Bedienungsanleitung Tristar TR-2572 Haarschneider

Benötigen Sie ein Bedienungsanleitung für Ihren Tristar TR-2572 Haarschneider? Unten können Sie das PDF-Bedienungsanleitung kostenlos auf Deutsch ansehen und herunterladen. Für dieses Produkt gibt es derzeit 2 häufig gestellte Fragen, 0 Kommentare und 0 Stimmen. Wenn dies nicht das von Ihnen gewünschte Bedienungsanleitung ist, kontaktieren Sie uns bitte.

Ist Ihr Produkt defekt und bietet die Bedienungsanleitung keine Lösung? Gehen Sie zu einem Repair Café, wo es gratis repariert wird.

Bedienungsanleitung

Loading…

Déplacez toujours la tondeuse dans le sens contraire de la pousse des
cheveux.
Commencez par la nuque. Placez l'accessoire de coiffure sur le cuir
chevelu et déplacez la tondeuse vers le sommet de votre tête. Déplacez
votre tondeuse lentement, en dirigeant les dents du guide légèrement
vers le haut. Gardez la tondeuse en contact avec votre tête tout le
temps.
Pour le sommet de la tête, déplacez-vous de l'avant vers l'arrière c'est-
à-dire du front vers le sommet de votre tête.
Pour les points de finition c'est-à-dire autour de la nuque et les pattes,
utilisez la tondeuse sans l'accessoire de coiffure. Placez la tondeuse
dessus et déplacez-la du haut vers le bas.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Brossez les lames en utilisant la brosse de nettoyage pour retirer les
cheveux.
Pour faciliter le nettoyage, les lames de la tondeuse peuvent être
retirées. Veillez à ce que la tondeuse soit éteinte. Tenez la tondeuse
avec les lames orientées vers le haut, puis retirez-les en appuyant sur la
partie supérieure de la lame.
Après chaque utilisation, il est conseillé d'huiler les lames de la
tondeuse avec l'huile fournie.
Ne tenez pas l'adaptateur avec des mains humides au moment de le
brancher et de le débrancher.
L'adaptateur et le cordon d'alimentation doivent toujours être secs.
Il est interdit d'immerger la tondeuse dans l'eau ou dans d'autres
liquides pour la nettoyer, car l'appareil n'est pas étanche. Cela peut
endommager les parties sous tension (accumulateurs). Toujours
éteindre la tondeuse et débrancher l'adaptateur de la prise avant de
procéder au nettoyage et à l'entretien.
Pour retirer la tête de coupe, appuyez dessus vers l'avant avec votre
pouce, afin de la dégager du cadre.
Si nécessaire, rincez les accessoires peignes en plastique à l'eau
courante, puis séchez-les soigneusement.
Retirez les restes de poils de la tête de coupe à l'aide de la brosse de
nettoyage fournie.
Insérez la saillie de la tête de coupe dans le trou de verrouillage du
cadre.
Appuyez doucement sur la tête de coupe jusqu'à entendre un clic.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
www.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickeln kann.
Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt sein, wenn
es eingesteckt ist.
Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
Die Tierschere, Haarschere sowie Maniküre-
und Pediküreinstrumente dürfen durch Kinder
im Alter ab 3 Jahren unter Aufsicht verwendet
werden.
Der Rasierer, Nassrasierer, die Tierschere,
Haarschere sowie Maniküre- und
Pediküreinstrumente dürfen von Kindern ab 8
Jahren und von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung
und Kenntnissen verwendet werden, sofern
diese Personen beaufsichtigt oder über den
sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet
wurden und die damit verbundenen Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen mit dem Gerät
nicht spielen. Reinigungs- und
Wartungsarbeiten dürfen nur von Kindern
ausgeführt werden, wenn diese dabei
beaufsichtigt werden.
Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das
Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden.
Kann unter einem Hahn mit fließendem Wasser
gereinigt werden.
Für die Verwendung in einer Badewanne oder
Dusche geeignet.
Die anzubringenden Teile müssen so installiert
werden, dass sie nicht ins Wasser fallen
können.
Dieses Gerät ist nur zum Trimmen bestimmt.
WARNUNG: Trennen Sie das Handteil vor der
Reinigung im Wasser vom Versorgungskabel.
WARNUNG: Das Gerät trocken halten.
Dieses Produkt erfüllt die Konformitätsanforderungen der
geltenden europäischen Verordnungen oder Richtlinien.
Der Grüne Punkt ist das eingetragene Markenzeichen der „Der
Grüne Punkt – Duales System Deutschland GmbH“ und ist weltweit als
Marke geschützt. Das Logo darf nur von Kunden der DSD GmbH, welche
über einen gültigen Markennutzungsvertrag verfügen, oder von
beauftragten Entsorgungsunternehmen innerhalb der Bundesrepublik
Deutschland genutzt werden. Dies gilt auch für die Darstellung des Logos
durch Dritte in einem Wörterbuch, einer Enzyklopädie oder einer
elektronischen Datenbank, welche ein Nachschlagewerk enthält.
Elektro-Altgeräte sollten nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Bitte recyceln Sie diese nur in den dafür vorgesehenen Einrichtungen.
Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Behörde oder Ihrem örtlichen
Händler nach Recyclingmöglichkeiten.
Das universelle Recycling-Symbol, -Logo oder -Zeichen ist ein
international anerkanntes Symbol zur Kennzeichnung von recycelbaren
Materialien. Das Recycling-Symbol ist gemeinfrei und kein
Markenzeichen.
Bei einem doppelt isolierten Gerät sind anstelle eines Erdleiters
zwei Isoliersysteme vorgesehen. An einem doppelt isolierten Gerät ist
keine Erdungsvorrichtung vorgesehen, noch sollte eine solche am Gerät
angeschlossen werden. Die Wartung eines doppelt isolierten Geräts
erfordert äußerste Sorgfalt und Kenntnis des Systems und sollte nur von
qualifiziertem Wartungspersonal durchgeführt werden. Die Ersatzteile für
ein doppelt isoliertes Gerät müssen identisch mit den Teilen sein, die sie
ersetzen. Ein doppelt isoliertes Gerät ist mit den Worten „CLASS II“ oder
„DOUBLE INSULATED“ gekennzeichnet. Es ist auch am Symbol der
doppelten Isolierung erkennbar.
Getrennte Sammlung/ Prüfen Sie die lokalen Richtlinien in Ihrer
Gemeinde.
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar und
unterliegen der erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie es
separat und folgen Sie den auf der Verpackung abgebildeten Symbolen
für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo ist nur in Frankreich
gültig.
Die europäische Richtlinie für Batterien (2006/66/EG) schreibt vor,
dass Batterien nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Sie
können umweltschädliche Stoffe enthalten. Leere Batterien können bei
einer örtlichen öffentlichen Sammelstelle oder einem örtlichen
Recyclingzentrum abgegeben werden. Zur Vermeidung von Überhitzung
infolge eines Kurzschlusses müssen die Lithiumbatterien aus dem
Produkt entfernt und die Pole mit Isolierband oder auf andere Weise
gegen Kurzschluss geschützt werden.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Scherkopf
2. Kammaufsatz
3. Effilierfunktion
4. Ein/Aus-Schalter
5. Schere
6. Ladekabel
7. Kamm
8. Kammaufsatz
9. Kammaufsatz
10. Scherkopf-Öl
11. Bürste
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung.Entfernen
Sie sämtliche Aufkleber, Schutzfolien und Transportsicherungen vom
Gerät.
Laden Sie den Trimmer vor dem ersten Einsatz 12 Stunden lang auf.
Der Haarschneider kann sowohl im Netz- als auch im Akkubetrieb
verwendet werden.
Stecken Sie den Adapterstecker in die entsprechende Netzsteckdose
(100-240 V). Während des Ladevorgangs leuchtet die rote
Kontrolllampe. Mit einem voll aufgeladenen Akku kann der
Haarschneider etwa 60 Minuten lang betrieben werden.
Der Akku der Haarschneidemaschine erreicht seine optimale Leistung
erst nach drei Lade- und Entladezyklen. Laden Sie das Gerät nicht
länger als 8 Stunden am Stück auf. Um eine lange Lebensdauer zu
gewährleisten, wird empfohlen, die Akkus vor dem Laden vollständig zu
entladen.
BENUTZUNG
Verwendung des Kammaufsatzes
Der Kammaufsatz ist sehr praktisch und gewährleistet eine
gleichmäßige Schnittlänge.
Vor jeder Verwendung wird empfohlen, dass Sie die Trimmerklingen mit
dem mitgelieferten Öl einölen.
WICHTIG: Befestigen Sie den Kammaufsatz immer VOR dem
Einschalten des Trimmers und schalten Sie ihn vor dem Wechseln der
Führung aus.
Drücken und schieben Sie die Taste auf der Rückseite des Trimmers,
um den Kammaufsatz nach Bedarf einzustellen.
Verwendung des Effilieraufsatzes
Schalten Sie die Haarschneidemaschine auf Position "AUSDÜNNEN".
Die Ausdünnführung befindet sich vor den Klingen.
Mithilfe dieser Technik können Sie die Haare ausdünnen, um das
Styling zu vereinfachen.
Diese Technik ist besonders gut für die Scheitelregion geeignet, wo die
Haare normalerweise dicker sind.
Um die Haare auszudünnen, nehmen Sie eine Strähne (kleinen Finger
und Ringfinger auf den Scheitel legen und mit den Zeigefingern die
Länge einstellen) und halten Sie sie 1 bis 2 cm unterhalb der
Schnittlänge fest. Danach schneidenSie die Strähne steil und schräg ab,
um einen gezahnten 'Rand' zu erstellen.
Schnitttechniken und Ratschläge.
Verwenden Sie den Haarschneider nur für sauberes und trockenes
Haar.
Damit Sie sich mit dem Trimmer vertraut machen, beginnen Sie mit der
Schnittführung für einen längeren Schnitt. Sie werden die Längen jeder
Führung und Position bald kennen.
Bewegen Sie den Trimmer immer gegen die Haarwuchsrichtung.
Beginnen Sie am Nacken. Platzieren Sie den Kammaufsatz auf der
Kopfhaut und bewegen Sie die Haarschneidemaschine zum Scheitel.
Bewegen Sie den Trimmer langsam, die Zähne der Führung müssen
leicht nach oben zeigen. Der Trimmer muss immer mit dem Kopf in
Kontakt bleiben.
Bewegen Sie ihn für den Scheitel von vorne nach hinten, d.h. von der
Stirn bis zum Scheitel.
Für den letzten Schliff, d.h. um Nacken und Koteletten, verwenden Sie
den Trimmer ohne Kammaufsatz. Drehen Sie den Trimmer um und
bewegen Sie ihn von oben nach unten.
REINIGUNG UND PFLEGE
Bürsten Sie die Klingen mit der Reinigungsbürste, um alle Haare zu
beseitigen.
Zur leichteren Reinigung kann der Scherkopf abgenommen werden.
Stellen Sie sicher, dass der Trimmer ausgeschaltet ist. Halten Sie den
Trimmer so, dass der Scherkopf nach oben zeigt. Zum Entfernen oben
auf den Scherkopf drücken.
Wir empfehlen, die Trimmerklingen nach jedem Gebrauch mit dem
mitgelieferten Öl einzuölen.
Fassen Sie den Adapter beim Einstecken oder Abziehen des
Netzsteckers nicht mit nassen Händen an.
Der Adapter und das Netzkabel sollten immer trocken und vor
Feuchtigkeit geschützt sein.
Der Haarschneider darf zur Reinigung nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten getaucht werden, da das Gerät nicht wasserdicht ist.
Dadurch könnten stromführende Teile (Akku) beschädigt werden. Vor
Reinigungs- und Wartungsarbeiten die Haarschneidemaschine immer
ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Drücken Sie von vorne mit dem Daumen gegen den Scherkopf, um ihn
aus der Halterung zu lösen.
Kunststoffkammaufsätze ggf. unter fließendem Wasser abspülen und
anschließend gründlich trocknen.
Verbliebene Haarreste vom Scherkopf mit der beiliegenden
Reinigungsbürste entfernen.
Stecken Sie die Stecklasche des Scherkopfs nach erfolgter Reinigung in
die Aufnahmeöffnung des Gerätes zurück.
Lassen Sie den Scherkopf durch leichten Druck von oben wieder
einrasten bis Sie ein Klickgeräusch hören.
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
Support
Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter
www.tristar.eu!
ESManual de instrucciones
SEGURIDAD
Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daños.
Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificación similar su
reemplazo para evitar peligros.
Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegúrese de que no se pueda enredar con el
cable.
El aparato debe colocarse sobre una superficie
estable y nivelada.
El usuario no debe dejar el aparato sin
supervisión mientras esté conectado a la red
eléctrica.
Este aparato se debe utilizar únicamente para
el uso doméstico y sólo para las funciones para
las que se ha diseñado.
El cortapelos para animales, el cortapelos y los
aparatos para manicura y pedicura pueden ser
utilizados por niños a partir de los 3 años bajo
supervisión.
La afeitadora, la afeitadora para mojado, el
cortapelos para animales, el cortapelos y los
aparatos para manicura y pedicura pueden ser
utilizados por niños a partir de los 8 años y por
personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o que no tengan
experiencia ni conocimientos, si son
supervisados o instruidos en el uso del aparato
de forma segura y entienden los riesgos
implicados. Los niños no pueden jugar con el
aparato. Los niños no podrán realizar la
limpieza ni el mantenimiento reservado al
usuario a menos que cuenten con supervisión.
Para protegerse contra una descarga eléctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro líquido.
Adecuado para la limpieza bajo un grifo de
agua abierto.
Adecuado para su uso en una bañera o ducha.
Las piezas que deben fijarse deben instalarse
para que no caigan en el agua.
Este aparato se ha diseñado únicamente para
recortar.
ADVERTENCIA: Desmonte la parte que se
sostiene con la mano del cable de alimentación
antes de limpiarla en agua.
ADVERTENCIA: Mantenga seco el aparato.
El producto cumple los requisitos de conformidad de las
regulaciones o directivas europeas aplicables.
The Green Dot es la marca registrada de Der Grüne Punkt –
Duales System Deutschland GmbH y está protegida como marca
comercial en todo el mundo. El logotipo solo puede usarse por clientes de
DSD GmbH con un contrato válido para uso de la marca comercial, o por
empresas participantes de gestión de residuos en la República Federal
de Alemania. Esto también se aplica para la reproducción del logo por
terceros en un diccionario, enciclopedia o base electrónica de datos que
incluya un manual de referencia.
Los productos eléctricos viejos no deben eliminarse con la basura
doméstica. Recíclelos en instalaciones al efecto. Si necesita ayuda en
temas de reciclaje, consulte a las autoridades o comercios locales.
El símbolo, logo o icono universal de reciclaje es un símbolo
reconocido en todo el mundo y usado para designar materiales
reciclables. Este símbolo de reciclaje es de dominio público y no es una
marca comercial.
En un dispositivo con doble aislamiento, se facilitan dos sistemas
de aislamiento en vez de un cable de tierra. No se facilita un medio de
puesta a tierra en un equipo con doble aislamiento, ni se debería añadir
dicho medio al equipo. Hacer el mantenimiento de un equipo con doble
aislamiento exige un cuidado extremo y conocer el sistema, solo deben
hacerlo los expertos. Las piezas de repuesto para un equipo con
aislamiento doble deben ser idénticas a las piezas que se sustituyen. Un
equipo con doble aislamiento se marca con las palabras "CLASS II" o
"DOUBLE INSULATED". También se puede identificar por el símbolo del
aislamiento doble.
Colección individual / Revise sus directrices municipales locales.
El producto y los materiales de embalaje son reciclables y están
sujetos a una garantía extendida del fabricante. Elimínelos por separado
y respetando los símbolos mostrados en el embalaje, para facilitar la
gestión de residuos. El logo de Triman solo es válido en Francia.
La directiva europea sobre pilas (2006/66/CE) establece que no
está permitido tirar las pilas junto con la basura doméstica. Pueden
contener sustancias nocivas para el medio ambiente. Las pilas vacías
pueden entregarse en un punto de recogida público o en un centro de
reciclaje local. Para evitar el sobrecalentamiento como resultado de un
cortocircuito, las pilas de litio deben retirarse del producto y los polos
deben protegerse con cinta aislante o algún otro medio contra
cortocircuitos"
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Cuchillas
2. Accesorio de peine
3. Función de afinamiento
4. Interruptor de encendido/apagado
5. Tijeras
6. Cable de carga
7. Peine
8. Accesorio de peine
9. Accesorio de peine
10. Aceite para cuchillas
11. Cepillo
ANTES DEL PRIMER USO
Saque el aparato y los accesorios de la caja.Quite los adhesivos, la
lámina protectora o el plástico del dispositivo.
Antes de utilizar la maquinilla para cortar el pelo por primera vez, déjela
cargando durante 12 horas.
La maquinilla para cortar el pelo puede utilizarse tanto enchufada a la
red como sin enchufar.
Inserte el enchufe en una toma de corriente adecuada (100-240 V). El
proceso de carga se indica mediante el encendido del piloto rojo.
Cuando está completamente cargada, la maquinilla para cortar el pelo
puede funcionar unos 60 minutos con autonomía.
El acumulador de la maquinilla para cortar el pelo obtiene la potencia
óptima tras tres ciclos de carga y descarga. 8 horas son suficientes para
la próxima carga. Para prolongar la vida útil de los acumuladores, deben
descargarse completamente antes de cargarlos.
USO
Utilización del accesorio de peine
Muy práctico, el accesorio de peine garantiza una longitud de corte
homogénea.
Antes de cada uso se recomienda lubricar las hojas del recortador con
el aceite incluido.
IMPORTANTE: Coloque siempre el accesorio de peine ANTES de
encender el recortador, y apáguelo antes de cambiar la guía.
Presione el botón de la parte posterior del recortador y deslícelo para
ajustar el accesorio del peine según sus necesidades.
Utilización de la guía de afinamiento
Ponga el recortador en posición 'ACLARAR'. La guía de aclarado está
delante de las hojas.
Esta técnica le permite aclarar pelo para facilitar el peinado.
La técnica es especialmente adecuada para la coronilla, donde el pelo
es habitualmente más denso.
Para aclarar el pelo, tome una sección de pelo (apoye los dedos
meñique y anular en el cuero cabelludo, usando los dedos corazón e
índice para marcar la longitud), aguántelo a 1 o 2 cm por debajo de la
longitud de corte. Luego, usando el recortador, corte la sección de pelo
pronunciadamente en ángulo para crear un 'borde' aserrado.
Técnicas de corte y recomendaciones.
Utilice la maquinilla sobre el cabello limpio y seco
Para familiarizarse con el recortador, comience con la guía de corte
para un corte más largo. Pronto conocerá la longitud de cada guía y
posición.
Mueva siempre el recortador contra la dirección del crecimiento del pelo.
Comience por la nuca. Ponga el accesorio del peine en el cuero
cabelludo y mueva el recortador hacia la coronilla. Mueva el recortador
lentamente, apuntando los dientes de la guía ligeramente hacia arriba.
Mantenga en todo momento el recortador con su cabeza.
Para la coronilla, mueva el recortador de atrás adelante, es decir de la
frente hacia la coronilla.
Para retoques finales, es decir, alrededor de la nuca y las patillas, use el
recortador sin el accesorio del peine. Gire el recortador y muévalo de
arriba abajo.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpie las hojas con el cepillo de limpieza para eliminar restos de pelo.
Para facilitar la limpieza, las cuchillas de la maquinilla se pueden
desmontar. Asegúrese de que la maquinilla está apagada. Sujete la
maquinilla con las cuchillas hacia arriba y retírelas presionando la parte
superior de la cuchilla.
Tras cada uso se recomienda lubricar las hojas del recortador con el
aceite incluido.
No sujete el adaptador con las manos mojadas mientras enchufa y
desenchufa la toma de corriente.
El adaptador y el cable de alimentación deben estar siempre secos.
No sumerja nunca la maquinilla para cortar el pelo en agua u otros
líquidos para limpiarla, ya que el aparato no es impermeable. Puede
dañar las partes activas (acumuladores). Apague siempre la maquinilla
para cortar el pelo y desenchufe el adaptador de la toma de corriente
antes de proceder a su limpieza y mantenimiento.
Para retirar el cabezal de corte, presiónelo hacia delante con el pulgar
para soltarlo del bastidor.
Si es necesario, enjuague los accesorios de peine de plástico con agua
corriente y séquelos bien.
Retire los restos de pelo del cabezal de corte con el cepillo de limpieza
adjunto.
Vuelva a insertar el saliente del cabezal de corte en el orificio de
bloqueo del bastidor del cabezal de corte.
Presione suavemente el cabezal de corte hacia dentro, hasta que oiga
un chasquido de bloqueo.
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
Puede encontrar toda la información y recambios en www.tristar.eu!
PTManual de Instruções
SEGURANÇA
O fabricante não pode ser responsabilizado por
quaisquer danos se você ignorar as instruções
de segurança.
Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, o seu
representante de assistência técnica ou alguém
com qualificações semelhantes para evitar
perigos.
Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
e certifique-se de que este nunca fica preso.
O aparelho deve ser colocado numa superfície
plana e estável.
O utilizador não deve abandonar o aparelho
enquanto este estiver ligado à alimentação.
Este aparelho destina-se apenas a utilização
doméstica e para os fins para os quais foi
concebido.
Os aparadores de pelo de animais, os
aparadores de cabelo e os aparelhos para
manicura e pedicura podem ser utilizados por
crianças a partir dos 3 anos de idade sob
supervisão.
As máquinas de barbear, as máquinas de
barbear a húmido, os aparadores de cabelo e
os aparelhos para manicura e pedicura podem
ser utilizados por crianças a partir dos 8 anos e
por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, assim como
com falta de experiência e conhecimentos,
caso sejam supervisionadas ou instruídas
sobre como utilizar o aparelho de modo seguro
e compreendam os riscos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho. A
limpeza e manutenção pelo utilizador não
devem ser realizadas por crianças sem
supervisão.
Para se proteger contra choques elétricos, não
mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em
água ou qualquer outro líquido.
Pode ser limpo sob uma torneira com água
corrente.
Pode ser utilizado na banheira ou no chuveiro.
As peças que têm de ficar fixas devem ser
instaladas de forma que não possam cair na
água.
Este aparelho serve apenas para aparar.
AVISO: Separe a peça portátil do cabo de
alimentação antes de a limpar com água.
AVISO: mantenha o aparelho limpo.
Este produto cumpre os requisitos de conformidade dos
regulamentos ou diretivas europeias aplicáveis.
The Green Dot é uma marca comercial registada da Der Grüne
Punkt – Duales System Deutschland GmbH e é uma marca comercial
protegida em todo o mundo. O logótipo só poderá ser usado pelos
clientes da DSD GmbH que detenham um contrato de marca comercial
válido ou por empresas envolvidas na gestão de resíduos, no território da
República Federal da Alemanha. Isto também se aplica à reprodução do
logótipo por terceiros num dicionário, enciclopédia ou base de dados
eletrónica que contenha um manual de referência.
Os resíduos de produtos elétricos não devem ser eliminados
juntamente com os resíduos domésticos. Recicle-os nos centros
competentes existentes. Para aconselhamento sobre reciclagem,
consulte as autoridades locais ou o revendedor local.
O símbolo, logótipo ou ícone universal de reciclagem é um símbolo
internacionalmente reconhecido que é usado para designar materiais
recicláveis. O símbolo de reciclagem é do domínio público e não é uma
marca comercial.
Num aparelho com duplo isolamento, são fornecidos dois
sistemas de isolamento em vez de uma ligação à terra. Não são
fornecidos quaisquer meios de ligação à terra num aparelho com duplo
isolamento nem deverá ser adicionado ao aparelho um meio de ligação à
terra. A manutenção de um aparelho com duplo isolamento exige extremo
cuidado e conhecimento do sistema, devendo ser efetuada
exclusivamente por pessoal qualificado da assistência. As peças
sobresselentes de um aparelho com duplo isolamento têm de ser
idênticas às peças que estão a substituir. Um aparelho com duplo
isolamento tem um rótulo com a inscrição: "CLASSE II" ou "DUPLO
ISOLAMENTO". Também pode ser identificado através do símbolo de
duplo isolamento.
Recolha separada/Consulte as diretrizes da sua autarquia local.
Os materiais do produto e da embalagem são recicláveis e estão
sujeitos à responsabilidade alargada do fabricante. Elimine-os em
separado, seguindo os símbolos ilustrados na embalagem, para um
tratamento de resíduos mais correto. O logótipo Triman apenas é válido
em França.
A diretiva europeia sobre pilhas (2006/66/CE) estipula que não é
permitido deitar pilhas usadas no lixo comum. Estas podem conter
substâncias nocivas para o ambiente. As baterias vazias podem ser
entregues num ponto de recolha público local ou num centro de
reciclagem local. Para evitar sobreaquecimento resultante de um curto-
circuito, as pilhas de lítio devem ser removidas do produto e os polos
protegidos com fita isoladora ou outra proteção contra curtos-circuitos.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Pás
2. Acessório Pente
3. Função de desbaste
4. Interruptor On/Off
5. Tesoura
6. Cabo para carregamento
7. Comb
8. Acessório Pente
9. Acessório Pente
10. Óleo para ventoinha
11. Escova
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Retire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os autocolantes, a
película ou plástico de proteção do aparelho.
Antes de utilizar o aparador pela primeira vez, deixe-o a carregar
durante 12 horas.
A máquina de cortar cabelo pode ser utilizada tanto com alimentação
elétrica como sem fios.
Introduza a ficha do adaptador na tomada de alimentação elétrica
adequada (100-240 V). O processo de carregamento é indicado pela luz
piloto vermelha acesa. Quando totalmente carregada, a máquina de
cortar cabelo pode funcionar durante cerca de 60 minutos.
O acumulador da máquina de cortar cabelo obtém uma potência ótima
após três ciclos de carga e descarga. 8 horas são suficientes para o
próximo carregamento. A fim de prolongar a vida útil dos acumuladores,
estes devem ser completamente descarregados antes do carregamento.
UTILIZAÇÃO
Utilização do acessório de pente
O prático pente adicional assegura um comprimento de corte uniforme.
Antes de cada utilização, é aconselhável lubrificar as lâminas do
aparador com o óleo fornecido.
IMPORTANTE: Coloque sempre o pente adicional ANTES de ligar o
aparador e desligue o aparador antes de alterar o regulador.
Pressione e desloque o botão existente na parte de trás do aparador
para ajustar o acessório às suas necessidades.
Utilizar a guia de desbaste
Coloque a máquina na posição "THIN" (desbaste). O regulador de
desbaste situa-se à frente das lâminas.
Esta técnica permite-lhe desbastar o cabelo para ser mais fácil penteá-
lo.
É uma técnica particularmente adequada para a parte de cima da
cabeça, onde o cabelo é geralmente mais espesso.
Para desbastar o cabelo, separe uma secção de cabelo (coloque os
dedos mínimo e anelar no couro cabeludo e utilize os dedos médio e
indicador para definir o comprimento) e segure-a um a dois centímetros
abaixo do comprimento de corte. Em seguida, utilizando o aparador,
corte a secção de cabelo de forma inclinada, num ângulo que lhe
permita criar um "efeito ziguezague".
Técnicas de corte e conselhos.
Utilize a máquina de cortar cabelo em cabelo limpo e seco
Para se familiarizar com o aparador, comece por colocar o regulador de
corte numa posição mais longa. Habituar-se-á rapidamente aos
comprimentos de cada regulador e de cada posição.
Desloque sempre a máquina na direção contrária à do crescimento do
cabelo.
Comece pela nuca. Coloque o pente adicional no couro cabeludo e
desloque a máquina no sentido da parte de cima da cabeça. Desloque o
aparador lentamente, com os dentes do regulador ligeiramente voltados
para cima. Mantenha sempre o aparador em contacto com a cabeça.
Em cima, efetue movimentos de frente para trás, ou seja, da testa para
a parte de cima da cabeça.
Para dar os últimos retoques, nomeadamente à volta da nuca e das
patilhas, utilize o aparador sem o pente adicional. Vire o aparador ao
contrário e desloque-o de cima para baixo.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Limpe as lâminas, utilizando a escova de limpeza, para retirar quaisquer
cabelos ou pelos.
Para facilitar a limpeza, as lâminas do aparador podem ser retiradas.
Certifique-se de que o aparador está desligado. Segure o aparador com
as lâminas viradas para cima e retire-as premindo a parte superior da
lâmina.
Após cada utilização, é aconselhável lubrificar as lâminas do aparador
com o óleo fornecido.
Não segure o adaptador com as mãos molhadas enquanto liga e
desliga a tomada de alimentação elétrica.
O adaptador e o cabo de alimentação devem estar sempre secos.
É proibido mergulhar a máquina de cortar cabelo em água ou noutros
líquidos para a limpar, uma vez que o aparelho não é à prova de água.
Pode danificar as partes ativas (acumuladores). Desligue sempre a
máquina de cortar cabelo e retire o adaptador da tomada de
alimentação elétrica antes de proceder à limpeza e à manutenção
Para retirar a cabeça de corte, pressione a cabeça de corte para a
frente com o polegar, de modo a libertar a cabeça de corte da estrutura.
Se necessário, lave os acessórios de plástico do pente em água
corrente e seque-os bem.
Retire os restos de cabelo da cabeça de corte com a escova de limpeza
fornecida.
Introduza a saliência da cabeça de corte no orifício de bloqueio da
estrutura da cabeça de corte.
Pressione suavemente a cabeça de corte para dentro, até ouvir um
estalido de bloqueio.
AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim
da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem
de aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos. Este símbolo indicado no
aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados,
está a contribuir de forma significativa para a proteção do nosso
ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos
de recolha.
Assistência
Encontre todas as informações e peças de substituição disponíveis em
www.tristar.eu!
Download Bedienungsanleitung auf Deutsch (PDF, 0.81 MB)
(Denken Sie an die Umwelt und drucken Sie diese Bedienungsanleitung nur aus, wenn es unbedingt nötig ist)

Loading…

Bewertung

Teilen Sie uns mit, was Sie über die Tristar TR-2572 Haarschneider denken, indem Sie eine Produktbewertung verfassen. Möchten Sie Ihre Erfahrungen mit diesem Produkt teilen oder eine Frage stellen? Hinterlassen Sie einen Kommentar am Ende dieser Seite!
Sind Sie mit Tristar TR-2572 Haarschneider zufrieden?
Ja Nein
Seien Sie die erste Person, die dieses Produkt bewertet
0 Bewertungen

Diskutieren Sie über dieses Produkt mit

Hier können Sie uns Ihre Meinung zu Tristar TR-2572 Haarschneider mitteilen. Wenn Sie eine Frage haben, lesen Sie zunächst das Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Anforderung eines Bedienungsanleitung kann über unser Kontaktformular erfolgen.

Mehr zu diesem Bedienungsanleitung

Wir verstehen, dass es schön ist, ein gedrucktes Bedienungsanleitung für Ihr Tristar TR-2572 Haarschneider zu haben. Sie können das Bedienungsanleitung jederzeit von unserer Website herunterladen und selbst ausdrucken. Wenn Sie ein Originalhandbuch wünschen, empfehlen wir Ihnen, Tristar zu kontaktieren. Möglicherweise können sie ein Originalhandbuch bereitstellen. Suchen Sie das Bedienungsanleitung Ihres Tristar TR-2572 Haarschneider in einer anderen Sprache? Wählen Sie auf unserer Homepage Ihre bevorzugte Sprache und suchen Sie nach der Modellnummer, um zu sehen, ob wir sie verfügbar haben.

Spezifikationen

Marke Tristar
Modell TR-2572
Kategorie Haarschneider
Dateityp PDF
Dateigröße 0.81 MB

Alle Anleitungen für Tristar Haarschneider
Weitere Anleitungen von Haarschneider

Häufig gestellte Fragen zu Tristar TR-2572 Haarschneider

Unser Support-Team sucht nach nützlichen Produktinformationen und beantwortet Ihre häufig gestellten Fragen. Sollte Ihnen ein Fehler bei den häufig gestellten Fragen auffallen, teilen Sie uns dies bitte anhand unseres Kontaktformulars mit.

Was bedeuten die einzelnen Größen bei den Aufsätzen? Verifiziert

Die Aufsatzgrößen weisen im Allgemeinen auf die Haarmenge hin. die nach dem Schneiden übrig bleibt. Je höher die Zahl, desto länger die verbleibende Haarlänge.

Das war hilfreich (298) Mehr lesen

Kann ich bei nassem Haar einen Haarschneider verwenden? Verifiziert

Verwenden Sie niemals einen Haarschneider für nasses Haar. Der Haarschneider kann stecken bleiben und Schmerzen verursachen. Das Wasser kann auch dazu führen, dass die Klinge des Haarschneiders rostet.

Das war hilfreich (149) Mehr lesen
Bedienungsanleitung Tristar TR-2572 Haarschneider

Verwandte Produkte

Verwandte Kategorien

×
Download