Bedienungsanleitung Velomann C17 Fahrradcomputer

Benötigen Sie ein Bedienungsanleitung für Ihren Velomann C17 Fahrradcomputer? Unten können Sie das PDF-Bedienungsanleitung kostenlos auf Deutsch ansehen und herunterladen. Für dieses Produkt gibt es derzeit 3 häufig gestellte Fragen, 2 Kommentare und 3 Stimmen mit einer durchschnittlichen Produktbewertung von 0/100. Wenn dies nicht das von Ihnen gewünschte Bedienungsanleitung ist, kontaktieren Sie uns bitte.

Ist Ihr Produkt defekt und bietet die Bedienungsanleitung keine Lösung? Gehen Sie zu einem Repair Café, wo es gratis repariert wird.

Bedienungsanleitung

Loading…

(FR) MODE D’EMPLOI DU CYCLOMÈTRE SANS FIL C17
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
1. Conguration selon la bicyclette
2. Conguration automatique Bike1 ou Bike2
3. Sauvegarde des données lors du remplacement de la pile
4. Écran préprogrammé
5. Imperméable
6. Acheur FSTN haute qualité
7. Montage sans outils
Fonctions
1. Vitesse courante
2. Vitesse moyenne
3. Vitesse maximale
4. Comparateur de la vitesse courante avec la vitesse moyenne
5. Horloge (12/24h)
6. Temps passé
7. Distance parcourue (km/h, mph)
8. Distance totale ODO1
9. Distance totale ODO2
10. Distance totale (ODO 1 + ODO 2)
11. Conguration automatique Bike1 et Bike2 (capteur Bike2 non compris)
12. Réveil automatique
13. Économies d’énergie
14. Cadence sans l courante
15. Cadence sans l moyenne
16. Cadence sans l maximale
17. Autoscan
DONNÉES TECHNIQUES
Cyclomètre
1. Circonférence de la roue : 600-2999 mm (TBC)
2. Données de la circonférence de la roue par défaut : Bike1 : 2 124 mm / Bike2 :
2096mm
3. Pile : CR2032
4. Durée de la pile (1 heure/jour) : environ 1 an (TBC)
5. Température d’utilisation: -10c ~ 60c (TBC)
6. Économies d’énergie : au bout de 5 minutes d’inactivité
7. Activation en appuyant sur la touche ou avec les vibrations de la bicyclette
Capteur
1. Pile : CR2032
2. Durée de la pile : environ 1 an (TBC)
3. Température d’utilisation: -10c ~ 60c (TBC)
4. LED : verte pour la conrmation des données, rouge pour indiquer que la pile est
déchargée.
Attention
1. Ne pas exposer le cyclomètre aux rayons du soleil quand il n’est pas utilisé.
2. N’ouvrir ni l’ordinateur, ni le capteur, ni l’aimant.
3. Ne pas trop prêter d’attention au cyclomètre quand on pédale.
4. Ne pas utiliser le cyclomètre auprès de sources magnétiques comme les fours à micro-
ondes, les téléviseurs, les ordinateurs ou les téléphones mobiles.
5. Contrôler périodiquement la bonne position des aimants et des capteurs.
MANUEL D’UTILISATION
1. Acheur (partie supérieure)
Réception du signal par le capteur
Sélection Bike1 ou Bike2
Fonction Scan
Comparaison de la vitesse instantanée avec la moyenne
Sélection Km ou miles
2. Acheur central (partie gauche)
Vitesse AVG (moyenne)/MAX(maximale)
Sélection Km ou miles
3. Acheur central (partie droite)
Cadence AVG (moyenne)/MAX(maximale)
Symbole de cadence
4. Acheur (partie inférieure)
Distance quotidienne
Distance totale
Distance Bike1 ou Bike2
Temps passé
Horloge
Sélection Km ou miles
AVERTISSEMENTS
1. Insérer les piles dans le capteur et dans le cyclomètre, puis activer le couplage (ID
pairing).
2. Le cyclomètre s’éteint complètement au bout de 14 jours d’inactivité. Toutes les
données restent dans la mémoire. Réactiver le cyclomètre en appuyant sur une
touche.
3. La pile du cyclomètre doit être remplacée quand l’acheur est décoloré.
4. L’icône clignotant du signal de réception par le capteur indique que la pile du capteur
doit être remplacée.
5. Quand on remplace la pile du capteur, un nouveau couplage con le cyclomètre est
nécessaire. Appuyer sur une touche de façon à lancer immédiatement la phase de
couplage computer/capteur.
6. La réactivation automatique de la fonction « économies d’énergie» de l’acheur est
obtenue avec une simple vibration de l’ordinateur.
7. Le produit ne fonctionne pas correctement hors de la plage de température conseillée.
Des réponses très longues ou la noirceur de l’acheur sont dues respectivement à
une température trop basse ou trop élevée.
CONFIGURATION DU CYCLOMÈTRE
Insertion d’une nouvelle pile
1. Régler l’heure (24HR).
2. Appuyer sur la touche SET pour augmenter la valeur.
3. Appuyer sur la touche MODE pour passer au champ suivant.
4. Appuyer sur la touche SET pour augmenter la valeur.
5. Appuyer sur la touche Mode pour conrmer.
Sélection de l’unité de lecture de la vitesse (défaut Km/h)
6. Appuyer sur la touche SET pour sélectionner Km/h ou mph.
7. Appuyer sur la touche MODE pour conrmer.
Sélection Bike1 ou Bike2 (défaut Bike1)
8. Appuyer sur la touche SET pour sélectionner Bike1 ou Bike2.
7. Appuyer sur la touche MODE pour conrmer.
Réglage de la circonférence de la roue
10. Entrer la circonférence de la roue en se référant au tableau présenté en bas de page.
Appuyer sur la touche SET pour augmenter la valeur , appuyer sur la touche MODE
pour passer à la valeur suivante. Appuyer sur MODE pour achever la conguration
de la circonférence. Maintenant, l’ordinateur est prêt.
Sélection Bike1 ou Bike2 (en mode opérationnel)
1. Appuyer pendant 3 secondes sur les touches SET et MODE dans n’importe quelle
page-écran pour accéder à la sélection Bike1 ou Bike2.
2. Appuyer sur la touche SET pour sélectionner Km/h ou mph.
3. Appuyer sur la touche MODE pour conrmer.
4. Appuyer sur la touche SET pour sélectionner Bike1 ou Bike2.
5. Appuyer sur la touche MODE pour conrmer.
6. Appuyer sur la touche SET pour augmenter les valeurs de la circonférence de la roue.
7. Appuyer sur la touche MODE pour sélectionner la valeur suivante et ainsi de suite
jusqu’à la conrmation nale de l’opération.
Réglage de l’heure (en mode opérationnel)
1. Appuyer pendant 3 secondes sur la touche SET en mode CLK.
2. Appuyer sur la touche SET pour augmenter la valeur.
3. Appuyer sur la touche MODE pour passer au champ suivant jusqu’à ce que le réglage
soit terminé.
Réglage ODO
1. Appuyer pendant 3 secondes sur la touche SET en mode ODO1/2.
2. Appuyer sur la touche SET pour augmenter la valeur.
3. Appuyer sur la touche MODE pour passer au champ suivant jusqu’à ce que le réglage
soit terminé.
Réinitialiser les valeurs
1. Si TM dépasse 9.59.9, TM, DST, MXS, AVS, MXC, AVC et le comparateur de vitesse
seront remis à «0».
2. Si DST dépasse 999,9 km/6 123,9 miles, TM, DST, MXS, AVS, MXC, AVC et le
comparateur de vitesse seront remis à «0».
3. Appuyer pendant 3 secondes sur les touches SET et MODE en mode opérationnel. Les
données relatives à TM, DST, MXS, AVS, MXC, AVC et le comparateur de vitesse seront
remis à zéro (sauf ODO et horloge).
MONTAGE
Liste des composants
1. Cyclomètre
2. Capteur de vitesse et cadence
vde Bike1 avec caoutchouc
3. Coulisseau universel
4. 1 joints toriques (1x32mm + 1x42mm)
5. 4 colliers
6. Aimant de vitesse
7. Aimant de cadence avec caoutchouc adhésif
Montage du coulisseau
1. Le coulisseau peut être monté aussi bien sur le pli que sur la xation : dévisser et
revisser les vis en sélectionnant la destination de montage.
2. Pour changer la position de montage, dévisser les vis, tourner de 90 degrés et revisser
les vis.
3. Fixer sur le pli ou la xation avec un joint torique.
Insertion d’une nouvelle pile
1. Avec une pièce de monnaie, ouvrir le couvercle de la pile en tournant dans le sens
inverse à celui des aiguilles d’une montre.
2. Insérer la pile en veillant bien à laisser dégagé le côté portant le signe «+».
3. Avec une pièce de monnaie, ouvrir le couvercle de la pile en tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Installer / Retirer il cyclomètre
1. Le cyclomètre se xe en le tournant sur le coulisseau dans le sens des aiguilles d’une
montre, jusqu’à ce qu’on entende un «clic».
2. Pour retirer le cyclomètre, le tourner dans le sens inverse à celui des aiguilles d’une
montre et le soulever.
Montage du capteur
1. Faire coller le caoutchouc sur le capteur.
2. Positionner le capteur dans le chariot arrière, côté manivelle de pédalier gauche.
S’assurer qu’on voit le logo Velomann à l’extérieur. Ne pas xer les colliers pour
pouvoir les régler.
Montage de l’aimant de cadence
1. Positionner l’aimant de cadence sur la manivelle de pédalier, près de la pédale. Ne pas
xer les colliers pour pouvoir les régler.
2. Aligner l’aimant de cadence par rapport au point indiqué par le capteur. La distance
entre l’aimant et le capteur ne doit pas être supérieure à 10 mm.
Montage de l’aimant de vitesse
1. Dévisser la partie en plastique de l’aimant.
2. Positionner l’aimant de vitesse sur un rayon et le xer avec la partie en plastique.
Réglage nal du bras
1. Utiliser un tournevis pour régler le bras du capteur de vitesse à une distance maximale
de 10 mm par rapport à l’aimant de vitesse. Veiller ce que l’aimant soit bien aligné
par rapport au point indiqué pour lire correctement le signal
2. Fixer les colliers quand tout est bien aligné et que rien ne gêne les mouvements de la
manivelle du pédalier et de la roue.
(ES) INSTRUCCIONES CICLOCOMPUTADORA INALÁMBRICA C17
Características principales
1. Ajuste segunda bicicleta OD1 + OD2
2. Ajuste automático Bike1 o Bike2
3. Conservación de datos al sustituir la batería
4. Pantalla estándar
5. Impermeable
6. Monitor FSTN de alta calidad
7. Instalación sin herramientas
Funciones
1. Velocidad actual
2. Velocidad media
3. Velocidad máxima
4. Comparador de velocidad actual con velocidad media
5. Reloj (12/24h)
6. Tiempo del recorrido
7. Distancia recorrida (km/h, mph)
8. Distancia total ODO 1
9. Distancia total ODO 2
10. Distancia total (ODO 1 + ODO 2)
11. Ajuste automático Bike1 y Bike2 (sensor Bike2 no incluido)
12. Encendido automático
13. Ahorro de energía
14. Cadencia inalámbrica actual
15. Cadencia inalámbrica media
16. Cadencia inalámbrica máxima
17. Autoscan
DATOS TÉCNICOS
Ciclocomputadora
1. Circunferencia rueda: 600-2999mm (TBC)
2. Datos estándar circunferencia rueda: Bike1: 2124mm / Bike2: 2096mm
3. Batería: CR2032
4. Duración batería (1 hora/día): aprox. 1 año (TBC)
5. Temperatura de uso: -10c ~ 60c (TBC)
6. Ahorro energético: después de 5 minutos de inactividad
7. Activación: al pulsar el botón o con las vibraciones de la bici
Sensor
1. Batería: CR2032
2. Duración de la batería: aprox. 1 año (TBC)
3. Temperatura de uso: -10c ~ 60c (TBC)
4. Luz LED; verde para conrmar transmisión de datos y roja para batería descargada
Atención
1. No exponga la ciclocomputadora a los rayos del sol cuando no la use
2. No abra el computador, el sensor o el imán
3. No preste demasiada atención a la ciclocomputadora cuando esté pedaleando
4. No use la ciclocomputadora cerca de fuentes magnéticas como horno microondas, TV,
computadoras o teléfonos móviles
5. Controle periódicamente la correcta posición de los imanes y de los sensores
MANUAL DE USO
1. Pantalla (parte superior)
Recepción de señal del sensor
Selección Bike1 o Bike2
Función Scan
Comparación de la velocidad instantánea con la media
Selección Km o Millas
2. Pantalla central (parte izquierda)
Velocidad AVG(media)/MAX(máxima)
Selección Km o Millas
3. Pantalla central (parte derecha)
Cadencia AVG(media)/MAX(máxima)
Símbolo di cadencia
4. Pantalla (parte inferior)
Distancia diaria
Distancia total
Distancia Bike1 o Bike2
Tiempo del recorrido
Reloj
Selección Km o Millas
ADVERTENCIAS
1. Introduzca las baterías en el sensor y en la ciclocomputadora y sucesivamente active
el emparejamiento (ID pairing)
2. La ciclocomputadora se apaga completamente después de 14 días de inactividad.
Todos los datos permanecen en la memoria. Reactive la ciclocomputadora
presionando un botón.
3. La batería de la ciclocomputadora hay que sustituirla cuando la pantalla se vea
descolorida
4. El icono intermitente de la señal de recepción del sensor indica que hay que cambiar
la batería.
5. Cuando se cambia la batería del sensor es necesario un nuevo emparejamiento con
la ciclocomputadora. Apriete un botón y la fase de emparejamiento computadora/
sensor comienza inmediatamente.
6. La reactivación automática de la modalidad “ahorro energético” de la pantalla se
obtiene también con la simple vibración de la computadora.
7. El producto no funcionará correctamente fuera de las temperaturas de ejercicio
aconsejadas. Respuestas muy lentas y LCD negro se obtienen respectivamente por
temperaturas demasiado frías o demasiado calientes.
AJUSTE DE LA CICLOCOMPUTADORA
Introducción de una nueva batería
1. Ajuste la hora (24HR)
2. Presione el botón SET para incrementar el valor
3. Presione el botón MODE para pasar al campo sucesivo
4. Presione el botón SET para incrementar el valor
5. Presione el botón Mode para conrmar
Selección unidad de lectura velocidad (estándar Km/h)
6. Presione el botón SET para seleccionar Km/h o mph
7. Presione el botón MODE para conrmar
Selección Bike1 o Bike2 (estándar Bike1)
8. Presione el botón SET para seleccionar Bike1 o Bike2
7. Presione el botón MODE para conrmar
Ajuste circunferencia rueda
10. Introduzca la circunferencia de la rueda haciendo referencia a la tabla del fondo de
la página. Presione el botón SET para aumentar el valor. Presione MODE para pasar
al valor successivo. Presione MODE para completar el ajuste de la circunferencia.
Ahora el computador está listo.
Selección Bike1 o Bike2 (en modalidad operativa)
1. Presione por 3 segundos los botones SET y MODE en cualquier videada para entrar a
la selección Bike1 o Bike2
2. Presione el botón SET para seleccionar Km/h o mph
3. Presione el botón MODE para conrmar
4. Presione el botón SET para seleccionar Bike1 o Bike2
5. Presione el botón MODE para conrmar
6. Presione el botón SET para aumentar los valores de circunferencia rueda
7. Presione el botón MODE para seleccionar el valor sucesivo y seguir hasta conrmar
la conclusión de la operación
Regulación de la hora (en modalidad operativa)
1. Mantenga presionado por 3 segundos el botón SET en modalidad CLK
2. Presione el botón SET para aumentar el valor
3. Presione el botón MODE para pasar al campo sucesivo hasta completar la regulación
Ajuste ODO
1. Mantenga presionado por 3 segundos el botón SET en modalidad ODO1/2
2. Presione el botón SET para aumentar el valor
3. Presionar el botón MODE para pasar al campo sucesivo hasta completar la regulación
Reajuste valores
1. Si TM supera 9.59.9, TM, DST, MXS, AVS, MXC, AVC y el comparador de velocidad llegan
a “0”
2. Si DST supera 999.9km/6123.9millas, TM, DST, MXS, AVS, MXC, AVC y el comparador
d velocidad llegan a “0”
3. Mantenga presionados por 3 segundos los botones SET y MODE en modalidad
operativa. Los datos relativos a TM, DST, MXS, AVS, MXC, AVC y el comparador de
velocidad se pondrán a ceros (excepto ODO y reloj)
MONTAJE
Lista de piezas
1. Ciclocomputadora
2. Sensor de velocidad y cadencia
Bike1 con abrazadera de goma
3. Soporte universal
4. 2 O-ring (1x32mm + 1x42mm)
5. 4 bridas
6. Imán de velocidad
7. Imán de cadencia con abrazadera de goma adhesiva
Montaje del soporte
1. El soporte puede ser montado tanto en el manillar como en el vástago: desenrosque y
vuelva a enroscar los tornillos seleccionando el lugar de montaje
2. Para cambiar la posición de montaje, desenrosque los tornillos, dé un giro de 90
grados y atornille nuevamente
3. Fíjelo en el manillar o en el vástago con o-ring
Introducción de una nueva batería
1. Utilizando una moneda, abra la tapa de la batería girándola en sentido horario
2. Introduzca la batería teniendo cuidado de dejar visible el lado con el letrero “+”
3. Utilizando una moneda cierre la tapadera girándola en sentido horario
Instalar / Remover la ciclocomputadora
1. La ciclocomputadora se ja girándola en el soporte en sentido horario hasta que se
oiga un “click”
2. Para remover la ciclocomputadora gírela en sentido antihorario y levántela
Montaje sensor
1. Haga que la abrazadera de goma adhiera al sensor
2. Posicione el sensor en el carro posterior del lado de la biela izquierda. Asegúrese de
que se lea el logo Velomann en la parte externa. No je las bridas para que puedan
ser reguladas.
Montaje del Imán Cadencia
1. Coloque el Imán Cadencia en la biela cerca del pedal. No je las bridas para que
puedan ser reguladas.
2. Alinee el magnete Cadencia con el punto indicado en el sensor. La distancia entre
magnete y sensor no tiene que ser más de 10mm
Montaje imán velocidad
1. Desenrosque la parte plástica del imán
2. Posicione el imán velocidad en uno de los rayos y fíjelo con la parte de plástico
Regulación nal del bracito
1. Utilice un destornillador para regular el bracito del sensor Velocidad dentro de los
10mm de Distancia del magnete velocidad. Asegúrese de que el magnete esté en
línea con el punto indicado para la correcta lectura de la señal.
2. Fije las bridas cuando todo esté bien alineado y no interera nada con los movimientos
de biela y de la rueda.
(IT) ISTRUZIONI CICLOCOMPUTER WIRELESS C17
(EN) INSTRUCTIONS FOR C17 WIRELESS CYCLE COMPUTER
(DE) ANLEITUNG FÜR DEN KABELLOSEN FAHRRADCOMPUTER C17
(FR) MODE D’EMPLOI DU CYCLOMÈTRE SANS FIL C17
(ES) INSTRUCCIONES CICLOCOMPUTADORA INALÁMBRICA C17
1. TOP DISPLAY
2. MIDDLE DISPLAY (LEFT SIDE)
3. MIDDLE DISPLAY (RIGHT SIDE)
4. LOW DISPLAY
* Come misurare la circonferenza ruota
Misura copertura L(mm)
* How to measure the exact wheel size
Tire size L(mm)
* Abmessung des Reifenumfangs
Mantelmaße L(mm)
* Comment mesurer la circonférence de la roue
Mesure de la couverture L(mm)
* Cómo medir la circunferencia de la rueda
Medida cubierta L(mm)
Función E stándar V alor Máximo U nida d C obertura
Velocidad instantánea 0 .0 199.9km/h , 124.2mph km/h, mph 0.0 – 199.9km/h , 0.0 – 124.2mph
Velocidad media 0 .0 199.9km/h , 124.2mp h km/h , mph 0 .0 – 199.9km/h , 0.0 – 124.2mph
Velocidad máxima 0 .0 199.9km/h , 124.2mph km/h , mph 0 .0 – 199.9km/h , 0.0 – 124.2mph
Cadencia actual 0 .0 1 99 r pm 0 .0 – 199rpm
Cadencia media 0.0 199 rpm 0.0 – 199rpm
Cadencia máxim a 0.0 199 rpm 0.0 – 199rpm
Tiempo del recorrido 0 0:00 9 9:59 H :M:S 00:00 – 99:59
Distsancia del recorrido
0 .0 9999.9km, 6213.9mile k m , mile 0 .0 – 9999.9km , 0.0 – 6213.9mile
Distancia total
(ODO 1/2)
0.0 49999km, 31069mile k m , mile 0 .0 – 9999.9km / 10000 – 49999
0.0 – 6213.9 mile / 6214 – 31069mile
Suma de las distancias
Bike1 e Bike2 (ODO)
0 .0 99999km, 62139mile K m, mile 0 .0 – 9999.9km / 10000 – 99999
0.0 – 6213.99 mile / 6214 – 62139mile
Reloj 24HR
0.00
23:59
HR:MIN
HR:MIN
Circunferencia rueda 2124
2096
2999
2999
mm 600 – 2999mm
600 – 2999mm
Fonction D éfault Valeur Maximale U nitè P lage
0 .0 199.9km/h , 124.2mph km/h, mph 0.0 – 199.9km/h , 0.0 – 124.2mph
0 .0 199.9km/h , 124.2mph km/h , mph 0 .0 – 199.9km/h , 0.0 – 124.2mph
0 .0 199.9km/h , 124.2mph km/h , mph 0 .0 – 199.9km/h , 0.0 – 124.2mph
0 .0 1 99 r pm 0 .0 – 199rpm
0 .0 1 99 r pm 0 .0 – 199rpm
0 .0 1 99 r pm 0 .0 – 199rpm
0 0:00 9 9:59 H :M:S 0 0:00 – 99:59
0 .0 9999.9km, 6213.9mile k m , mile 0 .0 – 9999.9km , 0.0 – 6213.9mile
0.0 49999km, 31069mile k m , mile 0 .0 – 9999.9km / 10000 – 49999
0.0 – 6213.9 mile / 6214 – 31069mile
0 .0 99999km, 62139mile K m, mile 0 .0 – 9999.9km / 10000 – 99999
0.0 – 6213.99 mile / 6214 – 62139mile
24HR
0.00
23:59
HR:MIN
HR:MIN
2124
2096
2999
2999
mm 600 – 2999mm
600 – 2999mm
Vitesse instantanée
Vitesse moyenne
Vitesse maximale
cadence instantanée
cadence moyenne
cadence maximale
Temps passé
Distance parcourue
Distance totale
(ODO 1/2)
Somme des distances
Bike1 et Bike2 (ODO)
Horloge
Circonférence de la roue
1. Top display
Sensor activity
Bike 1 or 2 selected
Scan function
Current speed
comparison with avg speed
Unit Of Speed
2. Middle display (left side)
Speed in AVG/MAX
Unit Of Speed
3. Middle display (right side)
Cadence in AVG/MAX
Icon for Cadence
4. Low display
Icon for Trip distance
Icon for ODO
Icon for ODO 1 or2
Icon for Trip time
Icon for Clock
Unit Of Distance
Download Bedienungsanleitung auf Deutsch (PDF, 0.7 MB)
(Denken Sie an die Umwelt und drucken Sie diese Bedienungsanleitung nur aus, wenn es unbedingt nötig ist)

Loading…

Bewertung

Teilen Sie uns mit, was Sie über die Velomann C17 Fahrradcomputer denken, indem Sie eine Produktbewertung verfassen. Möchten Sie Ihre Erfahrungen mit diesem Produkt teilen oder eine Frage stellen? Hinterlassen Sie einen Kommentar am Ende dieser Seite!
Sind Sie mit Velomann C17 Fahrradcomputer zufrieden?
Ja Nein
0%
100%
3 Bewertungen

Diskutieren Sie über dieses Produkt mit

Hier können Sie uns Ihre Meinung zu Velomann C17 Fahrradcomputer mitteilen. Wenn Sie eine Frage haben, lesen Sie zunächst das Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Anforderung eines Bedienungsanleitung kann über unser Kontaktformular erfolgen.

Plebani Andrea 20-06-2021
Warum gibt mir mein Veloman die doppelte Kilometerzahl und die doppelte Geschwindigkeit?

Antworten | Das war hilfreich (3) (Übersetzt von Google)
Cesare 16-08-2022
Warum erkennt das Gerät die Trittfrequenz nicht ?? Dann eine Frage, ist es normal, dass das Wi-Fi-Signal blinkt, muss ich auf dem Display fixiert werden? Vielen Dank

Antworten | Das war hilfreich (0) (Übersetzt von Google)

Mehr zu diesem Bedienungsanleitung

Wir verstehen, dass es schön ist, ein gedrucktes Bedienungsanleitung für Ihr Velomann C17 Fahrradcomputer zu haben. Sie können das Bedienungsanleitung jederzeit von unserer Website herunterladen und selbst ausdrucken. Wenn Sie ein Originalhandbuch wünschen, empfehlen wir Ihnen, Velomann zu kontaktieren. Möglicherweise können sie ein Originalhandbuch bereitstellen. Suchen Sie das Bedienungsanleitung Ihres Velomann C17 Fahrradcomputer in einer anderen Sprache? Wählen Sie auf unserer Homepage Ihre bevorzugte Sprache und suchen Sie nach der Modellnummer, um zu sehen, ob wir sie verfügbar haben.

Spezifikationen

Marke Velomann
Modell C17
Kategorie Fahrradcomputer
Dateityp PDF
Dateigröße 0.7 MB

Alle Anleitungen für Velomann Fahrradcomputer
Weitere Anleitungen von Fahrradcomputer

Häufig gestellte Fragen zu Velomann C17 Fahrradcomputer

Unser Support-Team sucht nach nützlichen Produktinformationen und beantwortet Ihre häufig gestellten Fragen. Sollte Ihnen ein Fehler bei den häufig gestellten Fragen auffallen, teilen Sie uns dies bitte anhand unseres Kontaktformulars mit.

Warum muss ich meine Radgröße eingeben? Verifiziert

Um die Distanz zu berechnen, verwendet der Fahrradcomputer die Anzahl an Umdrehungen. Die Anzahl an Umdrehungen multipliziert mit der Radgröße ergibt die zurückgelegte Distanz.

Das war hilfreich (4123) Mehr lesen

Wie viele Meilen sind ein Kilometer? Verifiziert

Ein Kilometer entspricht 0,621 Meilen. Zehn Kilometer sind 6,21 Meilen. Eine Meile entspricht 1,609 Kilometern. Zehn Meilen sind 16,09 Kilometer.

Das war hilfreich (704) Mehr lesen

Eine der Batterien in meinem Gerät ist oxidiert. Kann ich es dennoch sicher verwenden? Verifiziert

Ja, das Gerät kann weiterhin sicher verwendet werden. Entfernen Sie zunächst die oxidierte Batterie. Tun Sie dies niemals ohne Handschutz. Reinigen Sie daraufhin das Batteriefach mit einem Wattestäbchen, das Sie in Essig oder Zitronensaft getränkt haben. Lassen Sie es trocknen und setzen Sie neue Batterien ein.

Das war hilfreich (703) Mehr lesen
Bedienungsanleitung Velomann C17 Fahrradcomputer

Verwandte Produkte

Verwandte Kategorien