Bedienungsanleitung Busch and Müller IXON IQ Speed Fahrradlampe

Benötigen Sie ein Bedienungsanleitung für Ihren Busch and Müller IXON IQ Speed Fahrradlampe? Unten können Sie das PDF-Bedienungsanleitung kostenlos auf Deutsch ansehen und herunterladen. Für dieses Produkt gibt es derzeit 0 häufig gestellte Fragen, 0 Kommentare und 1 Stimme mit einer durchschnittlichen Produktbewertung von 100/100. Wenn dies nicht das von Ihnen gewünschte Bedienungsanleitung ist, kontaktieren Sie uns bitte.

Ist Ihr Produkt defekt und bietet die Bedienungsanleitung keine Lösung? Gehen Sie zu einem Repair Café, wo es gratis repariert wird.

Bedienungsanleitung

Loading…

Made in Germany www.bumm.de
IXON IQ Speed
®
Phare à accu/DEL muni de la nouvelle technique
d’éclairage IQ
HighPower : 50 lux, durée d’éclairage 10 heures,
à luminosité constante
LowPower : 10 lux, durée d’éclairage 50 heures,
à luminosité constante
Durée de charge (si les accus 4,1 Ah Ni-MH sont vides) :
6 heures environ
IXON Speed
®
Phare à accu/DEL
HighPower : 18 lux, durée d’éclairage 10 heures,
à luminosité constante
LowPower : 10 lux, durée d’éclairage 15 heures,
à luminosité constante
Durée de charge (si les accus 4,1 Ah Ni-MH sont vides) :
6 heures environ
HighPower et LowPower
Sur les phares IXON (IQ) Speed
®
, un bouton vous
permet de commuter entre deux modes.
• Dans le mode HighPower, vous mettez à profit la
pleine puissance lumineuse.
• Dans le mode LowPower, la durée d’éclairage est
plus longue, car la puissance est réglée sur 10 lux.
10 lux correspondent aux exigences minimales de la
législation allemande StVZO.
Si vous souhaitez doubler la luminosité obtenue, vous
pouvez employer un second « IXON (IQ) Speed
®
», mo-
dèle réf. 193(Q)K ou 193(Q)Z, qui peut être raccordé à
une deuxième prise (5) de l’accu, au moyen d’un câble
joint au phare d’appoint. La luminosité des deux phares
réunis est de 36 lux max., pour une durée d’utilisation
de l’accu réduite de moitié environ (IQ = 100 lux).
En option, il est possible de se servir d’un support de
casque (E), réf. 493HHSTB, utilisable au choix soit sur
le casque, soit directement sur le front, pour la fixation
du phare d’appoint.
Le bouton poussoir (1) offre les fonctions suivantes :
• MARCHE/ARRÊTE presser le bouton poussoir
pendant 1 seconde environ.
F
Contenu de l'emballage du phare, type 193(Q)LA :
1 phare à DEL « IXON (IQ) Speed
®
» (A)
(avec support de guidon intégré)
1 pack accu Ni-MH, 6 volts/4,1 Ah (B)
(sacoche et fixation agrippante inclus)
1 chargeur (D)
(avec électronique de déconnexion)
1 câble de connexion spiralé (C), 25 cm
(entre l’accu et le phare)
1 notice d’emploi
Contenu de l’emballage du phare d’appoint, type 193(Q)K :
1 phare à accu/DEL « IXON (IQ) Speed
®
» (A)
(avec support de guidon intégré)
1 câble additionnel spiralé (C), 1,20 m
(entre l’accu et le phare)
1 support pour casque (E)
(avec 2 bandes agrippantes courtes pour
la fixation au casque)
1 bandeau avec fermetures agrippantes (F)
(le support pour casque étant situé
directement sur le front)
1 notice d’emploi
Contenu de l’emballage du phare avec câble, type 193(Q)Z :
1 phare à DEL « IXON (IQ) Speed
®
» (A)
(avec support de guidon intégré)
1 câble de connexion spiralé (C), 25 cm
(entre l’accu et le phare)
1 notice d’emploi
• HIGH/LOW exercer une légère pression pour
passer d'un mode de fonctionne-
ment à l'autre.
Lorsqu’il est connecté pour la première fois ou bien
une nouvelle fois à l'accu, le phare démarre automati-
quement dans le mode HighPower. Lors de la mise en
marche sans séparation temporaire de l’accu, le phare
démarre dans le mode qui avait été sélectionné en der-
nier lieu.
Affichage DEL témoin
Vert permanent : éclairage HighPower,
accu plein
Vert clignotant* : éclairage HighPower, en fin
de capacité commutation
automatique dans le mode
LowPower
Rouge/vert clignotant* : éclairage LowPower
Rouge clignotant : capacité bientôt épuisée.
Selon les exigences StVZO,
il faut charger les accus
* plus l'affichage DEL clignote brièvement, plus la
capacité restante est faible.
Attention : lorsque les accus sont presque vides, ils
signalent brièvement, après la mise en marche dans le
mode HighPower, en raison de la forte variation de ten-
sion, une capacité restante trop élevée (après la mise
en marche DEL verte clignotante, peu de temps après
rouge/vert clignotant). Lorsque le phare fonctionnant
dans le mode normal passe automatiquement au mode
LowPower, il reste encore 1 heure environ ou davantage
de lumière 10 lux. Ensuite, le système électronique
commute sur le rouge clignotant. L’intensité d’éclairage
diminue continuellement.
Montage/adjustement
Le collier de fixation préinstallé (3), la fixation du guidon
proprement dite, est retiré du levier à cran (4), placé au-
tour du guidon et guidé à nouveau derrière le levier à
cran. Serrez fermement le collier de fixation et presser
le levier à cran vers le bas. Fixer le sac d'accus (7) au tube
du cadre. Vérifiez ensuite la fermeté du positionnement.
Le boîtier du phare pivotant est installé sur la pièce de
fixation, afin de pouvoir orienter le phare avec précision,
pour l’éclairage optimal de la chaussée. Lors du réglage,
il faut impérativement veiller à ne pas aveugler la circu-
lation en sens inverse ! Pas de montage sous le guidon :
en cas de montage suspendu, des dommages dus aux
projections d’eau peuvent survenir, dont les consé-
quences sont exclues de la prestation de garantie.
En cas d'utilisation du support pour casque (E), qui est
fixé fermement et fiablement au casque au moyen des
deux bandes agrippantes, il faut installer le phare sur la
bride circulaire de ce support, comme décrit pré-
cédemment.
Si l’on souhaite porter le phare (F) directement sur le
front, il faut fixer le support de casque sur le bandeau,
qui est alors lui-même fermement attaché à la tête au
moyen des fermetures agrippantes.
Chargement du pack accu
Avant la première mise en service, il faut impérative-
ment charger le nouvel accu.
Attention : Notez que l'accu n'atteint le maximum
de ses performances qu'après avoir été chargé et
déchargé à plusieurs reprises !
Pour effectuer le chargement, il faut débrancher le câble
qui relie le phare à l’accu. Ensuite, mettez la fiche du
chargeur dans l’une des prises situées sur l’accu. Le
chargeur à commande par processeur a une plage d’en-
trée de 180 à 250 volts/50 - 60 hertz. Il convient aussi
au chargement d’autres packs avec 5 - 10 accus couplés
en série et prise correspondante (3,5 x 1,35 mm) (veiller
à respecter la polarité de la fiche). Si vous souhaitez em-
ployer un chargeur d’un type qui diffère de celui prévu à
l'usine, veillez à ce que le chargeur en question soit
adapté au chargement de 5 accus Ni-MH couplés en sé-
rie. Notre responsabilité est exclue pour tous dommages
survenant sur le pack accu !
Dès le branchement du chargeur sur la prise murale,
la DEL située sur le chargeur sallume brièvement en
rouge, puis passe au vert ; cela signifie que le chargeur
est prêt à fonctionner. Dès que le pack accu a été bran-
ché pour le chargement, la diode sallume à nouveau en
rouge. Lorsque la DEL clignote (selon une séquence
IXON IQ Speed
®
LED-koplamp met accu met de nieuwe IQ-lichttechniek
HighPower: 50 lux, brandduur 10 uur, daarbij steeds
gelijkblijvende lichtsterkte
LowPower: 10 lux, brandduur 50 uur, daarbij steeds
gelijkblijvende lichtsterkte.
Oplaadduur (bij lege accu’s 4,1 Ah Ni-MH): ca. 6 uur
IXON Speed
®
LED-koplamp met accu
HighPower: 18 lux, brandduur 10 uur, daarbij steeds
gelijkblijvende lichtsterkte
LowPower: 10 lux, brandduur 15 uur, daarbij steeds
gelijkblijvende lichtsterkte
Oplaadduur (bij lege accu’s 4,1 Ah Ni-MH): ca. 6 uur
HighPower en LowPower
Bij IXON (IQ) Speed
®
koplampen kunt u met de toets
tussen twee modi omschakelen.
• In de modus HighPower benut u het totale licht-
vermogen.
• In de modus LowPower is de brandduur langer,
omdat de sterkte van de lichtstraal op 10 lux wordt
afgeregeld.
10 lux is de minimumeis volgens het StVZO (Duits
wegenverkeersreglement voor goedkeuring tot het
wegverkeer).
Als u het licht op de straat wilt verdubbelen, kunt u
ook een tweede “IXON (IQ) Speed
®
”, model nr. 193(Q)K
of 193(Q)Z, gebruiken, die met een kabeltje, dat bij de
extra koplamp is bijgevoegd, op de tweede aansluitbus
(5) van de accu kan worden aangesloten. De gezamen-
lijke lichtsterkte bedraagt maximaal ca. 36 lux, bij
ongeveer de halve gebruiksduur van de accu (IQ =
100 Lux).
Optioneel kan voor de bevestiging van de extra kop-
lamp een helmhouder (E), artikelnummer 493HHSTB,
worden gebruikt, die zowel op de helm als ook direct
op het voorhoofd bevestigd of gedragen kan worden.
De toets (1) heeft de volgende functies:
• AAN/UIT de toets moet ca. 1 seconde lang
ingedrukt worden.
• HIGH/LOW door een korte druk op de toets kan er
tussen de beide modi heen en weer
geschakeld worden.
Wordt de koplamp voor de eerste keer of later opnieuw
op de accu aangesloten, is automatisch de HighPower-
modus actief. Bij het aanzetten zonder tussentijdse
loskoppeling van de accu staat de koplamp in de modus
die het laatst actief was.
Indicator-LED
Groen permanent: HighPower-licht, accu voll
Groen knipperend*: HighPower-licht, tegen einde
van de capaciteit automatisch
omschakelen op LowPower-
modus
Rood/groen knipperend*: LowPower-licht
Rood knipperend: Capaciteit bijna verbruikt.
Conform StVZO (Duits
wegenverkeersreglement)
moeten de accu’s worden
opgeladen
* Hoe korter de LED-indicatie oplicht, des te geringer
is de resterende capaciteit.
Opgelet: Nagenoeg lege accu’s geven in de modus
HighPower wegens hoge spanningsschommelingen na
het aanzetten kort een te hoge restcapaciteit aan (na
aanzetten groen, na korte tijd rood/groen knipperend).
Wanneer de koplamp bij normaal gebruik automatisch
op de modus LowPower omschakelt, is er nog voor ca.
1 uur of langer 10 lux licht. Daarna schakelt de elektro-
nica over op rood knipperend. De lichtsterkte wordt
steeds verder gereduceerd.
Montage/instelling
De vooraf gemonteerde spanband (3), de eigenlijke
stuurstangbevestiging, wordt uit het vergrendelhendel
(4) getrokken, om het stuur gelegd en weer achter het
vergrendelhendel geleid. De spanband a.u.b. goed vast-
trekken en het vergrendelhendel naar beneden druk-
ken. Accutas (7) aan fietsframe bevestigen. Controleer
nu a.u.b. of het hendel goed vast zit. Het huis van de
koplamp is draaibaar op het bevestigingsdeel gemon-
teerd, zodat de koplamp voor het precies verlichten
van de rijweg nauwkeurig ingesteld kan worden. Let
er bij het instellen altijd op, dat het tegemoetkomend
verkeer niet verblind wordt! Geen montage onder het
stuur: Bij hangende montage kan schade door spatwa-
ter onstaan; de gevolgen daarvan zijn van de garantie
uitgesloten.
Bij gebruik van de helmhouder (E), die met de beide
bijbehorende klittenbanden stevig en veilig op de helm
wordt bevestigd, moet de koplamp – zoals hierboven
beschreven – op het ronde plaatje van deze houder
worden gemonteerd.
Mocht de koplamp direct op het voorhoofd worden
gedragen, dan wordt de helmhouder op de voorhoofd-
en hoofdband (F) bevestigd, die dan met de klitten-
bandsluitingen stevig op het hoofd wordt gespannen.
Laden van de accupack
De nieuwe accu moet voor het eerste gebruik worden
opgeladen.
Opgelet: De volledige capaciteit van de accu wordt
pas na meerdere keren opladen en ontladen bereikt!
Voor het opladen wordt de kabel, die de koplamp met
de accu verbindt, uit de accupack getrokken. Dan wordt
de overeenkomstige stekker van het oplader in een van
de aansluitbussen op de accu gestoken. Het bijgevoeg-
de processorgestuurde oplader heeft een ingangsbereik
van 180 tot 250 volt/50 - 60 hertz. Het is ook voor het
laden van andere accupacks met 5 – 10 in serie gescha-
kel-de accu’s en met een overeenkomstige aansluitbus
(3,5 x 1,35 mm) geschikt (let a.u.b. op de polariteit van
de stekker ).
Mocht u een ander dan het door de fabriek geleverde
oplader willen gebruiken, let er dan a.u.b. op, dat dit
voor het laden van 5 in serie geschakelde Ni-MH-
accu’s geschikt moet zijn. Voor beschadigingen aan de
accupack stellen wij ons niet aansprakelijk!
Als u het oplader in een stopcontact steekt gaat de
LED op het oplader even in de kleur “rood” branden
en daarna in de kleur “groen”, d.w.z. het oplader is
bedrijfsklaar. Zodra de accupack voor het laden is aan-
gesloten, brandt de diode weer in de kleur “rood”.
Een knipperen van de LED in de kleurvolgorde “rood-
Inhoud van de verpakking van de koplamp, type 193(Q)LA:
1 LED-koplamp “IXON (IQ) Speed
®
“ (A)
(met geïntegreerde stuurstangbevestiging)
1 Ni-MH-accupack, 6 volt/4,1 Ah (B)
(inclusief tas en klittenbandbevestiging)
1 oplader (D)
(met uitschakelregeling)
1 verbindingskabel (C), gewikkeld, 25 cm
(van de accu naar de koplamp)
1 gebruiksaanwijzing
Inhoud van de verpakking van de extra koplamp, type 193(Q)K:
1 accu-LED-koplamp “IXON (IQ) Speed
®
“ (A)
(met geïntegreerde stuurstangbevestiging)
1 extra kabel (C), gewikkeld, 1,20 m
(van de accu naar de koplamp)
1 helmhouder (E)
(met 2 korte klittenbandjes ter bevestiging aan de helm)
1 hoofdband met klittenbandsluitingen (F)
(voor het dragen van de helmhouder direct op het voorhoofd)
1 gebruiksaanwijzing
Inhoud van de verpakking van de koplamp met kabel, type 193(Q)Z:
1 LED-koplamp “IXON (IQ) Speed
®
“ (A)
(met geïntegreerde stuurstangbevestiging)
1 verbindingskabel (C), gewikkeld, 25 cm
(van de accu naar de koplamp)
1 gebruiksaanwijzing
| Gebrauchsanleitung | Instruction manual
| Instruction d’emploi | Gebruiksaanwijzing
A Phare à accu | LED-koplamp
B Pack accu sacoche inclu | Accupack inclusief tas
C Câble de connexion | Verbindingskabel
D Chargeur avec électronique de déconnexion | Oplader met uitschakelregeling
E Support pour casque | Helmhouder
F Bandeau | Hoofdband
F
A
EC D
Phare inclinable et pirotant
Koplamp horizontaal en
verticaal draaibaar
A
4
7
2
3
1
6
en phare à accu
in koplamp
NL
B
5
« rouge-vert-rouge »), cela signifie que l'accu que vous
souhaitez charger est presque vide et que le charge-
ment se réalisera dans le mode « Soft ». Pendant
l’opération de chargement, la DEL passe au rouge.
L'opération de chargement se termine automatiquement ;
l’alimentation en courant est réduite à la charge de com-
pensation. La DEL passe maintenant au vert. Ceci em-
pêche une surcharge de l'accu. Notez que ce pack accu
nécessite un temps de chargement de 6 h environ avec
le chargeur joint.
Attention :
Pendant la charge, placez l’accu Ni-MH sur un support
réfractaire ou dans un récipient en terre cuite. Ne
laissez jamais l’accu sans surveillance. Attention
pendant la charge : l'accu peut devenir brûlant. Si de
la fumée devient visible sur l’accu pendant la charge,
en raison d’un dysfonctionnement imprévu, il faut
arrêter immédiatement l'opération de charge, recouvrir
l'accu avec une serviette et l’amener à l’air libre.
En cas de court-circuit dans la fiche de charge ou dans
le pack accu, la DEL clignote en rouge à intervalles très
rapides et l’opération de chargement s’interrompt. Le
processus de charge est aussi annulé automatiquement
en cas de surchauffe.
Si le pack accu reste inutilisé pendant longtemps, il faut
le recharger entièrement et le déconnecter du phare
(débrancher le câble), afin d'éviter qu’il ne s’épuise com-
plètement ou ne se vide. L'accu doive être conservé
dans un endroit frais et être rechargée au moins une fois
les 3 mois. Effectuer la charge avec le bloc d’alimentation
IXON (modèle 192, réf. art. 447L) est impossible.
Les accus usés et les pièces électroniques doivent être
éliminés non pas en même temps que les déchets ména-
gers, mais parmi les déchets dangereux !
Sous réserve de modifications techniques.
groen-rood” geeft aan, dat de te laden accu bijna hele-
maal leeg is en het laden in de soft-modus begint.
Tijdens het laadproces brandt de LED in de kleur “rood”.
Het laadproces wordt automatisch beëindigd; de
stroomtoevoer wordt tot druppellading beperkt.
De LED brandt nu in de kleur “groen”. Daardoor
wordt verhinderd, dat de accu teveel wordt geladen.
Als richtwaarde geldt voor deze accupack een laadtijd
met het bijgevoegde oplader van ca. 6 uur.
Opgelet:
Leg de Ni-MH-accu tijdens het laadproces op een
vuurvaste ondergrond of in een vuurvast stenen vat.
Laad de accu nooit zonder voortdurend toezicht.
Voorzichtig bij het laden: de accu kan zeer heet
worden. Indien bij het laden door een niet voorziene
foutieve functie rook bij de accu zichtbaar wordt,
dient het laadproces onmiddellijk te worden beëin-
digd en de accu met een doek afgedekt naar buiten
te worden gebracht.
Bij een kortsluiting in de laadstekker of accupack
gaat de LED met zeer korte intervallen in de “rood”
knipperen en het laadproces wordt gestopt. Bij over-
verhitting van het oplader wordt het laadproces ook
automatisch uitgeschakeld.
Wordt de accupack langere tijd niet gebruikt, dan
moet deze helemaal opgeladen en van de koplamp
gescheiden worden (kabeltje lostrekken) om een com-
pleet ontladen en uitlekken te voorkomen. De accu
moet koel bewaard worden en dienen veiligheidshalve
uiterlijk iedere 3 maanden herladen te worden. Laden
met IXON-netapparaat (model 192, art.-nr. 447L) niet
mogelijk.
Afgedankte accu’s en elektronische onderdelen horen
niet bij het huisvuil, maar moeten als klein chemisch
afval worden verwijderd!
Technische wijzigingen voorbehouden.
Download Bedienungsanleitung auf Deutsch (PDF, 0.56 MB)
(Denken Sie an die Umwelt und drucken Sie diese Bedienungsanleitung nur aus, wenn es unbedingt nötig ist)

Loading…

Bewertung

Teilen Sie uns mit, was Sie über die Busch and Müller IXON IQ Speed Fahrradlampe denken, indem Sie eine Produktbewertung verfassen. Möchten Sie Ihre Erfahrungen mit diesem Produkt teilen oder eine Frage stellen? Hinterlassen Sie einen Kommentar am Ende dieser Seite!
Sind Sie mit Busch and Müller IXON IQ Speed Fahrradlampe zufrieden?
Ja Nein
100%
0%
1 Bewertung

Diskutieren Sie über dieses Produkt mit

Hier können Sie uns Ihre Meinung zu Busch and Müller IXON IQ Speed Fahrradlampe mitteilen. Wenn Sie eine Frage haben, lesen Sie zunächst das Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Anforderung eines Bedienungsanleitung kann über unser Kontaktformular erfolgen.

Mehr zu diesem Bedienungsanleitung

Wir verstehen, dass es schön ist, ein gedrucktes Bedienungsanleitung für Ihr Busch and Müller IXON IQ Speed Fahrradlampe zu haben. Sie können das Bedienungsanleitung jederzeit von unserer Website herunterladen und selbst ausdrucken. Wenn Sie ein Originalhandbuch wünschen, empfehlen wir Ihnen, Busch and Muller zu kontaktieren. Möglicherweise können sie ein Originalhandbuch bereitstellen. Suchen Sie das Bedienungsanleitung Ihres Busch and Müller IXON IQ Speed Fahrradlampe in einer anderen Sprache? Wählen Sie auf unserer Homepage Ihre bevorzugte Sprache und suchen Sie nach der Modellnummer, um zu sehen, ob wir sie verfügbar haben.

Spezifikationen

Marke Busch and Muller
Modell IXON IQ Speed
Kategorie Fahrradlampen
Dateityp PDF
Dateigröße 0.56 MB

Alle Anleitungen für Busch and Müller Fahrradlampen
Weitere Anleitungen von Fahrradlampen

Bedienungsanleitung Busch and Müller IXON IQ Speed Fahrradlampe

Verwandte Produkte

Verwandte Kategorien