Bedienungsanleitung ETNA 1986VW Herd

Benötigen Sie ein Bedienungsanleitung für Ihren ETNA 1986VW Herd? Unten können Sie das PDF-Bedienungsanleitung kostenlos auf Deutsch ansehen und herunterladen. Für dieses Produkt gibt es derzeit 8 häufig gestellte Fragen, 0 Kommentare und 0 Stimmen. Wenn dies nicht das von Ihnen gewünschte Bedienungsanleitung ist, kontaktieren Sie uns bitte.

Ist Ihr Produkt defekt und bietet die Bedienungsanleitung keine Lösung? Gehen Sie zu einem Repair Café, wo es gratis repariert wird.

Bedienungsanleitung

Loading…

AANWIJZINGEN BESTEMD VOOR DE
INSTALLATEUR
min. 20mm
min.100 mm
min. 50 mm min. 50 mm
min. 650 mm
min. 400 mm
min. 20mm
VENTILATIE VAN DE RUIMTEN
min. 180 cm.
min. 100cm
2
.
min. 180 cm.
elektroventilator
min. 100cm
2
. min. 100cm
2
.
Fig. 1
4 41
WAARSCHUWINGEN
Vóór elke reparatie of ingreep moet u de stekker uit het
stopcontact halen en de gaskraan sluiten.
De erkende monteur is verantwoordelijk voor de correcte
installatie in overeenstemming met de geldende
veiligheidsnormen.
Het toestel moet volgens de wet worden geaard.
De fabrikant onthoudt zich van iedere aansprakelijkheid voor schade
aan personen, dieren of zaken als gevolg van het niet nakomen
van de bovengenoemde normen. De technische specificaties staan
vermeld op het typeplaatje aan de achterkant van het toestel. De
toegepaste regelingen staan weergegeven op een op de verpakking
aangebrachte sticker. Gebruik de handgreep van de ovenhendel
niet om de oven mee te verplaatsen, of mee uit de verpakking te
halen.
Het toestel behoort tot klasse 1 of klasse 2 sub-klasse 1.
Het fornuis is uitgerust met 4 voetjes waarmee het in de hoogte
met de meubels kan worden uitgelijnd. Voor de montage ervan
moet u het fornuis optillen en de vier voetjes in de speciale
openingen met schroefdraad in de hoeken onder het toestel
schroeven (zie fig. 1).
INSTALLATIE
BELANGRIJK: De bekleding van het meubel moet uit
warmtebestendig materiaal bestaan (minimaal 90°C).
Als het toestel in de nabijheid van meubels moet worden
geïnstalleerd moet u de minimale ruimten aanhouden, zoals
afgebeeld in de onderstaande tekening.
GASFORNUIZEN
Deze fornuizen zijn niet aangesloten op een systeem voor de
afvoer van de verbrandingsgassen en moeten daarom worden
geinstalleerd en aangesloten in overeenstemming met de geldende
normen. Er moet vooral aandacht worden geschonken aan de
normen m.b.t. de luchtverversing in het vertrek waar het fornuis
wordt geplaatst.
LUCHTVERVERSING IN HET VERTREK
Wij herinneren eraan dat dit apparaat, in overeenstemming met
de geldende normen, uitsluitend mag worden geinstalleerd en
gebruikt in een goed geventileerd vertrek met openingen in de
muur of met speciale buizen die voortdurend voor voldoende
natuurlijke of aangedreven ventilatie zorgen met zowel de aanvoer
van de verse lucht die nodig is voor de verbranding als de afvoer
van verbrandingsgassen.
Als het gasfornuis het enige gasapparaat is in het vertrek, dan is
er een wasemkap nodig boven het gasfornuis voor de natuurlijke
en rechtstreekse afvoer van de verbrandingsgassen via een
vertikale en rechte afvoerbuis met een lengte die minstens
tweemaal zo groot is als de middellijn en met een doorsnede van
minstens 100 cm
2
.
Voor de onmisbare aanvoer van verse lucht in het vertrek moet
er eveneens een opening in de muur worden gemaakt van minstens
100 cm2 (5,16 cm
2
x kW) die het vertrek rechtsreeks in verbinding
stelt met de buitenlucht.
Deze inlaatopening moet dicht bij de vloer liggen, mag niet verstopt
komen te zitten, mag de gasbranders niet storen, de afvoer van
de verbrandingsgassen niet storen en moet minstens 180 cm
lager liggen dan de uitlaatopening.
De luchtstroomcapaciteit voor de verbranding moet tenminste
2m
3
/h /uur per kW bedragen (zie het dentificatieplaatje voor het
totale vermogen).
Als het gasfornuis met andere gasapparaten in hetzelfde vertrek
staat, of als het nietmogelijk is om te zorgen voor een rechtstreekse
natuurlijke ventilatie en het dus nodig is om te voorzien in een
indirekte natuurlijke ventilatie of in een aangedreven ventilatie,
dan moet men zich wenden tot een bevoegde vakman voor de
installatie van een ventilatiesysteem dat voldoet aan de geldende
normen. De plaats voor de in- en uitlaatopeningen moet zo worden
gekozen dat er geen hinderlijke tocht ontstaat.
Fig. 13
A
L
F
Mise a lheure de lhorloge: appuyer sur le poussoir et le tourner
vers la gauche. Réglage de lheure initiale: appuyer sur le poussoir
A et le tourner vers la gauche.
Réglage de la durée de la connexion: tourner le poussoir B vers
la gauche, sans appuyer. La fin
de la connexion sera annoncée
par un signal acoustique; pour
lenlever, tourner le poussoir B
sans appuyer, sur la position
0.Connexion manuelle: tourner
il bouton B sans appuyer sur la
position I a .
PCI CAMPANIL ANALOGIC
Pour la mise à l'heure
Presser et tourner le bouton vers la droite, jusqu'à ce que l'heure
exacte apparaisse. En cas d'une fausse manoeuvre, éviter de
tourner vers la gauche. Un mécanisme de sécurité protége les
composants de l'horloge.
Réglage sonnerie
Tourner le bouton vers la droite,
sans le presser, afin que l'aiguille
corresponde au temps de sonnerie
désiré. Une fois le temps écoulé
la sonnerie retentit sans cesse.
Pour l'arrêter, tourner le bouton
vers la droite afin que l'aiguille
corresponde au symbole de la
cloche rayée.
A
U
T
O
The turnspit can be operated turning the knob clockwise on position
(fig B).
Setting
To set, press and release the desired function, and within 5 seconds
set the time with + and - buttons.
+ and - buttons.
The + and - buttons increase or decrease the time at a speed
depending on how long the button is pressed.
Setting the time
Press any two buttons (cooking time, end time, minutes counter)
at the same time, and + or - button to set the desired time. This
deletes any previously set programme. The contacts are switched
off and the AUTO symbol flashes.
Minute timer
Cooking time
Cooking end
Manual
Subtract time
Add time
2
1
S
L
F
R
P
G
Fig. C
1
2
30
5
10
15
20
25
35
40
45
50
55
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
stop
PROGRAMMATEUR DE CUISSON DEBUT/FIN CUISSON
TURNSPIT (mod. 1980).
For utilization of the turnspit follow the instructions described .
- Put the food in spit L , p
aying attention to block it within the two
forks F and to balance it, in order to avoid any unnecessary effort
in motor R (Fig. C).
- Put the spit on support G, after having put its opposite end into
hole P of motor R.
- Place the drip-tray with a little water under the spit.
- To remote the spit, operate in the opposite direction using knob
S and protecting glove in isolating wool (fig.C).
MINUTES COUNTERS
Turn the knob clockwise to set the desired cooking time.
The minutes minder can be adjusted from 1 to 60 minutes.
A sound signal will inform you that the chosen time is up.
PROGRAMMER WITH COOKING END TIME
For a manual operation of the programmer, turn the knob
anticlockwise to .
Adjust the cooking time by turning the knob clockwise.
Select the cooking time with the relevant knob (max.120 min.).
The oven will switch off automatically when the cooking is up.
Display
4-figures, 7-segments diplay for cooking times and time of day.
Cooking time and manual function = saucepan symbol
Automatic function = AUTO
Minutes counter = bell symbol
The symbols light up when the corresponding functions are
selected.
LED PROGRAMMER
Features
24 hours clock with automatic programme and minutes counter.
Functions
Cooking time, cooking end time, manual position, clock,
minutes counter, times to be set up to 23 hours 59 minutes.
III
II
XI
XII
X
IX
VIII
VI
V
VI
I
VII
O
B
A
XII
XI
X
IX
VIII
VII
VI
V
I
II
III
IV
INSTRUCTIONS FOR USE OF CONTROL DEVICES
(ACCORDING TO THE MODELS)
Download Bedienungsanleitung auf Deutsch (PDF, 0.79 MB)
(Denken Sie an die Umwelt und drucken Sie diese Bedienungsanleitung nur aus, wenn es unbedingt nötig ist)

Loading…

Bewertung

Teilen Sie uns mit, was Sie über die ETNA 1986VW Herd denken, indem Sie eine Produktbewertung verfassen. Möchten Sie Ihre Erfahrungen mit diesem Produkt teilen oder eine Frage stellen? Hinterlassen Sie einen Kommentar am Ende dieser Seite!
Sind Sie mit ETNA 1986VW Herd zufrieden?
Ja Nein
Seien Sie die erste Person, die dieses Produkt bewertet
0 Bewertungen

Diskutieren Sie über dieses Produkt mit

Hier können Sie uns Ihre Meinung zu ETNA 1986VW Herd mitteilen. Wenn Sie eine Frage haben, lesen Sie zunächst das Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Anforderung eines Bedienungsanleitung kann über unser Kontaktformular erfolgen.

Mehr zu diesem Bedienungsanleitung

Wir verstehen, dass es schön ist, ein gedrucktes Bedienungsanleitung für Ihr ETNA 1986VW Herd zu haben. Sie können das Bedienungsanleitung jederzeit von unserer Website herunterladen und selbst ausdrucken. Wenn Sie ein Originalhandbuch wünschen, empfehlen wir Ihnen, ETNA zu kontaktieren. Möglicherweise können sie ein Originalhandbuch bereitstellen. Suchen Sie das Bedienungsanleitung Ihres ETNA 1986VW Herd in einer anderen Sprache? Wählen Sie auf unserer Homepage Ihre bevorzugte Sprache und suchen Sie nach der Modellnummer, um zu sehen, ob wir sie verfügbar haben.

Spezifikationen

Marke ETNA
Modell 1986VW
Kategorie Herde
Dateityp PDF
Dateigröße 0.79 MB

Alle Anleitungen für ETNA Herde
Weitere Anleitungen von Herde

Häufig gestellte Fragen zu ETNA 1986VW Herd

Unser Support-Team sucht nach nützlichen Produktinformationen und beantwortet Ihre häufig gestellten Fragen. Sollte Ihnen ein Fehler bei den häufig gestellten Fragen auffallen, teilen Sie uns dies bitte anhand unseres Kontaktformulars mit.

Warum gibt der Anzünder von meinem Herd ein Klickgeräusch von sich? Verifiziert

Wenn der Herd mit viel Wasser gereinigt wurde, kann es sein, dass die Bedienelemente nass geworden sind, wodurch der Anzünder ausgelöst wird. Lassen Sie die Bedienelemente einfach trocknen. Wenn das Problem dadurch nicht behoben wird, sollten Sie den Hersteller kontaktieren.

Das war hilfreich (1083) Mehr lesen

Der Ofen in meinem Herd wird nicht warm genug, was kann ich tun? Verifiziert

Der Thermostat stellt sicher, dass der Ofen auf die eingestellte Temperatur aufgeheizt wird. Vermutlich ist der Thermostat defekt. Lassen Sie ihn ersetzen. Im Zweifelsfall sollten Sie den Hersteller kontaktieren.

Das war hilfreich (1046) Mehr lesen

Welche Arten von Pfannen können mit einem Induktionsherd verwendet werden? Verifiziert

Im Allgemeinen können alle Pfannen, die aus magnetischen Materialien bestehen, mit einem Induktionsherd verwendet werden. Fast alle neueren Pfannen sind für Induktionsherde geeignet.

Das war hilfreich (860) Mehr lesen

Der Stecker meines Herdes passt nicht in reguläre Steckdosen, was kann ich tun? Verifiziert

Viele Elektrokochfelder (Keramik und Induktion) haben einen unterschiedlichen Stecker. Das liegt daran, dass diese Geräte viel Strom benötigen. Lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft installieren.

Das war hilfreich (460) Mehr lesen

Was ist Pyrolyse? Verifiziert

Einige Backöfen verfügen über eine Pyrolyse-Funktion. Dabei handelt es sich um ein Reinigungssystem, das Schmutz- und Fettrückstände mit sehr hohen Temperaturen verbrennt. Nach der Pyrolyse ist der Schutz nur noch Asche und lässt sich leicht entfernen. Wenn der Ofen über eine Pyrolyse-Funktion verfügt, ist es ratsam, diese drei- bis viermal jährlich zu verwenden, um den Ofen sauber zu halten.

Das war hilfreich (402) Mehr lesen

Kann ich einen Küchenherd an ein Verlängerungskabel anschließen? Verifiziert

Geräte wie Küchenherde, die einen hohen Strombedarf haben, können nicht an jedes Verlängerungskabel angeschlossen werden. Überprüfen Sie den Strombedarf des Küchenherds, der in Watt angegeben wird. Überprüfen Sie danach, ob das Verlängerungskabel diese Leistung liefern kann. Es gibt Verlängerungskabel mit dickeren Kabeln, die dafür gedacht sind, größere Elektrogeräte mit Strom zu versorgen.

Das war hilfreich (206) Mehr lesen

Kann ich mehrere Gerichte gleichzeitig zubereiten, indem ich mehrere Grillschalen verwende? Verifiziert

Im Prinzip ist das möglich. Es hängt jedoch von der Art der Gerichte ab, ob Sie die Zubereitungszeit anpassen oder die Schalen nach der Hälfte der Zeit tauschen müssen.

Das war hilfreich (190) Mehr lesen

Wenn ich den Backofen benutze, fallen oft Speisereste auf den Boden, wodurch Rauch entsteht. Wie kann ich dies verhindern? Verifiziert

Viele Backöfen kommen mit einem Rost und einem Backblech. Wenn Essen auf dem Rost zubereitet wird, kann das Backblech auf dem Boden platziert werden, damit verhindert wird, dass Speisereste anbrennen und Rauchentwicklung verursachen.

Das war hilfreich (187) Mehr lesen
Bedienungsanleitung ETNA 1986VW Herd

Verwandte Produkte

Verwandte Kategorien