Bedienungsanleitung Crivit IAN 109989 Fahrradlampe

Benötigen Sie ein Bedienungsanleitung für Ihren Crivit IAN 109989 Fahrradlampe? Unten können Sie das PDF-Bedienungsanleitung kostenlos auf Deutsch ansehen und herunterladen. Für dieses Produkt gibt es derzeit 1 häufig gestellte Frage, 0 Kommentare und 0 Stimmen. Wenn dies nicht das von Ihnen gewünschte Bedienungsanleitung ist, kontaktieren Sie uns bitte.

Ist Ihr Produkt defekt und bietet die Bedienungsanleitung keine Lösung? Gehen Sie zu einem Repair Café, wo es gratis repariert wird.

Bedienungsanleitung

Loading…

3. Rimuovere il coperchio nero del vano
batterie
8
e sostituire entrambe le
batterie. Osservare la corretta pola-
rità come da fig. B. Riposizionare tutti
i componenti seguendo la successione
al contrario.
Pulizia e manutenzione
Non utilizzare in alcun caso deter-
genti aggressivi o abrasivi per non
danneggiare il materiale.
Per la pulizia e la manutenzione uti-
lizzare solamente un panno asciutto
e senza peli.
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali
ecologici che possono essere smaltiti
presso i siti di riciclaggio locali.
Children underes-
timate the dang
ers.
Always keep children
away from the packaging
material. This product is
not a toy.
This appliance may be
used by children age 8
years and up, as well as
by persons with reduced
physical, sensory or men-
tal capacities, or lacking
experience and / or knowl-
edge, so long as they are
supervised or instructed
Accensione /
spegnimento delle luci
Per cambiare la modalità di illumina-
zione premere il tasto ON / OFF
1
come rappresentato nella seguente
tabella:
1 x ON / luce di posizione
2 x Luce lampeggiante
3 x Luce a intermittenza
4 x OFF
Sostituzione delle batterie
Cambiare le batterie
7
come
indicato nella fig. B.
1. Inserire il sostegno in silicone sotto
al supporto
5
.
2. Tirare l‘alloggiamento LED
6
verso
l‘esterno.
Technical Data
Model designation: JY-267-D
Rated power: 0.2 W
Protection type: IP44
(per EN 60529)
Battery: 2 x CR2032, 3 V
Scope of delivery
2 LED lights
4 Batteries, CR2032 (preinstalled)
1 Instructions for assembly and use
General safety
instructions
PLEASE KEEP ALL SAFETY
INSTRUCTIONS AND IN-
STRUCTIONS FOR USE
FOR FUTURE REFERENCE!
Se necessario, pulire i
contatti della batteria e
dell’apparecchio prima di
inserire le batterie.
Messa in funzione
Nota: Prima di usare l‘apparecchio
per la prima volta, rimuovere la striscia
isolante
4
fra le batterie
7
ed il vano
portabatterie
2
. Verificare che il coper-
chio del vano portabatteria sia completa-
mente chiuso e chiuderlo se necessario.
Fissare le luci
Fissare le luci come indicato nella
fig. A.
Intended use
This product is suitable for universal use,
e.g. for recreation, camping, outdoor and
bicycles. Observe national regulations
for road traffic use. This product is not
suitable for commercial purposes and
may only be used for the recommended
application. This product is not suitable
as residential room lighting.
Parts description
1
ON / OFF button
2
Battery compartment
3
Silicone loop
4
Insulating strip (battery)
5
Holder (silicone loop)
6
LED housing
7
Battery
8
Battery cover
Non esercitare alcuna
pressione meccanica sulle
batterie.
Evitare il contatto con p
elle,
occhi e mucose. In caso
di contatto con gli acidi
delle batterie risciacquare
le aree colpite con abbon-
dante acqua corrente e
chiedere immediatamente
l’intervento di un medico.
Evitare condizioni e tempe-
rature estreme che potreb-
bero avere un impatto
sulle batterie, ad esempio
su termosifoni.
LED Light Set
Introduction
Many congratulations on the
purchase of your new appli-
ance. You have selected a
high quality product. The operating in-
structions are to be considered as part of
this appliance. They contain important in-
formation about safety, use and disposal.
Before using the product, please familiar-
ise yourself with all the safety information
and instructions for use. Use the product
only as described and for the indicated
purpose. If you pass the appliance on to
anyone else, please ensure that you also
pass on all the documentation.
pets. If accidentally swal-
lowed seek immediate
medical attention.
EXPLOSION
HAZARD! Never
recharge non-rechargea-
ble batteries, short-circuit
and / or open batteries.
The battery may overheat,
ignite or explode. Never
throw batteries into fire or
water. The batteries may
explode.
Immediately remove
drained batteries from the
product. Otherwise there
is an increased risk of
leaking.
Always replace all the
batteries at the same time.
Check regularly that the
batteries are not leaking.
Regularly check batteries
for leaks.
Leaking or damaged bat-
teries may result in burns
upon contact with the skin;
always wear suitable
safety gloves!
Remove batteries during
extended periods of non-
use.
When inserting the battery
ensure that it is inserted
the right way round! This
is indicated inside the
battery cover. Batteries
may otherwise explode.
Do not exert mechanical
loads to batteries.
Avoid contact with the
skin, eyes and mucous
membranes. In the event
of contact with battery
acid, thoroughly flush the
affected area with clean
water and seek immedi-
ate medical attention.
assolutamente degli
guanti di protezione ade-
guati!
Rimuovere le batterie
dall’apparecchio in caso
di un mancato utilizzo
per lungo tempo.
Prestare attenzione alla
polarità corretta quando
vengono inserite le batte-
rie! Essa è indicata sul
coperchio del vano por-
tabatterie. In caso contra-
rio, le batterie potrebbero
esplodere.
piombo. Consegnare quindi le batterie
usate presso un punto di raccolta comunale.
Assistenza
KLB GmbH
Diekbree 8, 48157 Münster, Germania
Tel.: +49 2 51 132 37 57
E-Mail: it@klb-service.eu
www.klb-service.eu
IAN 109989
Per tutte le richieste si prega di conservare
lo scontrino ed il codice dell‘ articolo (p.e.
IAN 12345) a prova dell‘avvenuto acquisto.
Do not look at the LED
with an optical instrument
(e.g. magnifier).
The LED lights cannot be
replaced.
Safety Instruc-
tions for Batteries
RISK
OF FATAL INJURY!
Batteries are not intended
for children. Do not leave
batteries lying around.
They may otherwise be
swallowed by children or
contrario sussiste il peri-
colo di perdite.
Sostituire sempre tutte le
batterie contemporanea-
mente. Non utilizzare
batterie di diverso tipo o
batterie scariche e nuove
insieme.
Controllare regolarmente
che le batterie non ab-
biano perdite.
Le batterie umide o dan-
neggiate possono corro-
dere la pelle; in questi
casi quindi utilizzate
È possibile informarsi sulle possibilità di
smaltimento del prodotto presso l‘ammini-
strazione comunale e cittadina.
Le batterie difettose o usate devono
essere riciclate ai sensi della Direttiva
2006 / 66 / CE.
Smaltire le batterie e / o l’apparecchio
presso i punti di raccolta indicati.
Pb
Lo smaltimento improprio
delle batterie può cau-
sare danni all‘ambiente!
Le batterie non devono essere smaltite con
i rifiuti domestici. Esse possono contenere
metalli pesanti nocivi e sono soggette a
smaltimento come rifiuti tossici. I simboli
chimici dei metalli pesanti sono i seguenti:
Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb =
in the safe use of the ap-
pliance and understand
the associated risks. Chil-
dren should not be al
lowed
to play with the device.
Cleaning and user main-
tenance should not be
performed by children
without supervision.
Do not use the device if
you detect any damage.
Do not look into the LED
from a close distance dur-
ing operation.
PERICOLO DI
ESPLOSIONE!
Non ricaricare mai batte-
rie non ricaricabili, non
cortocircuitarle e / o
aprirle. In caso contrario,
sussiste il pericolo di in-
cendio, surriscaldamento
o scoppio. Non gettare
mai le batterie nel fuoco
o in acqua. Queste po-
trebbero esplodere.
Rimuovere le batterie usate
dal prodotto. In caso
Indicazioni di
sicurezza per
le batterie
PE-
RICOLO DI MORTE!
Le batterie vanno tenute
fuori dalla portata dei
bambini. Non lasciare bat-
terie in giro. Persiste il peri-
colo che queste vengano
ingerite da bambini o ani-
mali domestici. In caso ve-
nissero ingoiate, consultare
subito un medico.
devono essere eseguite
da bambini senza super-
visione.
Non usare l‘apparecchio
se si rilevano danni.
Non fissare i LED da una
distanza ravvicinata du-
rante l‘utilizzo.
Non esaminare i LED con
strumenti ottici (ad es. lente).
Non è possibile sostituire
una lampadina LED.
Quest‘apparecchio può
essere utilizzato da bam-
bini di età superiore agli
8 anni, da persone con
capacità fisiche, sensoriali
o mentali ridotte o da
persone inesperte solo se
supervisionate o preventi-
vamente istruite sull’utilizzo
in sicurezza del prodotto
e solo se informate dei
pericoli legati al prodotto
stesso. Non lasciare che i
bambini giochino con
l‘apparecchio. La pulizia
e la manutenzione non
Avvertenze gene-
rali di sicurezza
CONSERVARE LE AVVER-
TENZE DI SICUREZZA E LE
ISTRUZIONI ANCHE PER
EVENTUALI CONSULTA-
ZIONI FUTURE!
Spesso i bambini
sottovalutano i
pericoli. Tenere il mate-
riale per imballaggio sem-
pre fuori della portata dei
bambini. Il prodotto non è
un giocattolo.
7
batterie
8
coperchio vano portabatterie
Dati tecnici
Denominazione
del modello: JY-267-D
Potenza nominale: 0,2 W
Classe di
protezione: IP44 (secondo
DIN EN 60529)
Batterie: 2 da CR2032,
3 V
Contenuto della
confezione
2 luci a LED
4 batterie CR2032 (incluse e montate)
1 manuale d‘uso e di montaggio
Avoid extreme environ-
mental conditions and
temperatures, e.g. above
radiators.as they may
affect batteries.
If necessary, clean the
battery and device con-
tacts before inserting the
battery.
Start-up
Note: Remove the insulating strip
4
between the battery
7
and the battery
compartment
2
before use. Verify the
battery cover is closed all the way and
push it closed, if necessary.
KLB GmbH
Diekbree 8
48157 Münster
Deutschland
KLB-Art Nr. 14117
Stand der Informationen
Version des informations
Versione delle informazioni
Last Information Update: 05 / 2015
Ident-No.: JY-267-D052015-1
1
Securing the light
Secure the light as shown in Fig. A.
Switching the light on / off
Push the ON / OFF switch
1
per the
chart below to switch the lighting
mode:
1 x ON / side light
2 x Flashing light
3 x Interval flashing light
4 x OFF
Replacing batteries
Replace the batteries
7
as shown in
Figure B.
1. Pull the silicone loop under the
bracket
5
.
2. Pull the LED housing
6
forward and
out.
3. Remove the black battery cover
8
and replace the two batteries. Ensure
correct polarity according to Fig. B.
Reassemble all parts in reverse order.
Cleaning and Care
Never use harsh cleaning agents or
abrasives to prevent damaging the
material.
Use a dry fluff-free cloth when you
are cleaning or polishing the product.
Disposal
The packaging is made of environmen-
tally friendly materials, which may be
disposed of through your local recycling
facilities.
Contact your local community or munici-
pal administration for more details on
how to dispose your worn-out product.
Defective or used batteries must be
recycled in accordance with Directive
2006 / 66 / EC.
Return batteries and / or the device to the
provided recycling facilities.
Pb
Improper disposal of
batteries can harm the
environment!
Never dispose of batteries in your
household waste. They may contain toxic
heavy metals and are subject to hazard-
ous waste regulations. The chemical
symbols of the heavy metals are:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
Therefore dispose of used batteries
through your municipal collection site.
Service
KLB GmbH
Diekbree 8
48157 Münster, Germany
Tel.: +49 2 51 132 37 57
E-Mail: gb@klb-service.eu
www.klb-service.eu
IAN 109989
Please have your receipt and the article
number (e.g. IAN 12345) ready as your
proof of purchase when enquiring about
your product.
Download Bedienungsanleitung auf Deutsch (PDF, 0.21 MB)
(Denken Sie an die Umwelt und drucken Sie diese Bedienungsanleitung nur aus, wenn es unbedingt nötig ist)

Loading…

Bewertung

Teilen Sie uns mit, was Sie über die Crivit IAN 109989 Fahrradlampe denken, indem Sie eine Produktbewertung verfassen. Möchten Sie Ihre Erfahrungen mit diesem Produkt teilen oder eine Frage stellen? Hinterlassen Sie einen Kommentar am Ende dieser Seite!
Sind Sie mit Crivit IAN 109989 Fahrradlampe zufrieden?
Ja Nein
Seien Sie die erste Person, die dieses Produkt bewertet
0 Bewertungen

Diskutieren Sie über dieses Produkt mit

Hier können Sie uns Ihre Meinung zu Crivit IAN 109989 Fahrradlampe mitteilen. Wenn Sie eine Frage haben, lesen Sie zunächst das Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Anforderung eines Bedienungsanleitung kann über unser Kontaktformular erfolgen.

Mehr zu diesem Bedienungsanleitung

Wir verstehen, dass es schön ist, ein gedrucktes Bedienungsanleitung für Ihr Crivit IAN 109989 Fahrradlampe zu haben. Sie können das Bedienungsanleitung jederzeit von unserer Website herunterladen und selbst ausdrucken. Wenn Sie ein Originalhandbuch wünschen, empfehlen wir Ihnen, Crivit zu kontaktieren. Möglicherweise können sie ein Originalhandbuch bereitstellen. Suchen Sie das Bedienungsanleitung Ihres Crivit IAN 109989 Fahrradlampe in einer anderen Sprache? Wählen Sie auf unserer Homepage Ihre bevorzugte Sprache und suchen Sie nach der Modellnummer, um zu sehen, ob wir sie verfügbar haben.

Spezifikationen

Marke Crivit
Modell IAN 109989
Kategorie Fahrradlampen
Dateityp PDF
Dateigröße 0.21 MB

Alle Anleitungen für Crivit Fahrradlampen
Weitere Anleitungen von Fahrradlampen

Häufig gestellte Fragen zu Crivit IAN 109989 Fahrradlampe

Unser Support-Team sucht nach nützlichen Produktinformationen und beantwortet Ihre häufig gestellten Fragen. Sollte Ihnen ein Fehler bei den häufig gestellten Fragen auffallen, teilen Sie uns dies bitte anhand unseres Kontaktformulars mit.

Wie lautet die Modellnummer meines Produkts von Crivit? Verifiziert

Obwohl ein paar Produkte von Crivit eine alternative Modellnummer haben, verfügen alle Produkte über eine IAN-Nummer, mit welcher das Produkt identifiziert werden kann.

Das war hilfreich (879) Mehr lesen
Bedienungsanleitung Crivit IAN 109989 Fahrradlampe

Verwandte Produkte

Verwandte Kategorien