Bedienungsanleitung Chicco Teddy Bear & Bunny Mobile

Benötigen Sie ein Bedienungsanleitung für Ihren Chicco Teddy Bear & Bunny Mobile? Unten können Sie das PDF-Bedienungsanleitung kostenlos auf Deutsch ansehen und herunterladen. Für dieses Produkt gibt es derzeit 0 häufig gestellte Fragen, 0 Kommentare und 0 Stimmen. Wenn dies nicht das von Ihnen gewünschte Bedienungsanleitung ist, kontaktieren Sie uns bitte.

Ist Ihr Produkt defekt und bietet die Bedienungsanleitung keine Lösung? Gehen Sie zu einem Repair Café, wo es gratis repariert wird.

Bedienungsanleitung

Loading…

ІНСТРУКЦІЯ НА МАШИНУ
КРУТИЛКА “ВЕДМЕЖА І “КРОЛИК”
ВІК: 0 МІСЯЦІВ+
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Перед використанням уважно ознайомтеся з інструкцією і збережіть її на май-
бутнє.
Для безпеки твоєї дитини: УВАГА!
Зніміть пластикові пакети та всі елементи упаковки виробу та викиньте їх або
зберігайте подалі від дітей. Існує загроза удушення.
Збирання цієї іграшки має виконуватися тільки дорослою особою. Не вико-
ристовуйте іграшку, поки не будуть завершені всі операції по її збиранню та
не буде перевірена правильність збирання.
Регулярно пeревіряйте стан зношення виробу та наявність розривів. У разі
пошкоджень не використовуйте іграшку та тримайте її подалі від дітей.
Підвісну карусель необхідно прикріпити до ліжка, використовуючи лише дета-
лі, що знаходяться в упаковці; не використовуйте петлі або стрічки.
Періодично контролюйте стан складання та кріплення іграшки до ліжка.
Використовуйте іграшку під безперервним наглядом дорослої особи.
Підвісна карусель призначена лише для спостереження за нею. Ніколи не за-
лишайте підвісну карусель на доступній для дитини відстані.
Для уникнення можливих травмувань внаслідок захвату волосся, приберіть
іграшку, як тільки дитина почне підніматись, спираючись на руки та коліна,
щоб повзти.
Цей виріб призначений лише для кріплення на жорстких краях, його не мож-
на використовувати на ліжках із сіткою.
ІНСТРУКЦІЇ З МОНТАЖУ
Монтаж крутилки має виконуватись виключно дорослою особою з дотриман-
ням наведених нижче інструкцій. Підвісна крутилка складається з 7 елементів
(малюнок 1):
1xA основа кріплення на ліжко
1xB ручка
1xC дуга з круглою музикальною скринькою
1xD кронштейни для кріплення підвісок
3xE текстильні підвіски
Щоб змонтувати підвісну крутилку, ознайомтесь з наступними інструкціями,
перевіряючи правильне складання і кріплення всіх деталей.
a) Вставте дугу (C) в основу (A) правильною стороною і звертаючи увагу на те,
щоб вона була вставлена до упору. Впевніться, що дугувата деталь повернута
всередину ліжка. Після встановлення пролунає клацання (малюнок 2).
b) Поставте основу каруселі (A) на борт ліжечка та накрутіть ручку (B) на наріз-
ний штифт. Затисніть ручку (В) так, щоб основа була надійно прикріплена до
бортика (малюнок 3).
c) Пропустіть стрічку підвісок (E) крізь отвір на конструкції кронштейнів карусе-
лі (D) і зафіксуйте їх, прив’язавши кінець кожної стрічки (малюнок 4).
d) Підвісьте конструкцію кронштейнів (D) з підвісками на гачок, який знаходить-
ся на основі круглої музикальної скриньки (C) (малюнок 5).
Щоб завести музикальну скриньку, поверніть ключ-метелик на тильній сторо-
ні (малюнок 6). Щоб запустити іграшку, поверніть важілець вгору (малюнок 7).
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД ЗА ІГРАШКОЮ
Чистіть іграшку сухою або зволоженою у воді м’якою тканинною серветкою,
щоб не пошкодити електричну схему. Не використовуйте розчинники або
миючі засоби.
Коли іграшка не використовується, зберігайте її подалі від джерел тепла та в
захищеному від пилу та вологості місці.
Підвісні іграшки можна прати, використовуючі программу для прання делікат-
них тканин при максимальній температурі 30 градусів. Рекомендується добре
полоскати. Повністю висушіть іграшку, перш ніж давати дитині гратися нею.
Матеріал зовнішньої та внутрішньої поверхні: 100 % поліестер
Прати у воді при максимальній температурі 30°
Не відбілювати
Не сушити у сушильній машині
Не прасувати
Не піддавати хімічній чистці
ГАРАНТІЯ
Гарантується відповідність виробу при нормальних умовах використання,
передбачених у інструкції з експлуатації. Відтак, гарантія не буде діяти в разі
ушкоджень, що з’явилися внаслідок неправильної експлуатації, зношення або
випадкових подій. Про строк дії гарантії відповідності можна дізнатись з відпо-
відних положень чинного національного законодавства країни, в якій придба-
но виріб, якщо вони передбачені.
HANDLEIDING
MOBIEL MET BEERTJE EN KONIJNTJE
LEEFTIJD: 0M+
WAARSCHUWINGEN
Lees deze instructies voor het gebruik en bewaar ze voor latere raadpleging.
Voor de veiligheid van uw kind: LET OP!
Verwijder vóór gebruik eventuele plastic zakjes en alle verpakkingselementen van
het artikel en elimineer ze of bewaar ze buiten het bereik van kinderen. Verstik-
kingsgevaar.
Dit speelgoed mag uitsluitend door een volwassene worden gemonteerd. Ge-
bruik het speelgoed niet zolang niet alle montagewerkzaamheden zijn voltooid
en gecontroleerd is dat het goed in elkaar is gezet.
Controleer regelmatig de slijtage van het product en of het eventuele beschadi-
gingen vertoont. Gebruik het speelgoed in geval van beschadiging niet en houd
het buiten het bereik van kinderen.
De mobiel moet aan het bedje bevestigd worden. Gebruik uitsluitend de onder-
delen in de verpakking en gebruik geen strips of klemmen.
Controleer regelmatig of het speelgoed goed in elkaar zit en op het bedje be-
vestigd is.
Gebruik het speelgoed onder voortdurend toezicht van een volwassene.
De mobiel is een speeltje waar het kind alleen naar kijkt. Laat de mobiel niet bin-
nen het bereik van uw kind.
Om te voorkomen dat de baby verwikkeld raakt in het speelgoed en zich
verwondt, verwijdert u het speelgoed zodra het kind op de handen en knieën
kan gaan zitten in de kruippositie.
Dit artikel is alleen bedoeld om te worden vastgemaakt op harde bedwanden en
mag niet worden gebruikt op kinderbedjes met netten.
AANWIJZINGEN VOOR DE MONTAGE
De montage van de mobiel dient uitsluitend te worden uitgevoerd door een vol-
wassene volgens de onderstaande aanwijzingen. De mobiel bestaat uit 7 elemen-
ten (guur 1):
1xA basis voor bevestiging aan het bedje
1xB draaiknop
1xC boog met ronde muziekdoos
1xD armen voor ophangen van speeltjes
3xE stoen speeltjes
Raadpleeg voor de montage van de mobiel de onderstaande aanwijzingen en con-
troleer of alle onderdelen correct zijn geassembleerd en vastgedraaid.
a) Breng de boog (C) aan in de basis (A) in de juiste montagerichting en breng het
tot tegen de aanslag in. Controleer of het gebogen gedeelte naar de binnenzijde
van het bedje is gericht. Wanneer het volledig ingebracht is, hoort u een klik
(guur 2).
b) Plaats de basis van de mobiel (A) op de bedwand en draai de draaiknop (B) vast
op de draadstift. Draai de draaiknop (B) goed vast zodat de basis stevig op de
bedwand bevestigd is (guur 3).
c) Steek het koordje van de hangende speeltjes (E) door de gleuf in de structuur
van de mobielarmen (D) en knoop de hangende speeltjes vast aan het uiteinde
van de koordje (guur 4).
d) Hang de armenstructuur (D) met de hangende speeltjes aan de haak op de basis
van de ronde muziekdoos (C) (guur 5).
Om de muziekdoos op te winden draait u aan de vleugelsleutel aan de achterzijde
(guur 6). Zet het hendeltje omhoog om het in te schakelen (guur 7).
REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET SPEELGOED
Reinig het speelgoed met een met water bevochtigde zachte, stoen doek om het
elektrisch circuit niet te beschadigen. Gebruik geen oplos- of reinigingsmiddelen.
Bewaar het artikel op een plaats beschut tegen warmtebronnen, stof en vocht
wanneer het niet gebruikt wordt.
De verwijderbare hangertjes kunnen gewassen worden met het programma voor
delicate kleding aan maximaal 30 graden. Er wordt aangeraden om na te spoelen
met veel water. Laat het speelgoed volledig drogen alvorens het aan het kind te
geven.
Extern en intern : 100% polyester
Met water van maximaal 30°C wassen
Niet bleken
Niet in een trommeldroger drogen
Niet strijken
Niet chemisch laten reinigen
GARANTIE
Het product valt onder garantie tegen elke non-conformiteit binnen de normale
gebruiksomstandigheden zoals voorzien in de gebruiksaanwijzingen. De garantie
is dus niet geldig in geval van schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik, slijtage
of toevallige gebeurtenissen. Voor de duur van de garantie inzake non-conformiteit
verwijzen we naar de specieke richtlijnen en de nationale normen die van toepas-
sing zijn in het land van aankoop, indien deze voorzien zijn.
INSTRUKCJA
KARUZELA Z MISIEM I KRÓLICZKIEM
WIEK: 0M+
OSTRZEŻENIA
Przed przystąpieniem do użytkowania produktu należy przeczytać niniejszą
instrukcję i zachować ją na przyszłość. Dla bezpieczeństwa Twojego dziecka:
OSTRZEŻENIE!
Usunąć ewentualne plastikowe torebki oraz wszelkie elementy będące częścią
opakowania oraz wyrzucić je lub przechowywać w miejscu niedostępnym dla
dzieci. Ryzyko uduszenia.
Zabawka powinna być montowana tylko przez dorosłą osobę. Nie należy używać
zabawki, jeśli nie zostały zakończone wszystkie etapy montażu i nie zostało skon-
trolowane jego prawidłowe wykonanie.
Należy regularnie sprawdzać stan zużycia zabawki oraz kontrolować, czy nie jest.
W razie uszkodzenia nie należy używać zabawki i przechowywać ją w miejscu nie-
dostępnym dla dzieci.
Karuzelę przymocować do łóżeczka używając wyłącznie części dołączonych do
opakowania. Nie używać sznurków ani taśm.
Co jakiś czas sprawdzać stan zużycia zabawki oraz stan mocowania do łóżeczka.
Używać zabawki pod stałym nadzorem osoby dorosłej.
Karuzela jest zabawką przeznaczoną wyłącznie do oglądania. Nigdy nie pozosta-
wiać karuzeli w miejscu dostępnym dla dziecka.
Kiedy dziecko zaczyna się podnosić na rękach i kolanach próbując raczkować,
należy zdjąć zabawkę, w celu uniknięcia próby chwytania zabawki i ewentualnego
zranienia.
Produkt jest zaprojektowany wyłącznie do mocowania na sztywnych krawędziach
i nie wolno go używać w przypadku łóżeczek z siatką.
INSTRUKCJA MONTAŻU
Karuzelę mogą montować wyłącznie osoby dorosłe, które muszą przestrzegać po-
niższych wskazówek. Karuzela składa się z 7 elementów (rysunek 1):
1xA podstawa mocująca do łóżeczka
1xB pokrętło
1xC pałąk z okrągłą pozytywką
1xD ramiona do zawieszenia zawieszek
3xE zawieszki z tkaniny
Aby zmontować karuzelę, przestrzegać poniższych wskazówek, a na koniec spraw-
dzić, czy wszystkie części zostały prawidłowo złożone i skręcone.
a) Włożyć pałąk (C) do podstawy (A) z odpowiedniej strony; zwrócić uwagę, aby
wsunąć go do samego końca. Upewnić się, że część zakrzywiona jest skierowa-
na w stronę łóżeczka. Po wsunięciu do końca będzie słychać charakterystyczny
dźwięk (rysunek 2).
b) Dosunąć podstawę karuzeli (A) do krawędzi łóżeczka i nakręcić pokrętło (B) na
gwintowany sworzeń. Dokręcić pokrętło (B) tak, aby podstawa była solidnie za-
mocowana na krawędzi (rysunek 3).
c) Przełożyć sznureczki zawieszek (E) przez otwory w konstrukcji ramion karuzeli (D)
i związać końce sznureczków (rysunek 4), aby zamocować zawieszki.
d) Całą konstrukcję ramion (D) wraz z zawieszkami założyć na zaczep przy podstwie
okrągłej pozytywki (C) (rysunek 5).
Aby nakręcić pozytywkę, przekręcić kluczyk motylkowy z tyłu (rysunek 6). Aby ją
włączyć, przestawić dźwigienkę do góry (rysunek 7).
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ZABAWKI
Zabawkę czyścić miękką szmatką lekko zwilżoną wodą, aby nie uszkodzić obwodu
elektrycznego. Nie stosować rozpuszczalników ani detergentów.
Podczas dłuższych przerw w użyciu, przechowywać produkt z dala od źródeł ciepła,
chroniąc przed kurzem i wilgocią.
Zdejmowane zawieszki można prać w programie do tkanin delikatnych, w tempe-
raturze maksymalnej 30 stopni. Zaleca się obte płukanie. Przed daniem zabawki
dziecku dokładnie ją wysuszyć.
Części zewnętrzne i wewnętrzne: 100% poliester
Prać w wodzie o temperaturze maksymalnej 30°C
Nie używać wybielaczy
Nie suszyć w suszarce bębnowej
Nie prasować
Nie czyścić chemicznie
GWARANCJA
Produkt jest objęty gwarancją w zakresie wszystkich wad, które dotyczą niezgodno-
ści z umową w normalnych warunkach użytkowania odpowiadających wymaga-
niom przewidzianym w instrukcji użytkowania. Gwarancja nie będzie miała nato-
miast zastosowania w przypadku uszkodzeń powstałych w wyniku niewłaściwego
użytkowania, zużycia lub przypadkowych zdarzeń. Odnośnie czasu trwania gwa-
rancji obejmującej wady dotyczące niezgodności z umową należy odnieść się do
przepisów prawa krajowego, jakie mają zastosowanie w kraju zakupu, jeśli dotyczy.
ИНСТРУКЦИЯ
МОБИЛЬ “МЕДВЕЖОНОК” И “КРОЛИК
ВОЗРАСТ: 0М+
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните
её для обращения в будущем.
В целях обеспечения безопасности ребенка: ВНИМАНИЕ!
Перед использованием следует снять с изделия имеющиеся пластиковые па-
кеты и другие элементы упаковки и держать их вдали от детей. Существует
опасность удушения.
Сборку данной игрушки должны осуществлять только взрослые. Не пользуй-
тесь игрушкой, пока не будут выполнены все сборочные операции и прове-
рена правильность сборки.
Регулярно проверяйте изделие на предмет износа или возможных поломок.
В случае повреждения не используйте игрушку и держите ее в недоступном
для детей месте.
Мобиль должен быть прикреплен к кроватке при использовании только
компонентов, включенных в упаковку, не следует использовать шнуры или
тесьму.
Периодически проверяйте сборку и крепление игрушки на кроватке.
Использовать игрушку следует только под постоянным присмотром взрос-
лого.
Мобиль представляет собой визуальную игрушку. Не оставляйте мобиль в
пределах досягаемости ребёнка.
Чтобы предотвратить опасность травм, снимите игрушку, когда ребенок
начинает ползать.
Данное изделие предназначено только для крепления на жестких бортах кро-
ватки и не должно использоваться на кроватках с сеткой.
ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ
Монтаж мобиля должен осуществляться только взрослыми в соответствии с
приведенными далее инструкциями. Мобиль состоит из 7 элементов (рисунок 1):
1xA основание крепления к кроватке
1xB кнопка
1xC дуга с круглой музыкальной шкатулкой
1xD рычаги для крепления подвесок
3xE тканевые подвески
Для монтажа мобиля на кроватку обратитесь к следующим указаниями, прове-
ряя правильную сборку и затяжку всех компонентов.
a) Вставьте дугу (C) в основание (A) до упора, соблюдая правильное направ-
ление. Убедитесь, что изогнутая часть повёрнута внутрь кроватки. При пра-
вильной установке послышится характерный щелчок (рисунок 2).
b) Положите основание мобиля (A) на борт кроватки и закрутите ручку (B) на
резьбовом штыре. Закручивайте ручку (В), пока основание не будет прочно
закреплено к борту кроватки (рисунок 3).
c) Пропустите шнурок подвесок (E) в отверстие на конструкции рычагов кре-
пления мобиля (D) и прикрепите, завязав конец каждого шнурка (рисунок 4).
d) Подвесьте конструкцию рычагов (D) с подвесками к крючку, расположенно-
му на основании круглой музыкальной шкатулки (C) (рисунок 5).
Чтобы запустить музыкальную шкатулку, поверните ключ «бабочку», располо-
женный с обратной стороны (рисунок 6). Для приведения его в действие под-
нимите рычажок вверх (рисунок 7).
ОЧИСТКА И УХОД ЗА ИГРУШКОЙ
Для очистки игрушки следует использовать мягкую слегка увлажненную тряп-
ку, чтобы не повредить электрические компоненты. Не используйте раствори-
тели или моющие средства.
В период неиспользования храните игрушку вдали от источников тепла и в
защищенном от пыли и влаги месте. Снимаемые подвесные игрушки можно
стирать с программой стирки для деликатных изделий при максимальной тем-
пературе 30 градусов. Рекомендуется обильное ополаскивание. Полностью
высушите игрушку перед тем как дать ее ребенку.
Внешняя и внутренняя отделка: 100% полиэстер
Стирать в воде при температуре максимум 30°C
Не отбеливать
Не сушить в сушильной машине
Не гладить
Не подвергать химической чистке
ГАРАНТИЯ
Изделие гарантируется на отсутствие дефектов соответствия при нормальных
условиях использования, согласно указаний инструкций по эксплуатации. В
любом случае, гарантия не будет действительна в случае ущерба, обусловлен-
ного несоответствующим использованием, изнашиванием или непредвиден-
ными обстоятельствами. В отношении длительности гарантии на дефекты соот-
ветствия см.специальные положения национальных стандартов, применяемых
в стране приобретения изделия, когда они предусмотрены.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΚΑΡΟΥΖΕΛ ΜΕ ΑΡΚΟΥΔΑΚΙ ΚΑΙ ΚΟΥΝΕΛΑΚΙ
ΗΛΙΚΙΑ: 0M+
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Συνιστάται να διαβάσετε πριν από τη χρήση αυτές τις οδηγίες και να τις κρατήσετε
για μελλοντική αναφορά.
Για την ασφάλεια του παιδιού σας: ΠΡΟΣΟΧΗ!
Πριν από τη χρήση αφαιρέστε και πετάξτε τυχόν πλαστικές σακούλες και όλα τα
υλικά συσκευασίας του προϊόντος ή κρατήστε τα μακριά από τα παιδιά. Κίνδυνος
ασφυξίας.
Η συναρμολόγηση αυτού του προϊόντος πρέπει να γίνεται μόνο από ενήλικα. Μη
χρησιμοποιείτε το παιχνίδι αν δεν έχουν ολοκληρωθεί όλες οι ενέργειες συναρμο-
λόγησης και ελέγχου.
Ελέγχετε τακτικά την κατάσταση φθοράς του παιχνιδιού και την παρουσία τυχόν
ραγισμάτων. Σε περίπτωση ζημιάς μην χρησιμοποιείτε το παιχνίδι και φυλάξτε το
μακριά από τα παιδιά.
Το καρουζέλ πρέπει να στερεώνεται στο κρεβατάκι χρησιμοποιώντας τα εξαρ-
τήματα που περιλαμβάνονται στη συσκευασία, μην χρησιμοποιείτε κορδόνια ή
ταινίες.
Ελέγχετε περιοδικά τη στερέωση του παιχνιδιού στο κρεβατάκι.
Το παιχνίδι πρέπει να χρησιμοποιείται υπό την επίβλεψη ενός ενήλικα.
Το καρουζέλ είναι ένα παιχνίδι μόνο για να το βλέπει το παιδί. Διατηρείτε το κα-
ρουζέλ μακριά από τα παιδιά.
Για να αποφύγετε τυχόν τραυματισμό λόγω στραγγαλισμού, αφαιρέστε το παιχνίδι
όταν το παιδί αρχίσει να σηκώνεται στηριζόμενο στα χέρια και στα γόνατα στα
τέσσερα.
Αυτό το προϊόν έχει σχεδιαστεί για τη σύνδεση μόνο σε άκαμπτες πλευρές και δεν
θα πρέπει να χρησιμοποιείται σε κρεβατάκια με σούστες.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ
Η συναρμολόγηση του καρουζέλ πρέπει να πραγματοποιείται αποκλειστικά από
έναν ενήλικα και σύμφωνα με τις παρακάτω οδηγίες. Το καρουζέλ αποτελείται από
7 στοιχεία (εικόνα 1):
1xA βάση σύνδεσης στο κρεβατάκι
1xB κουμπί
1xC τόξο με στρογγυλό καριγιόν
1xD βραχίονες για τη σύνδεση των κρεμαστών
3xE υφασμάτινα κρεμαστά
Για τη συναρμολόγηση του καρουζέλ, ανατρέξτε στις παρακάτω οδηγίες, επαλη-
θεύοντας τη σωστή συναρμολόγηση και σύσφιξη όλων των εξαρτημάτων.
α) Εισαγάγετε το τόξο (C) στη βάση (A) προς τη σωστή κατεύθυνση και με προσο-
χή ώστε να το εισαγάγετε μέχρι τέρμα. Βεβαιωθείτε ότι το καμπύλο τμήμα είναι
γυρισμένο προς το εσωτερικό του κρεβατιού. Αφού ολοκληρωθεί η εισαγωγή θα
ακούσετε ένα κλικ (εικόνα 2).
β) Ακουμπήστε τη βάση του καρουζέλ (A) στο παραπέτο του κρεβατιού και βιδώ-
στε το κουμπί (B) στον βιδωτό πείρο. Σφίξτε το κουμπί (B) έως ότου η βάση να
είναι σταθερά στερεωμένη στο παραπέτο (εικόνα 3).
γ) Περάστε το κορδόνι των κρεμαστών (E) μέσα από τη σχισμή που υπάρχει στη
δομή των βραχιόνων του καρουζέλ (D) και στερεώστε τους κάνοντας κόμπο στο
άκρο κάθε κορδονιού (εικόνα 4).
δ) Κρεμάστε την κατασκευή των βραχιόνων (D) με τα κρεμαστά στο γάντζο που
βρίσκεται στη βάση του στρογγυλού καριγιόν (C) (εικόνα 5).
Για να φορτώσετε το καριγιόν, περιστρέψτε το κλειδί πεταλούδα που υπάρχει από
πίσω (εικόνα 6). Για να το ενεργοποιήσετε, σύρετε το λεβιεδάκι προς τα επάνω (ει-
κόνα 7).
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ
Καθαρίζετε το παιχνίδι χρησιμοποιώντας ένα υφασμάτινο ή από μικροїνες μαλακό
πανί, ελαφρώς εμποτισμένο με νερό για να μην προκληθεί ζημιά στο ηλεκτρικό
κύκλωμα. Μην χρησιμοποιείτε διαλύτες ή απορρυπαντικά.
Όταν δεν χρησιμοποιείται, φυλάξτε το παιχνίδι σε ένα προστατευόμενο από πηγές
θερμότητας, σκόνη και υγρασία χώρο.
Τα αφαιρούμενα κρεμαστά μπορούν να πλυθούν στο πρόγραμμα για ευαίσθητα το
πολύ έως τους 30 βαθμούς. Συνιστάται άφθονο ξέπλυμα. Πριν δώσετε το παιχνίδι
στο παιδί, στεγνώστε τα καλά.
Εξωτερικό και εσωτερικό: 100% Πολυεστέρας
Πλύνετε σε νερό σε μέγιστη θερμοκρασία 30 °C
Μην χρησιμοποιείτε χλωρίνη
Μην το στεγνώνετε στο στεγνωτήρα
Μην το σιδερώνετε
Μην κάνετε στεγνό καθάρισμα
ΕΓΓΥΗΣΗ
Το προϊόν είναι εγγυημένο για κάθε παράλειψη συμμόρφωσης υπό κανονικές συν-
θήκες χρήσης όπως προβλέπεται από τις οδηγίες χρήσης. Συνεπώς, η εγγύηση δεν
θα ισχύει, αν οι ζημιές οφείλονται σε ακατάλληλη χρήση, φθορά ή τυχαία γεγονότα.
Για τη διάρκεια της εγγύησης σχετικά με παραλείψεις συμμόρφωσης, ανατρέξτε
στις ειδικές διατάξεις των εθνικών κανονισμών που ισχύουν στη χώρα αγοράς,
εφόσον προβλέπονται.



0






















 





7


:)1
1xA
1xB
1xC

1xD

3xE



AC
.)2

)BBA

.)3
D
E

.)4
.)5C
D
6
.)7

  


             
30

100%
30









KULLANIM KILAVUZU
OYUNCAK AYILI VE TAVŞANCIKLI KARYOLA DÖNENCESI
YAŞ: 0A+
UYARILAR
Kullanım talimatlarını kullanmadan önce okuyunuz ve ileride başvurmak üzere
saklayınız.
Çocuğunuzun güvenliği için: DİKKAT!
Ürünü kullanmadan önce, tüm plastik poşetleri ve diğer ambalaj elemanlarını
çıkarıp atınız ve bunları çocukların ulaşamayacakları yerlerde saklayınız. Boğulma
tehlikesi.
Bu ürün yalnızca bir yetişkin tarafından monte edilmelidir. Oyuncağı tamamen
monte edilip kontrol edilinceye kadar kullanmayınız.
Aşınma ve herhangi bir hasar belirtisi bakımından oyuncağı düzenli olarak kontrol
ediniz. Ürünün herhangi bir parçasında hasar olması durumunda, ürünü kullanma-
yınız ve çocuklardan uzak tutunuz.
Atlı karınca yalnızca paket içerisinde bulunan parçalar kullanılarak karyolaya monte
edilmelidir; kesinlikle ip veya bağcık kullanmayınız.
Oyuncağın bebek karyolasına sağlam bir şekilde monte edilmiş olduğundan emin
olmak için düzenli aralıklarla kontrol ediniz.
Oyuncağı bir yetişkinin sürekli gözetimi altında kullanınız.
Atlı karınca yalnızca izlemek üzere tasarlanmış bir oyuncaktır. Atlı karıncayı çocuk-
ların ulaşamayacağı bir yerde muhafaza ediniz.
Dolaşma nedeniyle olası bir yaralanmayı önlemek için; çocuk, emekler haldeyken
elleri ve dizleri üzerinde kendisini iterek kalkmaya başladığında bu oyuncağı
çıkarınız.
Bu ürün, sert kenarlı bebek karyolalarına takılmak üzere tasarlanmıştır ve hasır örgü
kenarlara sahip bebek karyolalarında kullanılmamalıdır.
MONTAJ TALİMATLARI
Bu karyola dönencesi, aşağıdaki talimatlar çok dikkatli bir şekilde takip edilerek, yal-
nızca yetişkinler tarafından monte edilmelidir. Karyola dönencesi 7 ayrı parçadan
oluşur (şekil 1):
1xA karyola montaj tabanı
1xB düğme
1xC yuvarlak müzik kutulu kemer
1xD askıların takılması için kollar
3xE kumaş askı
Karyola dönencesini monte etmek için, aşağıdaki talimatlara başvurunuz ve tüm
bileşenlerin doğru monte edilip sıkıldığını kontrol ediniz.
a) Kemeri (C) tabana (A) doğru yönde takınız, kemeri boşluğun sonuna kadar yerleş-
tirdiğinizden emin olunuz. Kemerli kısmı karyolanın iç tarafına yönlendirdiğiniz-
den emin olunuz. Tamamen yerleştiğinde bir tık sesi duyulacaktır (şekil 2).
b) Karyola dönencesinin tabanını (A) karyolanın yan tarafına yerleştiriniz ve düğme-
yi (B) dişli pim üzerine takınız. Tabanın yan tarafa sağlam bir şekilde sabitlenmesi
için düğmeyi (B) sıkınız (şekil 3).
c) Askıların (E) kordonunu karyola dönencesi kol yapısı (D) üzerindeki delikten ge-
çiriniz ve her bir kordonun ucunu düğümleyerek kordonları sabitleyiniz (şekil 4).
d) Askılarla birlikte kol yapısını (D) yuvarlak müzik kutusunun (C) tabanında bulunan
kancaya takınız (şekil 5).
Müzik kutusunu kurmak için, arkadaki geniş kanatlı anahtarı çeviriniz (şekil 6). Çalıştır-
mak için, kolu yukarı itiniz (şekil 7).
KORUMA VE BAKIM
Oyuncağı nemlendirilmiş yumuşak bir bez kullanarak, elektrikli devreye zarar ver-
meyecek şekilde temizleyiniz. Oyuncağı deterjan veya çözücü maddeler kullanarak
temizlemeyiniz.
Kullanmadığınız zamanlarda, ürünü ısı kaynaklarından, toz ve nemden uzak bir yer-
de muhafaza ediniz.
Çıkartılabilir asılı oyuncaklar, hassas kumaşlara yönelik nazik yıkama kullanılarak
maksimum 30 derecede makinede yıkanabilir. Oyuncağın iyice durulanması öne-
rilir. Oyuncağı çocuğa vermeden iyice kurumasına izin veriniz.
Dış ve iç: %100 Polyester
Maksimum 30°C sıcaklıkta yıkayınız
Çamaşır suyu kullanmayınız
Makinede kurutmayınız
Ütülemeyiniz
Kuru temizlemeye vermeyiniz
GARANTİ
Ürün, kullanım talimatlarında belirtilen normal kullanım koşulları altında uygunlu-
ğa ilişkin tüm kusurlara karşı garanti edilmiştir. Bu nedenle garanti, hatalı kullanım,
aşınma veya kazara meydana gelen olaylardan kaynaklanan hasarlar durumunda
geçerli değildir. Uygunluğa ilişkin kusurlara dair garantinin süresi için, mevcut olan
durumlarda lütfen satın alınan ülkede geçerli ulusal kanunların özel hükümlerine
bakınız.
30° C
30° C
30° C
30° C
30° C
30° C
30° C
Download Bedienungsanleitung auf Deutsch (PDF, 1.81 MB)
(Denken Sie an die Umwelt und drucken Sie diese Bedienungsanleitung nur aus, wenn es unbedingt nötig ist)

Loading…

Bewertung

Teilen Sie uns mit, was Sie über die Chicco Teddy Bear & Bunny Mobile denken, indem Sie eine Produktbewertung verfassen. Möchten Sie Ihre Erfahrungen mit diesem Produkt teilen oder eine Frage stellen? Hinterlassen Sie einen Kommentar am Ende dieser Seite!
Sind Sie mit Chicco Teddy Bear & Bunny Mobile zufrieden?
Ja Nein
Seien Sie die erste Person, die dieses Produkt bewertet
0 Bewertungen

Diskutieren Sie über dieses Produkt mit

Hier können Sie uns Ihre Meinung zu Chicco Teddy Bear & Bunny Mobile mitteilen. Wenn Sie eine Frage haben, lesen Sie zunächst das Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Anforderung eines Bedienungsanleitung kann über unser Kontaktformular erfolgen.

Mehr zu diesem Bedienungsanleitung

Wir verstehen, dass es schön ist, ein gedrucktes Bedienungsanleitung für Ihr Chicco Teddy Bear & Bunny Mobile zu haben. Sie können das Bedienungsanleitung jederzeit von unserer Website herunterladen und selbst ausdrucken. Wenn Sie ein Originalhandbuch wünschen, empfehlen wir Ihnen, Chicco zu kontaktieren. Möglicherweise können sie ein Originalhandbuch bereitstellen. Suchen Sie das Bedienungsanleitung Ihres Chicco Teddy Bear & Bunny Mobile in einer anderen Sprache? Wählen Sie auf unserer Homepage Ihre bevorzugte Sprache und suchen Sie nach der Modellnummer, um zu sehen, ob wir sie verfügbar haben.

Spezifikationen

Marke Chicco
Modell Teddy Bear & Bunny
Kategorie Mobiles
Dateityp PDF
Dateigröße 1.81 MB

Alle Anleitungen für Chicco Mobiles
Weitere Anleitungen von Mobiles

Bedienungsanleitung Chicco Teddy Bear & Bunny Mobile

Verwandte Produkte

Verwandte Kategorien

×
Download