTAMIENTOS DE LOS LED
Batería baja / Carga / Carga completa
ENCENDIDO / BT conectando / BT
conectado / Batería baja / Carga /
Carga completa
PÁROSÍTÁS
automatikus párosítás
KIKAPCSOLÁS
MANUÁLIS VEZÉRLÉSEK
a készülék bekapcsolása &
csatlakoztatása
Csatlakoztatás
BEKAPCSOLÁS / KIKAPCSOLÁS
GOMB PARANCS
TÖLTÉS
LED JELLEMZŐK
alacsony akkumulátor töltöttség /
Töltés / teljesen feltöltött
BEKAPCSOLÁS / BT csatlakoztatás / BT
csatlakoztatva / alacsony akkumulátor
töltöttség / Töltés / teljesen feltöltött
SLÅ AV
MANUELLE KONTROLLER
slå på og koble til enheten
Tilkobling
SLÅ PÅ / SLÅ AV
KNAPPEKOMMANDO
LADING
LED-LYSENES ATFERD
lavt batterinivå / Lading / fullt
ladet opp
SLÅ PÅ / BT kobler til / BT tilkoblet /
Lavt batterinivå / Lading / fullt
ladet opp
DA DE
FR
NL
FI
IT
ES
HU
NO
CONTEÚDO DA CAIXA
MODO DE USAR
SELECIONE O TAMANHO CORRETO
TESTE ATÉ ENCONTRAR O MELHOR
ENCAIXE E O MELHOR SOM
COLOQUE AS PONTEIRAS E OS EXPANSORES
Etapa 1 / Etapa 2 / Etapa 3
PRIMEIRO USO
LIGUE E CONECTE
Os fones entrarão automaticamente
no modo de emparelhamento
Selecione “JBL REFLECT FLOW” para
conectar
EMPARELHAMENTO
同梱品
装着方法
イズ
オ・
フォ
せと調
イヤ チップとエ
取り付
テップ 1 / ステップ 2 / ステップ 3
めての使
オン&接続
自動的にペアグモに入
は「 JBL REFLECT
FLOW」を
ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
JAK KORZYSTAĆ ZE SŁUCHAWEK
WYBIERZ PREFEROWANY ROZMIAR
POŁĄCZ ZE SOBĄ ODPOWIEDNIE KOŃCÓWKI I
WKŁADKI, ABY UZYSKAĆ WYGODĘ NOSZENIA
SŁUCHAWEK I NAJLEPSZE PARAMETRY AUDIO.
PRZYMOCUJ KOŃCÓWKI I WKŁADKI
Krok 1 / Krok 2 / Krok 3
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
WŁĄCZANIE ZASILANIA I ŁĄCZENIE
Automatyczne przejście do trybu parowania
Wybierz „JBL REFLECT FLOW”, aby
się połączyć.
PAROWANIE
Automatyczne parowanie
VAD SOM FINNS I LÅDAN
ANVÄNDNING
VÄLJ DIN STORLEK
PROVA DIG FRAM FÖR ATT HITTA BÄST
PASSFORM OCH LJUD.
FÄST örontoppar och FÖRSTÄRKARE
Steg 1 / Steg 2 / Steg 3
FÖRSTA ANVÄNDNING
SLÅ PÅ OCH ANSLUT
Startar parkopplingsläget
automatiskt
Välj “JBL REFLECT FLOW” för
att ansluta
PARKOPPLING
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
КАК НОСИТЬ
ВЫБЕРИТЕ РАЗМЕР
МЕНЯЙТЕ И СОЧЕТАЙТЕ ДЛЯ
ИДЕАЛЬНОГО ЗВУКА И УДОБСТВА
УСТАНОВИТЕ вкладыши и УСИЛИТЕЛИ
Шаг 1 / Шаг 2 / Шаг 3
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВКЛЮЧЕНИЕ И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Автоматический переход в режим
сопряжения
Выберите JBL REFLECT FLOW для
подключения
СОПРЯЖЕНИЕ
автоматическое сопряжение
구성품
착용 방법
원하는 크기 선택
완벽한 착용감과 오디오 성능을
위한 믹스 매치
이어팁과 ENHANCERS 장착
1단계 / 2단계 / 3단계
처음 사용
전원 켜기 & 연결
페어링 모드로 자동 진입
연결할 JBL REFLECT FLOW 선택
페어링
자동 페어링
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Tamanho do driver: Driver dinâmico de 5,8 mm
Resposta de frequência: 20 Hz a 20 kHz
Sensibilidade: 102 dB NPS a 1 kHz/1 mW
NPS máximo: 94 dB
Sensibilidade do microfone: -40 dBV a 1 kHz/Pa
Impedância: 14 ohms
Potência de transmissão Bluetooth: < 12,5,5 dBm
Modulação de transmissão Bluetooth: GFSK, π/4-DQPSK e 8DPSK
Frequência Bluetooth: 2,402 GHz a 2,480 GHz
Versões de perfil Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5 e HFP 1.6
Versão Bluetooth: 5.0
Tipo de bateria: Íon de lítio (110 mAh / 3,7 V DC)
Tipo de bateria do estojo carregador: Íon de lítio (850 mAh / 3,7 V DC )
Alimentação de energia: 5 V
1 A
Tempo de carregamento: < 2 h (a partir de carga zero)
Tempo de reprodução com BT ligado: Até 10 horas
Peso: 85 g
スペック
ドライバ サイ:
5.8mm
ミッ ドラ
周波数特性:
20Hz
20kHz
出力音圧レベル:
102dB SPL@1kHz/1mW
最大音圧レベル:
94dB
の出力音圧レベ:
-40dBV@1kHz/Pa
インピ ダンス:
14
Bluetooth 応トランスミッター :
12.5.5dBm
未満
Bluetooth 応トランスミッター 調 :
GFSK
π/4 DQPSK
8DPSK
Bluetooth周波数:
2.402 GHz
2.480 GHz
Bluetooth ファ ョン:
A2DP 1.3
AVRCP 1.5
HFP 1.6
Bluetooth ジョン :
5.0
ット :
ー( 110mAh / 3.7V DC
充電用ケスのリー:
ー( 850mAh/3.7V DC
電源:
5 V 1 A
充電時間:
空の状態から約2時間
ヤホン本体の音楽再生時間:
最大約10時間
重量:
ヤホン本体左右各約8g、充 73g
DANE TECHNICZNE
Rozmiar przetworników: 5,8 mm przetwornik dynamiczny
Pasmo przenoszenia: 20 Hz – 20 kHz
Efektywność: 102 dB SPL dla 1 kHz/1 mW
Maksymalne ciśnienie akustyczne SPL: 94 dB
Czułość mikrofonu: -40 dBV dla 1 kHz/Pa
Impedancja: 14 omów
Moc nadajnika Bluetooth: < 12,5,5 dBm
Modulacja nadajnika Bluetooth: GFSK, π/4-DQPSK, 8 DPSK
Częstotliwość Bluetooth: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Wersja profilu Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Wersja Bluetooth: 5.0
Typ akumulatora słuchawek: Akumulator litowo-jonowy (110
mAh / 3,7 V DC)
Typ akumulatora etui ładującego:
Akumulator litowo-jonowy (850
mAh / 3,7 V DC)
Zasilanie: 5 V 1 A
Czas ładowania: < 2 h od zupełnego rozładowania
Czas odtwarzania muzyki z włączoną
funkcją Bluetooth: do 10 h
Masa: 85 g
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Elementstorlek: 5,8 mm Dynamiskt element
Frekvensrespons: 20 Hz - 20 kHz
Sensitivitet: 102 dB SPL@1 kHz/1 mW
Maximal SPL: 94 dB
Mikrofonsensitivitet: -40 dBV@1 kHz/Pa
Impedans: 14 ohm
Bluetooth-sändningseffekt: < 12,5,5 dBM
Bluetooth-sändningsmodulering: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-frekvens: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Bluetooth-profilversion: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetoothversion: 5.0
Hörlurarnas batterityp: Litiumjonbatteri (110 mAh / 3,7 V DC)
Laddningsetuiets batterityp: Litiumjonbatteri (850 mAh / 3,7 DC)
Strömförsörjning: 5 V
1 A
Laddningtid: < 2 timmar från tomt batteri
Musikspeltid med BT på: upp till 10 timmar
Vikt: 85 g
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Размер мембраны:   5,8 
Частотная характеристика: 20  – 20 
Чувствительность:    102 
 1 , 1 
Макс. уровень звукового давления: 94 
Чувствительность микрофона: -40 *  1 /
Импеданс: 14 
Мощность Bluetooth-передатчика: 12,5,5 /
Модуляция Bluetooth-передатчика: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Частота Bluetooth: 2,402  – 2,480 
Версия профиля Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Версия Bluetooth: 5.0
Тип аккумулятора гарнитуры:
-  (110 *
/ 3,7  . )
Тип аккумулятора зарядного чехла:
-  (850 *
/ 3,7  . )
Источник питания: 5  1 A
Время зарядки: < 2   
Время воспроизведения музыки с
включенным Bluetooth:  10 
Вес: 85 
기술 사양
드라이버 크기:
5.8mm
다이내믹 드라이버
주파수 응답:
20Hz~20kHz
민감도:
102dB SPL@1kHz/1mW
최대 SPL:
94 dB
마이크 민감도:
-40 dBV@ 1kHz/Pa
임피던스:
14 
Bluetooth 송신 출력:
<12.5.5dBm
Bluetooth 송신 변조:
GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Bluetooth 주파수:
2.402GHz~2.480GHz
Bluetooth 프로필 버전:
A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth 버전:
5.0
헤드셋 배터리 유형:
리튬 이온 배터리
(110mAh/3.7V DC)
충전 케이스 배터리 유형:
리튬 이온 배터리
(850mAh/3.7V DC)
전원 공급 장치:
5 V 1 A
충전 시간:
배터리 방전부터 2시간 미만
BT 음악 재생:
최대
10
시간
중량:
85g
Emparelhamento automático
DESLIGAR
CONTROLES MANUAIS
Ligue e conecte ao dispositivo
Conectando
LIGA / DESLIGA
BOTÕES DE COMANDO
CARREGANDO
FUNCIONAMENTO DOS LEDs
Bateria descarregada / Carregando /
Bateria carregada
LIGA / Conectando BT / BT conectado /
Bateria descarregada / Carregando /
Bateria carregada
アリン
自動的にペア
オフ
ント
オン&デバイスに接続
接続中
オン / オフ
タンコンド
充電状態
LEDの動作
ー残量少 / 充電中 /
充電完了
オン / BTに接続中 / BTに接続済
/ ー残量少 / 充電中 /
充電完了
WYŁĄCZANIE ZASILANIA
STEROWANIE RĘCZNE
Włączanie zasilania i łączenie z
urządzeniem
Łączenie
WŁĄCZANIE ZASILANIA / WYŁĄCZANIE
ZASILANIA
STEROWANIE PRZYCISKAMI
ŁADOWANIE
DZIAŁANIE DIODY LED
Bateria bliska wyczerpania /
Ładowanie / Pełne naładowanie
WŁĄCZANIE ZASILANIA / Nawiązywanie
połączenia z Bluetooth / Połączono z
Bluetooth / Bateria bliska wyczerpania
/ Ładowanie / Pełne naładowanie
automatisk parkoppling
STÄNGA AV
MANUELLA KONTROLLER
slå på och anslut till enheten
Ansluta
STARTA UPP / STÄNGA AV
KNAPPKOMMANDO
LADDAR
LED-BETYDELSE
låg batterinivå / Laddar /
fullständigt laddad
STARTA UPP / ansluter BT / BT-ansluten /
låg batterinivå / Laddar /
fullständigt laddad
ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ
РУЧНОЕ УПРАВЛЕНИЕ
включите и подключите к устройству
Подключение
ПИТАНИЕ ВКЛЮЧЕНО / ВЫКЛЮЧЕНИЕ
ПИТАНИЯ
Кнопка управления
ЗАРЯДКА
СИГНАЛЫ ИНДИКАТОРА
Аккумулятор разряжен / Зарядка /
полностью заряжено
ПИТАНИЕ ВКЛЮЧЕНО / Подключение
BT / Подключен BT / Аккумулятор
разряжен / Зарядка / полностью
заряжено
전원 끄기
수동 제어
전원 켜기 & 장치 연결
연결중
전원 켜기 / 전원 끄기
버튼 명령
충전
LED 동작
배터리 부족 / 충전 / 완전
충전됨
전원 켜기 / BT 연결중 / BT 연결됨 /
배터리 부족 / 충전 / 완전 충전됨
PT-BR
JP
PL
SV RU
KO
包裝盒內物品
如何佩帶
選擇您的尺寸
混合搭配以獲得完美的貼
合度及音效
安裝耳套及加固器
1 / 2 / 3
首次使用
通電並連接
自動進入配對模式
擇「 JBL REFLECT FLOW」以
進行連接
配對
自動配對
ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻣ
ﺀﺍﺪﺗﺭﻻﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛ
ﻚﻟ ﺐﺳﺎﻨﳌﺍ ﻢﺠﺤﻟﺍ ﺩﺪﺣ
ﻰﻘﻧﻷﺍ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﲆﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ ﻂﺒﻀﻟﺍﻭ ﺞﻣﺪﻟﺍ
ﻞﻀﻓﻷﺍ ﺀﺍﺩﻷﺍﻭ
ﺕﺎﻨﺴﺤﳌﺍﻭ ﻥﺫﻷﺍ ﺔﻌﻄﻗ ﻕﺎﻓﺭﺇ
ﺔﺜﻟﺎﺜﻟﺍ ﺓﻮﻄﺨﻟﺍ / ﺔﻴﻧﺎﺜﻟﺍ ﺓﻮﻄﺨﻟﺍ / ﱃﻭﻷﺍ ﺓﻮﻄﺨﻟﺍ
ﻝﻭﻷﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍﻭ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﻥﺍﱰﻗﻻﺍ ﻊﺿﻭ ﱃﺇ
ً
ﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻝﻮﺧﺪﻟﺍ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ JBL REFLECT FLOW ﱰﺧ
ﻥﺍﱰﻗﻻﺍ
ﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﻥﺍﱰﻗﻻﺍ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ
产品清单
如何佩戴
选择尺寸
混合搭配为您量身定制
随附耳塞套和增强型耳塞套
步骤 1 / 步骤 2 / 步骤 3
第一次使用
启动和连接
自动进入配对模式
择“ JBL REFLECT FLOW以连接
配对
自动配对
关闭
הזיראב המ
שובלל ךיא
םכל םיאתמה לדוגה תא ורחב
המאתהל ומיאתהו ובברע
עמש יעוציבו תמלשומ
םיריבגמו ןזוא תוירכ ופיסוה
3 בלש / 2 בלש / 1 בלש
הנושאר הלעפה
רוביחו הלעפה
דומיצ בצמל תיטמוטוא הסינכ
ידכ JBL REFLECT FLOW ורחב
רבחתהל
דומיצ
יטמוטוא דומיצ
ISI KOTAK
CARA PEMAKAIAN
PILIH UKURAN ANDA
PERPADUAN KESEMPURNAAN DAN
KINERJA AUDIO
PASANG eartip dan ENHANCER
Langkah 1 / Langkah 2 / Langkah 3
PENGGUNAAN PERTAMA
NYALAKAN & SAMBUNGKAN
Otomatis masuk ke mode penyambungan
Pilih “JBL REFLECT FLOW” untuk
menyambungkan
PENYAMBUNGAN
Menyambung otomatis
技術規格
驅動器尺寸:
5.8 mm
動態驅動器
頻率回應:
20 Hz – 20 kHz
靈敏度:
102 dB SPL@1kHz/1mW
最大 SPL:
94 dB
麥克風靈敏度:
-40 dBV@1kHz/Pa
阻抗:
14
歐姆
藍牙發射機功率:
< 12.5.5 dBm
藍牙發射機調變:
GFSK
π/4-DQPSK
8DPSK
藍牙頻率:
2.402 GHz – 2.480 GHz
藍牙設定檔版本:
A2DP 1.3
AVRCP 1.5
HFP 1.6
藍牙版本:
5.0
耳機電池類型:
鋰離子電池 (110mAh / 3.7 V DC )
充電盒電池類型:
鋰離子電池 (850mAh / 3.7V DC)
電源:
5 V 1 A
充電時間:
從電量耗盡開始不到 2 小時
在藍牙開啟情況下的音樂播放時間:
長達 10 小時
重量:
85 g
ﺔﻴﻨﻘﺘﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍ
:ﻞﻐﺸ
ُ
ﳌﺍ ﻢﺠﺣﻢﻣ 5.8 ﻴﻣﺎﻨﻳﺩ ﻞﻐﺸ
ُ
:ﺩﺩﱰﻟﺍ ﺔﺑﺎﺠﺘﺳﺍﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ 20 - ﺰﺗ ﺮﻫ 20
:ﺔﻴﺳﺎﺴﺤﻟﺍ
1 ﲆﻋ ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 102 ﺕﻮﺻ ﻂﻐﺿ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﴡﻗﺃ
ﻁﺍﻭ ﲇﻠﻣ 1/ﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ
:ﺕﻮﺻ ﻂﻐﺿ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﴡﻗﺃﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 94
:ﻥﻮﻓﻭﺮﻜﻴﳌﺍ ﺔﻴﺳﺎﺴﺣﻝﺎﻜﺳﺎﺑ/ﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ 1 ﲆﻋ ﺖﻟﻮﻓ ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ -40
:ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻣﻭﺎﻘﳌﺍﻡﻭﺃ 14
:ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺓﺭﺪﻗﻁﺍﻭ ﲇﻠﻣ ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 12.5.5 >
:ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﻝﺎﺳﺭﺇ ﻤﻀﺗ8DPSK ،
π
/4-DQPSK ، GFSK
:ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﺩﺩﺮﺗﺮﻫﺎﻐﻴﻏ 2.480 – ﺰﺗﺮﻫﺎﻐﻴﻏ 2.402
:ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﻒﻳﺮﻌﺗ ﻒﻠﻣ ﺍﺪﺻﺇHFP 1.6 ،AVRCP 1.5 ،A2DP 1.3
:ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﺍﺪﺻﺇ5.0
:ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺔﻋﺳ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ ﻉﻮﻧ
(ﺮﻤﺘﺴﻣ ﺭﺎﻴﺗ ﺖﻟﻮﻓ 3.7/ﺒﻣﺃ ﲇﻠﻣ 110) ﻥﻮﻳﺃ ﻡﻮﻴﺜﻴﻟ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ
:ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺔﺒﻠﻋ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ ﻉﻮﻧ
(ﺮﻤﺘﺴﻣ ﺭﺎﻴﺗ ﺖﻟﻮﻓ 3.7/ﺒﻣﺃ ﲇﻠﻣ 850) ﻥﻮﻳﺃ ﻡﻮﻴﺜﻴﻟ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ
:ﺔﻗﺎﻄﻟﺎﺑ ﺩﺍﺪﻣﻹﺍ ﺭﺪﺼﻣﺒﻣﺃ 1 ﺖﻟﻮﻓ 5
:ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺖﻗﻭﺔﻏﺭﺎﻓ ﻥﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺔﻋﺎﺳ 2 >
:ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﺔﻴﻨﻘﺗ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻊﻣ ﻰﻘﻴﺳﻮﳌﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺖﻗﻭ
ﺕﺎﻋﺎﺳ 10 ﻰﺘﺣ
:ﻥﺯﻮﻟﺍﻡﺍﺮﺟ 85
技术规格
驱动单元尺寸:
5.8 mm
动圈驱动单元
频率响应:
20 Hz – 20 kHz
灵敏度:
102 dB SPL@1kHz/1mW
最大声压级:
94 dB
麦克风灵敏度:
-40 dBV@1kHz/Pa
阻抗:
14 ohm
蓝牙发射器功率:
<12.5.5 dBm
蓝牙发射器调制:
GFSK
π/4-DQPSK
8DPSK
蓝牙频率:
2.402 GHZ-2.480 GHZ
蓝牙配置文件版本:
A2DP 1.3
AVRCP 1.5
HFP 1.6
蓝牙版本:
5.0
耳机电池类型:
锂离子电池
(110mAh / 3.7 V DC)
充电保护盒电池类型:
锂离子电池
(850mAh / 3.7 V DC)
电源:
5 V 1 A
充电时间:
2 小时以内(从空电量到充满)
开启蓝牙后的音乐播放时间:
长达
10
小时
重量:
85 g
ינכט טרפמ
:לוקמרה לדוגמ"מ 5.8 ימניד לוקמר
:רדת תבוגת20Hz – 20kHz
:תושיגר102dB SPL@1kHz/1mW
:יברימ SPL94dB
:ןופורקימה תושיגר-40dBV@1kHz/Pa
:הבכע14ohm
:רדושמ Bluetooth קפסה12.5.5dBm>
:רדושמ Bluetooth ןונפאGFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
:Bluetooth רדת2.402GHz – 2.480GHz
:Bluetooth ליפורפ תסרגA2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
:Bluetooth תסרג5.0
:תוינזואה תללוס גוס
(110mAh / 3.7V DC) ןוי-םויתיל תללוס
:הניעטה זראמ תללוס גוס
(850mAh / 3.7V DC) ןוי-ןויתיל תללוס
:חוכ קפס
5 V
1 A
:הניעט ןמז
קיר בצממ םייתעשמ תוחפ
:BT תועצמאב הקיזומ תעמשה ןמ ז
תועש 10 דע
:לקשמ
םרג 85
SPESIFIKASI TEKNIS
Ukuran driver: Driver Dinamis 5,8 mm
Respons frekuensi: 20 Hz – 20 kHz
Sensitivitas: 102 dB SPL@1 kHz/1 mW
SPL Maksimum: 94 dB
Sensitivitas mikrofon: -40 dBV@1 kHz/Pa
Impedansi: 14 ohm
Daya transmisi Bluetooth: < 12,5,5 dBm
Modulasi transmisi Bluetooth: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Frekuensi Bluetooth: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Versi profil Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Versi Bluetooth: 5.0
Tipe Baterai Headset:
Baterai ion Litium (110mAh / 3,7 V - DC)
Tipe Baterai kotak pengisi daya: Baterai ion Litium (850mAh / 3,7V- DC)
Catu daya: 5 V
1 A
Lama pengisian daya: < 2 jam lagi habis
Waktu putar musik dengan BT menyala: hingga 10 jam
Berat: 85 g
斷電
手動控制鈕
通電並連接至裝置
正在連接
通電 / 斷電
按鈕命令
充電
LED 狀態
電池電量低 / 充電中 /
已充滿電
通電 / 藍牙正在連接 /
藍牙已連接 / 電池電量低 /
充電中 / 已充滿電
ﻱﻭﺪﻴﻟﺍ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺕﺍﻭﺩﺃ
ﺯﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍﻭ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ
ٍ
ﺭﺎﺟ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ / ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ
ﺭﺰﻟﺍ ﻣﺍﻭﺃ
ﻦﺤﺸﻟﺍ
ِ
ﺭﺎﺟ
LED ﺡﺎﺒﺼﻣ ﺕﺎﻴﻛﻮﻠﺳ
/ ﻦﺤﺸﻟﺍ
ِ
ﺭﺎﺟ / ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺔﻧﻮﺤﺸﻣ
Bluetooth / ـﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ / ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ
ِ
ﺭﺎﺟ / ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ / ﻞﺼﺘﻣ Bluetooth
ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺔﻧﻮﺤﺸﻣ / ﻦﺤﺸﻟﺍ
手动控制
启动并连接到设备
连接
开启 / 关闭
按钮命令
充电
LED 变化模式
电池电量低 / 正在充电 /
电量已充满
开启 / 蓝牙正在连接 /
蓝牙已连接 / 电池电量低 /
正在充电 / 电量已充满
יוביכ
תינדי הרקב
רישכמל תורבחתהו הלעפה
רבחתמ
יוביכ / לעופ
הלועפ ןצחל
הניעט
LED תרונ יוויח
ןועט / הניעט / השלח הללוס
ואולמב
/ עצבתמ BT רוביח / לעופ
/ הניעט / השלח הללוס / רבוחמ BT
ואולמב ןועט
POWER OFF (MATI)
KONTROL MANUAL
nyalakan & sambungkan dengan
perangkat
Menyambungkan
POWER ON (MENYALA) / POWER OFF (MATI)
TOMBOL PERINTAH
MENGISI DAYA
POLA LED
Baterai lemah / Mengisi daya /
Terisi penuh
POWER ON (MENYALA) /
Menyambungkan BT / BT Tersambung /
Baterai lemah / Mengisi daya /
Terisi penuh
ZH-TW
AR
ZH-CN
HE
ID
IC RF Exposure Information and Statement
The SAR limit of Canada (C) is 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. Device types: (IC: 6132A-REFLECTFLOW) has also been tested against
this SAR limit According to this standard, the highest SAR value reported during product certication for head use is 0.049 W / kg.
The device was tested for typical bodily operations where the product was kept 5 mm from the head. To maintain compliance with IC RF
exposure requirements, use accessories that maintain a separation distance of 0mm between the user’s head and the back of the headset.
The use of belt clips, holsters and similar accessories shall not contain metal parts in its assembly. Use of accessories that do not meet these
requirements may not comply with IC RF exposure requirements and should be avoided.
Head operation
The device was subjected to a typical head manipulation test. In order to comply with RF exposure requirements, a minimum separation
distance of 0 cm must be maintained between the user’s ear and the product (including the antenna). Head exposure that do not meet these
requirements may not meet RF exposure requirements and should be avoided. Use only the supplied or approved antenna.
IC: 6132A-REFLECTFLOW
Informations et énoncés sur l’exposition RF de l’IC.
La limite DAS du Canada (C) est de 1,6 W/kg, arrondie sur un gramme de tissu. Types d’appareils: (IC: 6132A-REFLECTFLOW) a également été
testé en relation avec cette limite DAS selon ce standard. La valeur DAS la plus élevée mesurée pendant la certication du produit pour une
utilisation au niveau de la tête est de 0,049 W / kg.
L’appareil a été testé dans des cas d’utilisation typiques en relation avec le corps, où le produit a été utilisé à 5 mm de la tête. Pour continuer
à respecter les standards d’exposition RF de l’IC, utilisez des accessoires qui maintiennent une distance de séparation de 0 mm entre la tête
de l’utilisateur et l’arrière du casque. L’utilisation de clips de ceinture, d’étui ou d’accessoires similaires ne doivent pas contenir de pièces
métalliques. Les accessoires ne respectant pas ces exigences peuvent ne pas respecter les standards d’exposition RF de l’IC et doivent être évités.
Utilisation au niveau de la tête
L’appareil est testé dans un cas d’utilisation typique autour de la tête. Pour respecter les standards d’exposition RF, une distance de séparation
minimum de 0 cm doit être maintenue entre l’oreille et le produit (antenne comprise). L’exposition de la tête ne respectant pas ces exigences
peut ne pas respecter les standards d’exposition RF et doit être évité. Utilisez uniquement l’antenne incluse ou une antenne certiée.
IC: 6132A-REFLECTFLOW
해당무선설비는전파혼신가능성이있으므로인명안전과관련된서비스는할수없음.
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. Para maiores informações, consulte o site da ANATEL – www.anatel.gov.br
Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução n°. 242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados.
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HARMAN International Industries, Incorporated is under license. Other trademarks and
trade names are those of their respective owners.
 : JBL
 :  
:    , ,06901 , .,   400,  1500
 : 
  : OOO “  “, , 127018, ., . , .12,  1
 : 1 
   : www.harman.com/ru . +7-800-700-0467
  : 2 
 
 :               ,  
  «-».      ,    2010 : 000000-MY0000000,  «M» - 
 ( - , B - , C -   ..)  «Y» -   (A - 2010, B - 2011, C - 2012  ..).
          .         .  
   ,           .   ,   ()
  .    ,   ,   .      
.        . ,     -     .
SA_JBL_JBL REFLECT FLOW_QSG_CR_V14
KUTU İÇERİĞİ
TAKILMASI
KENDİNİZE UYGUN BOYUTU SEÇİN
MÜKEMMEL BİR UYUM VE SES
PERFORMANSI İÇİN KARIŞIM VE UYUŞMA
KULAK UÇLARINI VE ARTTIRICILARI TAKIN
1. ADIM / 2. ADIM / 3. ADIM
İLK KULLANIM
GÜCÜ AÇ ve BAĞLAN
EŞLEŞTİRME MODUNA OTOMATİK
OLARAK GİRME
BAĞLANMAK İÇİN “JBL REFLECT
FLOW” SEÇİN
EŞLEŞTİRME
TEKNİK ÖZELLİKLER
Sürücü boyutu: 5,8 mm Dinamik sürücü
Frekans yanıtı: 20 Hz – 20 kHz
Hassasiyet: 1kHz/1mW’da 102 dB
Maksimum SPL: 94 dB
Mikrofon hassasiyeti: 1kHz/Pa'da -40 dBV
Empedans: 14 ohm
Bluetooth iletilen güç: < 12,5,5 dBm
Bluetooth iletilen modülasyon: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Bluetooth frekansı: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Bluetooth profil sürümü: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth sürümü: 5,0
KULAKLIK PİL TİPİ: Lityum-iyon pil (110mAh / 3,7 V DC)
Şarj çantası Pil tipi: Lityum-iyon pil (850mAh / 3,7V DC)
Güç kaynağı: 5 V
1 A
Şarj süresi: Bo durumdan < 2 saat
BT ile müzik çalma süresi: 10 saate kadar
Ağırlık: 85 g
OTOMATİK EŞLEŞTİRME
GÜÇ KAPALI
MANUEL KONTROLLER
GÜCÜ AÇMA VE CİHAZA BAĞLANMA
BAĞLANIYOR
GÜÇ AÇIK/GÜÇ KAPALI
DÜĞME KOMUTU
ŞARJ EDİLİYOR
LED DAVRANIŞLARI
ZAYIF PİL / ŞARJ EDİLİYOR / TAM
ŞARJ OLDU
GÜÇ AÇIK / BT BAĞLANIYOR / BT BAĞLI
ZAYIF PİL / ŞARJ EDİLİYOR / TAM
ŞARJ OLDU
TR
ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΣΤΟ ΚΟΥΤΙ
ΠΩΣ ΝΑ ΤΟ ΦΟΡΕΣΕΤΕ
ΕΠΙΛΕΞΤΕ ΤΟ ΜΕΓΕΘΟΣ ΣΑΣ
ΣΥΝΥΑΣΤΕ ΚΑΙ ΤΑΙΡΙΑΞΤΕ ΤΑ ΓΙΑ ΤΕΛΕΙΑ
ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΚΑΙ ΜΕΓΑΛΗ ΑΠΟΟΣΗ ΗΧΟΥ
ΣΥΝΕΣΤΕ ΤΑ ΒΥΣΜΑΤΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΏΝ ΚΑΙ
ΤΟΥΣ ΕΝΙΣΧΥΤΕΣ
ΒΗΜΑ 1 / ΒΗΜΑ 2 / ΒΗΜΑ 3
ΧΡΗΣΗ ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ
ΑΝΑΜΜΑ & ΣΥΝΔΕΣΗ
ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΜΕΤΑΒΑΣΗ ΣΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
ΖΕΥΞΗΣ
ΕΠΙΛΕΞΤΕ “JBL REFLECT FLOW” ΓΙΑ ΝΑ
ΣΥΝΕΘΕΙΤΕ
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Μέγεθος οδηγού: υναικό οδηγό 5,8 mm
Συχνότητα απόκρισης: 20 Hz – 20 kHz
Ευαισθησία: 102 dB SPL@1kHz/1mW
Μέγιστο SPL: 94 dB
Ευαισθησία μικροφώνου: -40 dBV@1kHz/Pa
Αντίσταση: 14 ohm
Ισχύς μετάδοσης Bluetooth: < 12.5.5 dBm
Διαμόρφωση μετάδοσης Bluetooth: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Συχνότητα Bluetooth: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Έκδοση προφίλ Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Έκδοση Bluetooth: 5,0
Τύπος μπαταρίας ακουστικού:
Μπαταρία ιόντων λιθίου (110mAh / 3,7 V DC )
Τύπος μπαταρίας θήκης φόρτισης:
Μπαταρία ιόντων λιθίου (850mAh / 3,7V DC)
Τροφοδοσία: 5 V 1 A
Χρόνος φόρτισης: < 2 ώρε όταν είναι άδεια
Διάρκεια αναπαραγωγής μουσικής με το
BT ενεργοποιημένο: έω 10 ώρε
Βάρος: 85 g
ΖΕΥΞΗ
ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΖΕΥΞΗ
ΣΒΗΣΙΜΟ
ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ
ΑΝΑΜΜΑ & ΣΥΝΕΣΗ ΣΕ ΣΥΣΚΕΥΗ
ΣΥΝΕΣΗ
ΑΝΑΜΜΑ / ΣΒΗΣΙΜΟ
ΕΝΤΟΛΗ ΠΛΗΚΤΡΟΥ
ΦΟΡΤΙΣΗ
ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ LED
ΧΑΜΗΛΗ ΣΤΑΘΜΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ / ΦΟΡΤΙΣΗ /
ΕΧΕΙ ΦΟΡΤΙΣΕΙ ΠΛΗΡΣ
ΑΝΑΜΜΑ / ΣΥΝΕΣΗ BT / BT ΣΥΝΕΘΗΚΕ
ΧΑΜΗΛΗ ΣΤΑΘΜΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ / ΦΟΡΤΙΣΗ /
ΕΧΕΙ ΦΟΡΤΙΣΕΙ ΠΛΗΡΣ
EL
Download Bedienungsanleitung auf Deutsch (PDF, 2.05 MB)
(Denken Sie an die Umwelt und drucken Sie diese Bedienungsanleitung nur aus, wenn es unbedingt nötig ist)

Loading…

Bewertung

Teilen Sie uns mit, was Sie über die JBL Reflect Flow Kopfhörer denken, indem Sie eine Produktbewertung verfassen. Möchten Sie Ihre Erfahrungen mit diesem Produkt teilen oder eine Frage stellen? Hinterlassen Sie einen Kommentar am Ende dieser Seite!
Sind Sie mit JBL Reflect Flow Kopfhörer zufrieden?
Ja Nein
35%
65%
430 Bewertungen

Diskutieren Sie über dieses Produkt mit

Hier können Sie uns Ihre Meinung zu JBL Reflect Flow Kopfhörer mitteilen. Wenn Sie eine Frage haben, lesen Sie zunächst das Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Anforderung eines Bedienungsanleitung kann über unser Kontaktformular erfolgen.

Андрей 01-03-2020
So laden Sie Ihre Kopfhörer richtig auf. Sie belasten mich sehr schlecht. Die Ladeanzeige erlischt dauerhaft.

Antworten | Das war hilfreich (230) (Übersetzt von Google)
Christoph 26-02-2020
Mein linker Kopfhörer spielt keine Musik mehr. Nur der Rechte. Gestern funktionierten noch beide.

Antworten | Das war hilfreich (219) Mehr lesen
Thomas Zimmermann 13-04-2020
Mein linker Kopfhörer hat nach 2 Tagen den Dienst eingestellt. Es funktioniert nur noch der Rechte.

Das war hilfreich (185)
Thomas Zimmermann 13-04-2020
Versuche nochmals das "connecting" unter dem Abschnitt "MANUELL CONTROLS" aus der Kurzanleitung. Bei mir hat's geklappt

Das war hilfreich (83)
Hans 14-11-2023
Hallo,das Problem hatte ich auch. Erstmal Bluetooth am Handy ausschalten, dann die beiden Kopfhörer ausschalten( lange drücken bis ein Ton kommt). Dann den linken Kopfhörer einschalten (kurz drücken), er sollte jetzt blau blinken. Dann 3 mal drücken, jetzt müsste er sich im Pearingmodus befinden und abwechselnd rot/blau blinken. Jetzt den rechten Kopfhörer einschalten und auch wieder 3 mal drücken. Jetzt müssten sich beide Kopfhörer wieder gekoppelt haben. Hörbar an einem leichten „Pling“ Ton.

Das war hilfreich (5)
Ник 30-03-2020
Kann sie in keiner Weise aufladen !! Was zu tun ist?? Ich habe sie aufgeladen, die Box wurde aufgeladen, aber die Kopfhörer selbst wurden in keiner Weise aufgeladen.

Antworten | Das war hilfreich (203) (Übersetzt von Google)
Эдуард 30-03-2020
Die Box wird geladen, aber die Kopfhörer werden nicht geladen, was soll ich tun? Wie wird richtig aufgeladen? Ich habe es einfach in eine Kiste gelegt und geschlossen, Nichrome, die ganze Nacht, gleich morgens leer, gib eine Antwort

Antworten | Das war hilfreich (191) (Übersetzt von Google)
Luca 14-10-2020
Mein Linker JBL Reflect Flow Kopfhörer hat funktioniert nicht mehr. Vor 4h ging er noch ohne Probme und jetzt nicht mehr wenn ich ihn berühr kommt wieder was. Woran könnte des liegen und wie könnte ich des beheben.

Antworten | Das war hilfreich (159)

Loading…

Heinz Löhr 30-09-2020
Ich habe JBL Reflect Flow erworben und suche eine einfache Bedienungsanleitung in Deutsch. Mit der auf dieser Website Angebotenen kann ich nichts anfangen.

Antworten | Das war hilfreich (122) Mehr lesen
walter Winter 12-04-2021
Ich bitte um eine Bedienungsanleitung auf deutsch

Das war hilfreich (100)
Gerwin 16-04-2021
Wie erkenne ob vor mir der linke oder der rechte Ohrhörer liegt

Das war hilfreich (52)
Hannes Angermüller 12-05-2021
Ich bitte um bedienungsanleitung auf deutsch

Das war hilfreich (40)
christian böing 31-10-2021
bedienungsanleitung auf deutsch

Das war hilfreich (12)
Marika Suorsa 07-03-2021
Hallo mein Gerät funktioniert nicht mehr, die linke Seite zeigt keine Lebenszeichen und verbindet oder findet beim Suchen nicht am Telefon, d.h. ist das schon Quatsch oder gibt es eine bestimmte Sache wie bekomme ich es zum Laufen

Antworten | Das war hilfreich (99) (Übersetzt von Google)
Татьяна 04-08-2020
Wie ist zu verstehen, dass die Kopfhörer in der Hülle aufgeladen werden?

Antworten | Das war hilfreich (85) (Übersetzt von Google)
Petra Friedhoff 31-03-2020
Ich würde gerne mit den Kopfhörern fernsehen. Ich kann sie mittels Prime Stick verbinden, allerdings die Lautstärke nicht regeln. Gibt es irgendeinen Rat für mich ich?

Antworten | Das war hilfreich (67)
Mathieu 27-02-2020
Mein Ton passiert, dass in einem Kopfhörer der zweite nicht zu koppeln ist, was soll ich tun?

Antworten | Das war hilfreich (60) (Übersetzt von Google)
ANDREA 23-10-2020
Hallo guten Morgen, Nur der linke Ohrhörer funktioniert für meine JBL Reflect Flow-Kopfhörer und der rechte Ohrhörer lässt sich nicht aufladen oder einschalten, er ist nicht nass geworden und ich weiß nicht, was er hat. Wie kann ich ihn reparieren?

Antworten | Das war hilfreich (58) (Übersetzt von Google)
Sameh 15-05-2020
Hallo wie kann man das JBL Reflect Flow nur Single Benutzung und Single mit bluetooth Verbindung ohne das man beide im Ohren tragen.

Antworten | Das war hilfreich (51)
Артём 06-10-2020
Wie lade ich die Ohrhörer richtig auf?

Antworten | Das war hilfreich (48) (Übersetzt von Google)
Oscar 09-08-2020
Guten Abend, kann mir jemand helfen, meine JBL Reflect Flow Kopfhörer funktionieren nur rechts und links, nicht wie kann ich dieses Problem lösen?

Antworten | Das war hilfreich (40) Mehr lesen (Übersetzt von Google)
Vulcho 17-12-2020
Bro, schalte bei ausgeschalteten Kopfhörern den linken ein und drücke dann dreimal schnell die linke Taste und sie beginnt rot und blau zu blinken. Dann rechts drehen und dreimal drücken, es beginnt auch rot und blau zu blinken, damit sollten sie beginnen, sich zu synchronisieren. die Lichter werden blau.

Das war hilfreich (43) (Übersetzt von Google)
Oscar 09-08-2020
Guten Abend, kann mir jemand helfen, meine JBL Reflect Flow Kopfhörer funktionieren nur rechts und links, nicht wie kann ich dieses Problem lösen?

Antworten | Das war hilfreich (38) (Übersetzt von Google)
jean 06-04-2020
wie kann man bitte den klang von kopfhörern erhöhen

Antworten | Das war hilfreich (33) (Übersetzt von Google)
Jakob 31-08-2020
Ich kann mich nicht mit den Kopfhörer verbinden

Antworten | Das war hilfreich (26)
Rane 26-09-2020
Ich habe mir einen kabellosen In-Ear-Kopfhörer von JBL Reflect Flow gekauft. Auf der Verpackung befand sich ein verwirrendes Piktogramm zur Inbetriebnahme des Geräts; kleiner Text in Englisch. Die Online-Suche fand auch eine Anleitung auf Finnisch, die sich jedoch als die gleiche Anleitung auf Englisch wie im Paket herausstellte. Ich werde das Gerät zurücksenden - nicht weil ich es nicht nutzen könnte, sondern weil der Verkäufer sich nicht die Mühe macht, die finnische Anleitung so zur Verfügung zu stellen, wie es die Vorschriften hierzulande vorschreiben!

Antworten | Das war hilfreich (26) (Übersetzt von Google)
Trixi 15-08-2020
Beim ausschalten meiner Kopfhörer bleibt der rechte Kopfhörer an und schaltet sich nicht mehr aus.

Antworten | Das war hilfreich (24) Mehr lesen
Konrad 11-04-2021
Fünf Sekunden drauf gedrückt halteb

Das war hilfreich (0)
Валентина 09-04-2020
Kopfhörer sind scheiße, sie brauchen sie verdammt noch mal, wenn sie es nicht brauchen. Warum brauche ich einen dumm aufgeladenen Fall? Kaufen Sie dieses Fuflomecin auf keinen Fall

Antworten | Das war hilfreich (23) Mehr lesen (Übersetzt von Google)
Сергей 18-02-2022
Es gibt drei Kontakte für jeden Ohrhörer, sie müssen sorgfältig gereinigt werden. Ich habe es mit einer normalen Nadel gemacht. Und bei mir funktioniert alles. Dies sollte zwar alle drei Monate erfolgen. Diese drei Kontakte sind aus Metall von schlechter Qualität.

Das war hilfreich (2) (Übersetzt von Google)
Erich Daxberger 27-02-2021
wie kann ich die Lautstärke an den Kopfhörern verändern?

Antworten | Das war hilfreich (22)
Helmut Langer 28-08-2020
Wenn ich gewusst hätte wie unausgereift dir Anleitung ist, hätte ich das Gerät nicht gekauft. Die Anleitung ist fehlerhaft und Schrott.

Antworten | Das war hilfreich (20)
Dave 19-06-2021
Hallo zusammen:) Habe mir die JBL reflect flow vor nicht ganz einem Jahr zugelegt. Nun mein Problem! Der linke Hörer koppelt mit dem I phone aber der Rechte will sich nicht mit dem linken verbinden - Stereo geht also nicht . Habe so gut wie alles schon ausprobiert, woran liegt diese Fehlfunktion??

Antworten | Das war hilfreich (20)
Monika 23-12-2020
Kann ich beim Musikhören irgendwie meine Kopfhörer anheben. Ist eine Vorschau am Telefon die einzige Möglichkeit?

Antworten | Das war hilfreich (19) (Übersetzt von Google)
LL 19-07-2020
Die Kopfhörerlautstärke funktioniert nicht gut. Am ersten Tag des Kaufs funktionierten die Normen, nicht sehr laut wie wir es gerne hätten, aber bm. Heute morgen habe ich es eingefügt, im Allgemeinen war die Lautstärke kaum. Am Telefon wird die Lautstärke auf volle Leistung gestellt. Beim Laden ist auch überhaupt nicht klar, wie sie sich anstecken. Die Hülle wird in 4 Fächer aufgeladen, ich stecke die Kopfhörer hinein, aber sie werden nicht aufgeladen. Bis der Koffer mit dem Netzwerk verbunden ist. In der Tat, und in FIG. wird es dann aufgeladen, wenn der Kopfhörer ohne Netzwerk nicht aufgeladen wird. Kurz gesagt, wir sind sehr enttäuscht und unglücklich.

Antworten | Das war hilfreich (17) Mehr lesen (Übersetzt von Google)
Нэо 19-05-2021
Höchstwahrscheinlich ist der Umgebungsmodus am linken Ohrhörer aktiviert. Drücken Sie den linken Ohrhörer mehrmals, wenn er in Ihrem Ohr ist, und Sie werden verstehen

Das war hilfreich (0) (Übersetzt von Google)
Вадим 11-09-2022
Wenn neue nicht aufgeladen werden, haben Sie die Schutzfolien nicht von den Kontakten entfernt

Das war hilfreich (0) (Übersetzt von Google)
Dariusz 14-03-2021
Hallo, der rechte Kopfhörer gibt keinen Ton mehr aus. Wie behebe ich es?

Antworten | Das war hilfreich (17) (Übersetzt von Google)
Пожилая Жиа 09-08-2020
Nicht aufladen! Ich habe so viel Geld für diesen Müll gegeben, damit sie nicht funktionieren????

Antworten | Das war hilfreich (15) Mehr lesen (Übersetzt von Google)
Петрович 31-08-2020
Es gibt hundert Pfund Lösung, die Kontakte mit einer Nadel zu reinigen, das klingt nach Unsinn !!!! aber mir hat es geholfen

Das war hilfreich (18) (Übersetzt von Google)
Сергей 18-02-2022
Ich habe auch mit einer normalen Nadel gereinigt. Es ist notwendig, sich auf die Kontakte zu konzentrieren, die sich im Fall befinden. Es gibt drei Kontakte für jeden Kanal. Das Metall oxidiert schnell, nicht von hoher Qualität!

Das war hilfreich (0) (Übersetzt von Google)
Timo 21-08-2020
Wie stelle ich die Lautstärke an den Kopfhörern ein gestern hab ich auf dem linken irgendwo drauf geklickt und jetzt ist es nur noch leise eingestellt obwohl ich die Lautstärke an mein Handy voll hab

Antworten | Das war hilfreich (14) Mehr lesen
flo 10-09-2020
das letzte mal egt daran, das du den talk through modus an hast, dieser sorgt dafür, dass du es mitkriegst, wenn jmd von außen mit dir spricht. nochmal links drücken aktiviert den Ambition aware modus, wodurch du auch Geräusche von außen wahrnimmst. nochmal links drücken, und du deaktivierst wieder beide modi und du bist wieder beim standart modus

Das war hilfreich (11)
Manu L 25-08-2020
Hallo, meine Kopfhörer werden nicht mehr geladen, ich habe die Halterung und die Kopfhörer gereinigt.

Antworten | Das war hilfreich (14) (Übersetzt von Google)
Damjano István 21-12-2020
Es funktioniert gut während des Ladens des Akkus, es zeigt auch volle Ladung an, aber sobald ich das Ladegerät abziehe, geht die LED auf die Hälfte zurück Was könnte das Problem mit dem defekten Akku sein? Vielen Dank im Voraus für Ihre Antwort Mit freundlichen Grüßen István Damjanov

Antworten | Das war hilfreich (13) (Übersetzt von Google)
luca 09-12-2020
Die beiden Ohrhörer koppeln nicht mehr, was soll ich tun?

Antworten | Das war hilfreich (10) (Übersetzt von Google)
Isabel Renault 02-03-2020
Hallo, es gibt nur ein Headset (das richtige), das funktioniert,

Antworten | Das war hilfreich (7) (Übersetzt von Google)
Joke 13-04-2020
Ich möchte das niederländische Handbuch für Reflectflow herunterladen, kann aber nur das englische finden.

Antworten | Das war hilfreich (7) (Übersetzt von Google)
Даниил 17-06-2021
Ich habe Kopfhörer gekauft und sie sind top, aber ich hatte eine Frage, und ich lade die Box auf und wenn die Box vollständig aufgeladen ist, schalte ich sie vom Laden aus. Die Frage ist also, warum blinkt sie an meinen Seiten? Wo ist der Streifen mit der Aufladung auf der Box abgebildet und dann blinkt eine kleine Linie, sind sie kaputt?

Antworten | Das war hilfreich (7) (Übersetzt von Google)
Андрей 13-09-2020
Größere Scheiße und für so viel Geld immer noch schauen! Die Kopfhörer funktionierten drei Tage lang und funktionierten nicht mehr! Vom Wort "absolut"! Nach dem Aufladen des Akkus schalten sie sich für maximal 20 Minuten ein und sterben dann wieder ab! Kompletter Müll! Was kann man sonst noch von chinesischen Handwerkern erwarten! Das Äußere war trockengelegt, aber drinnen war Stroh und Kot!

Antworten | Das war hilfreich (6) (Übersetzt von Google)
Leonie spiess 09-11-2020
Hallo von meinen Jbl reflect now funktioniert die linke seite auf einmal nicht mehr ich habe die aber erst vor 1 woche geholt

Antworten | Das war hilfreich (6)
Ярэээээк 25-12-2020
Nifiga Aufladen funktioniert nicht, ich weiß nicht, was ich tun soll. Sie weigern sich, normal aufzuladen

Antworten | Das war hilfreich (6) Mehr lesen (Übersetzt von Google)
Гы 27-10-2021
Ich muss die Kontakte reinigen, hat mir geholfen

Das war hilfreich (1) (Übersetzt von Google)
erick 12-01-2021
Guten Morgen wie kann ich meine Hörgeräte ausschalten jbl Reflect Flow Hilfe bitte

Antworten | Das war hilfreich (6) (Übersetzt von Google)
D.Lanzerath 02-03-2021
Ganz ehrlich wollt ihr mich/uns verar...... selbst die angebliche deutsche Anleitung, die man hier auswählen kann, ist auf Englisch und Chinesisch

Antworten | Das war hilfreich (6)
Drigbe zata michel 25-09-2020
Ich kann meine Kopfhörer nicht koppeln

Antworten | Das war hilfreich (5) (Übersetzt von Google)
Gibbon amongered 22-10-2020
Wer schreibt, dass die weder ihre Hände vom Rücksitz noch ihr Gehirn auf der einen Seite aufladen, weil die Kopfhörer für ihr Geld top sind, wenn die Lautstärke bei dir nicht funktioniert, dann 1-2 mal den linken Ohrhörer drücken ist das einen solchen Modus, damit Sie sprechen können, ohne abzuheben. Ich habe es gekauft und bereue es nicht, sie klingen hervorragend und sitzen perfekt in Ihrem Ohr, Sie werden es nie fallen lassen

Antworten | Das war hilfreich (5) Mehr lesen (Übersetzt von Google)
Владимир 10-12-2020
Sehr cooler Kopfhörer, Hauptsache man versteht die Bedienungsanleitung, alle Funktionen funktionieren, sogar teilweise angenehm überrascht wie der Gesprächspartner hörbar war ohne den Kopfhörer abzunehmen.

Das war hilfreich (17) (Übersetzt von Google)
Didi 10-05-2021
Die angebliche deutsche Betriebsanleitung ist leider in english. Machen Sie bitte Ihre Hausaufgaben.

Antworten | Das war hilfreich (5)
Anneli 27-04-2021
Bitte verwenden Sie das Handbuch auf Finnisch

Antworten | Das war hilfreich (4) (Übersetzt von Google)
Carina 16-04-2021
Also Abfallprodukt, nur in einem Mobilteil zu hören. Schwer zu starten

Antworten | Das war hilfreich (3) (Übersetzt von Google)
Goretti 06-05-2021
Wie kann ich einfach das linke Hörgerät mit dem Handy verbinden, ohne das rechte verwenden zu müssen?

Antworten | Das war hilfreich (3) (Übersetzt von Google)
ibrahim 09-07-2021
Ich habe sie gerade gekauft, und da ich sie zum ersten Mal benutze, frage ich mich, ob vor der Synchronisierung etwas getan werden muss, da der rechte Kopfhörer nicht mit dem linken verbunden ist

Antworten | Das war hilfreich (3) (Übersetzt von Google)
Johanna Windhaber 28-08-2021
Jbl reflectflow blinkt nur rot/blau u.kann sich nicht verbinden, auf allen devices dasselbe Problem. Bin genau nach Anleitung vorgegangen. Danke für die Hilfe

Antworten | Das war hilfreich (3)
Marita Bellen 03-12-2021
Bitte Anleitung auf deutsch

Antworten | Das war hilfreich (3)
Steen 17-09-2020
Ist es möglich, jedes Mobilteil separat für Telefonate zu verwenden oder funktioniert der Anruf nur in einem der Mobilteile?

Antworten | Das war hilfreich (2) (Übersetzt von Google)
Antonio Zamora 21-03-2021
Vorerst war das linke Hörgerät ausgeschaltet und dann das rechte. Ich dachte es wäre Batterie, aber der linke funktioniert nicht, er blinkt nur

Antworten | Das war hilfreich (2) (Übersetzt von Google)
Robcio 28-03-2021
Hallo. Trotz aufgeladener Hülle wird der Kopfhörer nach dem Einsetzen nicht aufgeladen. Warum wie man das Problem löst. Ich bitte um Rat. Schöne Grüße

Antworten | Das war hilfreich (2) Mehr lesen (Übersetzt von Google)
Xx 23-05-2021
Reinigen Sie die Kontakte im Gehäuse mit einem kleinen Schraubendreher, da diese einschlafen können

Das war hilfreich (1) (Übersetzt von Google)
Dave 19-06-2021
Sorry, natürlich andersrum gemeint. Rechter verbindet mit dem Handy und der linke dann als Zusatz mit dem rechten ,welcher aber nicht - mir unerklärlichen Gründen nicht koppelt

Antworten | Das war hilfreich (2)
Jan-Robert Lindberg 21-09-2021
Linker Kopfhörer lässt sich nicht verbinden

Antworten | Das war hilfreich (2) (Übersetzt von Google)
Hubba 29-09-2020
Einfach ausprobieren man kommt auf jeden Fall in den flow!! Wen man allerdings den rechten Stöpsel ins lade case tut und den linken nutzen will funktioniert dieser nicht

Antworten | Das war hilfreich (1)
Владимир 29-03-2021
Wie schließe ich den linken Kopfhörer an?

Antworten | Das war hilfreich (1) Mehr lesen (Übersetzt von Google)
Нэо 19-05-2021
Lesen Sie die Anleitung - drücken Sie die Tasten dreimal gleichzeitig

Das war hilfreich (1) (Übersetzt von Google)
Andrea Jäger 11-07-2021
Ärgere mich sehr über den Kauf. Bedienung wirklich Mist. Kaufe andere!

Antworten | Das war hilfreich (1)
Bernd Schäfer 13-11-2021
Leider kaufte ich das gerät in der Hoffnung, ein funktionierendes Gerät zu bekommen. Leider aber: Keine richtige Bedienungsanleitung dabei. Selbsterklärend aber ist dabei überhaupt nichts. Ich konnte das Gerät bis jetzt nicht in Betrieb nehmen. Ich versuche es weiterhin, fürchte aber, dass ich das Gerät wegen extrem unhandlicher, komplizierter Bedienung wieder zurücksenden muss.

Antworten | Das war hilfreich (1)
Tim 11-04-2020
Kann man mit dem linken Hörer auch alleine Musik hören oder mus der Rechte immer draußen sein das der linke Kopfhörer Musik von sich gibt

Antworten | Das war hilfreich (0) Mehr lesen
Meow 19-04-2020
Nein, nur der rechte kann alleine Musik spielen, weil das der ist, der sich mit dem Handy verbindet. Wenn du nur mit links hören willst kannst du aber ja einfach beide anmachen und den rechten wegegen

Das war hilfreich (7)
Joke 13-04-2020
Ich möchte das niederländische Handbuch für Reflectflow herunterladen, kann aber nur das englische finden.

Antworten | Das war hilfreich (0) (Übersetzt von Google)
Jenny 17-12-2020
Ich möchte die kleinste Größe für die Ohrhörer, aber ich bekomme sie nicht an.

Antworten | Das war hilfreich (0) (Übersetzt von Google)
Damjano István 21-12-2020
Es funktioniert gut während des Ladens des Akkus, es zeigt auch volle Ladung an, aber sobald ich das Ladegerät abziehe, geht die LED auf die Hälfte zurück Was könnte das Problem mit dem defekten Akku sein? Vielen Dank im Voraus für Ihre Antwort Mit freundlichen Grüßen István Damjanov

Antworten | Das war hilfreich (0) (Übersetzt von Google)
humeau stephane 29-12-2020
Hallo, wie stellt man den Ton der Kopfhörer ein?

Antworten | Das war hilfreich (0) (Übersetzt von Google)
Radu 12-02-2021
Hvcx

Antworten | Das war hilfreich (0)
David 24-02-2021
Hi! Ich habe einen Zweifel. Wie lange dauert es, wenn die beiden Kopfhörer vollständig entladen sind, bis sie vollständig geladen sind?

Antworten | Das war hilfreich (0) (Übersetzt von Google)
Claire Simard 16-03-2021
Ich möchte das Handbuch Start Guide komplett auf Französisch erhalten

Antworten | Das war hilfreich (0) (Übersetzt von Google)
Miroslav 06-04-2021
Ich habe ein Problem Ich habe ein Headset, das sich über Bluetooth verbindet. Ich würde gerne wissen, wie man sie miteinander verbindet

Antworten | Das war hilfreich (0) (Übersetzt von Google)
Williams michel 15-04-2021
Hallo, es gibt nur ein Headset (das richtige), das funktioniert,

Antworten | Das war hilfreich (0) Mehr lesen (Übersetzt von Google)
Williams michel 15-04-2021
Hallo, es gibt nur ein Headset (das richtige), das funktioniert,

Das war hilfreich (0) (Übersetzt von Google)
Israel 17-04-2021
Hallo, ich habe ein Problem, da sich einer meiner Kopfhörer auf der linken Seite nicht verbindet, also kann ich ihn konfigurieren

Antworten | Das war hilfreich (0) (Übersetzt von Google)
Sandu Andrei 01-10-2021
Hallo! Ich möchte einen Kopfhörer mit einem Telefon verbinden, frage aber nach meinem Passwort, bitte helft mir!

Antworten | Das war hilfreich (0) (Übersetzt von Google)
yohann jury 05-10-2021
Ich habe ein Problem mit dem Ton, warum ist der Ton auch bei Vollmontage zu stark reduziert? es läuft überhaupt nicht gut.

Antworten | Das war hilfreich (0) (Übersetzt von Google)
Cata 08-10-2021
Wie stelle ich die Lautstärke meiner Kopfhörer ein? Jbl reflektieren den Fluss.

Antworten | Das war hilfreich (0) (Übersetzt von Google)
Van ooteghem 13-11-2021
So stellen Sie den Ton über die Kopfhörer ein

Antworten | Das war hilfreich (0) (Übersetzt von Google)
José Ángel Natera Alfonso 08-12-2021
Ich habe sie gerade in Portugal gekauft und ein Kopfhörer funktioniert nicht. Scheint laut anderen Benutzern ein wiederkehrender Fehler zu sein. Schade für ein Unternehmen mit diesem Prestige. Nie mehr

Antworten | Das war hilfreich (0) (Übersetzt von Google)
Иван Петрович Сидоров 14-12-2021
Nach weniger als einem Jahr Betrieb hielt das Gehäuse für Kopfhörer keine Ladung mehr. Entlädt sich spontan innerhalb weniger Stunden.

Antworten | Das war hilfreich (0) (Übersetzt von Google)
Csóka Róbert 04-01-2022
Leider funktioniert der linke Hörer nicht immer.

Antworten | Das war hilfreich (0) (Übersetzt von Google)
Jelle 28-01-2022
Ich möchte die Lautstärke über die Ohrhörer regeln, aber ich kann sie nirgendwo finden, könnten Sie mir bitte helfen

Antworten | Das war hilfreich (0) (Übersetzt von Google)
Piotr 08-02-2022
Mein linker Kopfhörer schaltet sich nicht ein, woran könnte das liegen, ich habe die Kontakte gereinigt und nichts.

Antworten | Das war hilfreich (0) (Übersetzt von Google)
Lluvia 19-03-2022
Einer der Kopfhörer klingt nicht, es ist unmöglich, ihn zum Klingen zu bringen, insbesondere der linke, ich bin seit Monaten so, ich habe alles getan, was sie empfehlen, und schlecht, hundert Euro in den Müll geworfen, konkretes Handbuch Jetzt auf Spanisch, keine Rspudas-Führer !!!

Antworten | Das war hilfreich (0) (Übersetzt von Google)
Jose manuel 23-03-2022
Ich habe den jbl reflect flow gekauft und der linke ist seit mehr als einem Monat nicht mehr zu hören. Ich habe alles getan, ich habe mehrmals gedrückt, eins, zwei, drei und eine Nachricht ist zu hören, aber ich kann sie nicht erneut hören, totale Enttäuschung, die letzten Bluettoh-Kopfhörer, die ich für Geld gekauft habe, weggeworfen.

Antworten | Das war hilfreich (0) (Übersetzt von Google)
Stefan Spoiala 24-03-2022
Es ist 2 Jahre her, dass ich meine Kopfhörer aufgesetzt habe! Sie waren nicht weit verbreitet, die Aufbewahrungsbox lädt nicht mehr auf.

Antworten | Das war hilfreich (0) (Übersetzt von Google)
Jean Claude Bruttin 01-05-2022
hallo, Ich kann das linke Headset nicht verbinden, nur das rechte Headset funktioniert, Brauche Hilfe danke und Grüße

Antworten | Das war hilfreich (0) (Übersetzt von Google)
Van Haandel 08-05-2022
Kann man die Lautstärke auch an den Kopfhörern selbst regeln? lass es mich wissen, bitte Grüße Rachella

Antworten | Das war hilfreich (0) (Übersetzt von Google)
Marian Voiculescu 26-06-2022
Deshalb sind meine Kopfhörer während des Anrufs ausgeschaltet

Antworten | Das war hilfreich (0) (Übersetzt von Google)
Artur 19-12-2022
Hallo zusammen mein linker kopfhörer funktioniert nicht. Jbl rfl flow pro. Nur rechts funktioniert. Wie schalte ich linke kopfhörer ein? Was kann ich tun? Danke

Antworten | Das war hilfreich (0)
Raphaël 27-12-2022
1. warum das Gesetz nicht mehr funktioniert ist neu, 2. warum die Anleitung nicht nur falsch sondern auch niemand deinerseits nachvollziehbar ist und 3. die Beantragung erfordert eine Bankkarte von google play und was dann noch der Preis und nicht schon genug es auch ist falsch, wir stellen es auf den Kopf, es fängt an, viel zu tun. Ich hoffe, Sie werden schnell antworten.

Antworten | Das war hilfreich (0) (Übersetzt von Google)
Maija Meikäläinen 27-02-2023
Schreckliche Bedienungsanleitung.

Antworten | Das war hilfreich (0) (Übersetzt von Google)
Yaşar 11-03-2023
Der linke Kopfhörer funktioniert nicht selbstständig, was soll ich tun?

Antworten | Das war hilfreich (0) (Übersetzt von Google)
Erich Axmann 18-06-2023
Seit kurzem ist mein linker Lautsprecher wesentlich leiser als der Rechte.

Antworten | Das war hilfreich (0)
Rikke Nielsen 02-09-2023
Mein JBL Reflect ist mit meiner Laufuhr verbunden und funktioniert, wenn keine Aktivitäten gestartet wurden Aber sobald ich zum Beispiel anfange zu laufen, knistern sie und klingen, als würde man die Lautstärke auf- und abdrehen Ich habe sie beide viele Male zurücksetzen lassen und sie von der Uhr getrennt Wenn ich meinen Arm ganz bis an die Ohrhörer halte, bekomme ich einen stabilen Klang – aber laufen kann ich so nicht

Antworten | Das war hilfreich (0) (Übersetzt von Google)
Asia 23-09-2023
Wie wechsle ich vom Einzel-Kopfhörer- in den Doppel-Kopfhörer-Modus?

Antworten | Das war hilfreich (0) (Übersetzt von Google)
Auli Backman 07-01-2024
Ich kann keine Anleitung auf Finnisch finden zu diesen Kopfhörern. Wäre es möglich, es von Ihnen zu bekommen?

Antworten | Das war hilfreich (0) (Übersetzt von Google)

Mehr zu diesem Bedienungsanleitung

Wir verstehen, dass es schön ist, ein gedrucktes Bedienungsanleitung für Ihr JBL Reflect Flow Kopfhörer zu haben. Sie können das Bedienungsanleitung jederzeit von unserer Website herunterladen und selbst ausdrucken. Wenn Sie ein Originalhandbuch wünschen, empfehlen wir Ihnen, JBL zu kontaktieren. Möglicherweise können sie ein Originalhandbuch bereitstellen. Suchen Sie das Bedienungsanleitung Ihres JBL Reflect Flow Kopfhörer in einer anderen Sprache? Wählen Sie auf unserer Homepage Ihre bevorzugte Sprache und suchen Sie nach der Modellnummer, um zu sehen, ob wir sie verfügbar haben.

Spezifikationen

Marke JBL
Modell Reflect Flow
Kategorie Kopfhörer
Dateityp PDF
Dateigröße 2.05 MB

Alle Anleitungen für JBL Kopfhörer
Weitere Anleitungen von Kopfhörer

Häufig gestellte Fragen zu JBL Reflect Flow Kopfhörer

Unser Support-Team sucht nach nützlichen Produktinformationen und beantwortet Ihre häufig gestellten Fragen. Sollte Ihnen ein Fehler bei den häufig gestellten Fragen auffallen, teilen Sie uns dies bitte anhand unseres Kontaktformulars mit.

Wenn ich einen Kopfhörer an mein Gerät anschließe, funktioniert er nicht ordnungsgemäß. Was kann ich tun? Verifiziert

Es kann sein, dass sich Schmutz in der Öffnung angesammelt hat, an die der Kopfhörer angeschlossen wird. Dadurch wird kein richtiger Kontakt hergestellt. Druckluft ist die beste Methode, um es zu säubern. Im Zweifelsfall können Sie dies durch einen Spezialisten durchführen lassen.

Das war hilfreich (1079) Mehr lesen

Wann ist meine Musik zu laut? Verifiziert

Lautstärken über 80 Dezibel (dB) können zu Hörschäden führen. Töne über 120 dB schaden dem Gehör sofort. Wie ernst der Schaden ist, hängt davon ab, wie oft und wie lange die Lautstärke vorherrscht.

Das war hilfreich (1005) Mehr lesen

Was bedeutet Noise Cancelling? Verifiziert

Noise Cancelling ist eine Technik, die hauptsächlich in Kopfhörern verwendet wird. Antischall (auch aktive Lärmkompensation) wird eingesetzt, um störende Umgebungsgeräusche zu reduzieren oder zu eliminieren.

Das war hilfreich (559) Mehr lesen

Funktioniert Bluetooth durch Wände und Decken? Verifiziert

Ein Bluetooth-Signal kann durch Wände und Decken empfangen werden, es sei denn diese bestehen aus Metall. Je nach Dicke und Material der Wand kann das Signal schwächer werden.

Das war hilfreich (232) Mehr lesen

Welcher maximale Geräuschpegel ist für Kinder sicher? Verifiziert

Kinder erleiden schneller einen Gehörschaden als Erwachsene. Daher ist es wichtig, Kinder niemals einem Geräuschpegel von mehr als 85 dB auszusetzen. Bei Kopfhörern gibt es spezielle Modelle für Kinder. Bei Lautsprechern oder in anderen Situationen sollten Sie darauf achten, dass der Geräuschpegel diesen Wert nicht überschreitet.

Das war hilfreich (163) Mehr lesen

Kann ich das Kabel nach Gebrauch um das Gerät wickeln? Verifiziert

Es ist besser, dies nicht zu tun, da es zu Beschädigung des Kabels führen kann. Am besten wickeln Sie das Kabel so auf, wie das Produkt verpackt wurde.

Das war hilfreich (156) Mehr lesen
Bedienungsanleitung JBL Reflect Flow Kopfhörer

Verwandte Produkte

Verwandte Kategorien