
SZ-3174
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
RU | Руководство по
эксплуатации
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
1. ON/OFF BUTTON + HANDLE
2. DUST COMPARTMENT RELEASE BUTTON
3. DUST COMPARTMENT
4. DUST COMPARTMENT COVER
5. HEPA FILTER
1
2
5
3
4
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Swaardvenstraat 65
5048 AV Tilburg | The Netherlands
CSNávod k použití
BEZPEČNOST
• Při ignorování bezpečnostních pokynů
nemůže být výrobce odpovědný za případná
poškození.
• Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
vyměněn výrobcem, jeho servisním
zástupcem nebo podobně kvalifikovanou
osobou, aby se předešlo možným rizikům.
• Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za
přívodní šňůru a ujistěte se, že se kabel
nemůže zamotat.
• Uživatel nesmí nechat spotřebič bez dozoru,
pokud je připojen k napájení.
• Tento spotřebič lze použít pouze
vdomácnosti za účelem, pro který byl
vyroben.
• Tento spotřebič nesmí používat děti mladších
8 let. Tento spotřebič mohou osoby starší 8 let
a lidé se sníženými fyzickými, smyslovými
nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem
zkušeností a znalostí používat, pouze pokud
jsou pod dohledem nebo dostali instrukce
týkající se bezpečného použití přístroje a
rozumí možným rizikům. Děti si nesmí hrát se
spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel mimo
dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a údržbu
nemohou vykonávat děti, které jsou mladší 8
let a bez dozoru.
• Abyste se ochránili před elektrickým výbojem,
neponořujte napájecí kabel, zástrčku či
spotřebič do vody či jiné tekutiny.
• Před čištěním a údržbou přístroje musí být
zástrčka odpojena ze sítě.
Tento výrobek splňuje požadavky na shodu s platnými
evropskými předpisy nebo směrnicemi.
Dvojitě izolované spotřebiče jsou namísto zemnicím vodičem
vybaveny dvěma izolačními systémy. U dvojitě izolovaných spotřebičů
není uzemnění, ani se k nim žádné nepřipojuje. Servis dvojitě
izolovaných spotřebičů vyžaduje mimořádnou péči a znalost systému a
měl by jej provádět pouze kvalifikovaný servisní personál. Náhradní díly
pro dvojitě izolované spotřebiče musí být totožné jako díly, které
nahrazují. Dvojitě izolované spotřebiče nesou označení „CLASS II“
nebo „DOUBLE INSULATED“. Mohou být označeny také symbolem
dvojité izolace.
Euroasijská značka shody (EAC) je certifikační značka
označující výrobky, které splňují všechny technické předpisy
Euroasijské celní unie.
Zelená tečka je registrovaná ochranná známka Der Grüne
Punkt – Duales System Deutschland GmbH a je celosvětově chráněna
jako ochranná známka. Logo mohou používat pouze zákazníci
společnosti DSD GmbH, kteří mají platnou smlouvu o používání
ochranné známky, nebo společnosti zabývající se nakládáním s odpady
na území Spolkové republiky Německo. Platí to i pro reprodukci loga
třetími stranami ve slovnících, encyklopediích nebo elektronických
databázích obsahujících referenční příručku.
Separovaný sběr / Ověřte si pokyny místních orgánů.
V rámci rozšířené zodpovědnosti výrobce lze produkt i obalové
materiály recyklovat. V zájmu efektivnějšího nakládání s odpadem je
likvidujte zvlášť podle symbolů na balení. Logo Triman platí pouze ve
Francii.
Univerzální symbol recyklace, logo nebo ikona je mezinárodně
uznávaný symbol používaný k označení recyklovatelných materiálů.
Symbol recyklace je veřejně dostupný a není ochrannou známkou.
Elektroodpad by se neměl likvidovat společně s domovním
odpadem. Máte-li k tomu možnost, třiďte prosím odpad. Informace o
recyklaci získáte na místním úřadě nebo v místním obchodě.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Hlavní vypínač + rukojeť
2. Uvolňovací tlačítko komory na prach
3. Nádoba na prach
4. Kryt komory na prach
5. Filtr HEPA
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
• Spotřebič a příslušenství vyjměte z krabice.Ze spotřebiče odstraňte
nálepky, ochrannou fólii nebo plast.
• Hadici vysavače nasaďte a zajistěte ji otočením po směru hodinových
ručiček. Opačný konec hadice nasaďte na trubku.
• Přístroj používejte pouze, pokud jsou do zásobníku na prach řádným
způsobem vloženy všechny filtry. Poškozený nebo nesprávně vložený
filtr nebo zásobník na prach může způsobit poškození přístroje.
POUŽITÍ
• Vzávislosti na konkrétním typu čištění nasaďte na hadici
požadovanou hubici/kartáč na podlahu. Kartáč na podlahu má dvě
polohy, pro měkké nebo textilní povrchy. Kombinovaná hubice se
používá pro úzké prostory.
• Zástrčku zasuňte do zásuvky. Zkontrolujte, zda napájecí napětí
odpovídá požadovanému napětí uvedenému na štítku spotřebiče. Pro
zapnutí stiskněte vypínací pedál.
• Při přesunu zjedné místnosti do druhé doporučujeme vysavač odpojit
ze sítě apřenést za rukojeť. Při pohybu nikdy spotřebič netahejte za
kabel.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Vyprázdnění zásobníku na prach
• Stiskněte tlačítko pro uvolnění a zásobník na prach vyzdvihněte z těla
vysavače.
Otočením krytu ve směru hodinových ručiček zásobník na prach
otevřete. Nyní můžete zásobník na prach vyprázdnit.
Čištění filtru nasávaného vzduchu
• Otočte držák HEPA filtru proti směru hodinových ručiček a vyjměte jej
ze zásobníku na prach.
• Filtr vypláchněte teplou vodou.
PROSTŘEDÍ
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do
domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
krecyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
spotřebiči, návod kobsluze a obal vás na tento důležitý problém
upozorňuje. Materiály použité vtomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete kochraně
životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se
zeptejte na místním obecním úřadě.
Podpora
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese
www.tristar.eu!
SKPoužívateľská príručka
BEZPEČNOSŤ
• V prípade ignorovania týchto bezpečnostných
pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek
zodpovednosti za vzniknutú škodu.
• Ak je napájací kábel poškodený, musí ho
vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo
podobné kvalifikované osoby, aby sa zamedzilo
nebezpečenstvu.
• Zariadenie nikdy nepremiestňujte za kábel a
dbajte na to, aby sa kábel nestočil.
• Používateľ nesmie nechať spotrebič bez
dozoru, keď je pripojený k napájaniu.
• Tento spotrebič sa smie používať iba na
špecifikované účely v domácom prostredí.
• Tento spotrebič nesmejú používať deti mladších
ako 8 rokov. Tento spotrebič smejú detí staršie
ako 8 rokov a osoby, ktoré majú znížené
fyzické, senzorické alebo duševné schopnosti,
alebo osoby bez patričných skúseností a/alebo
znalostí používať, iba pokiaľ na nich dozerá
osoba zodpovedná za ich bezpečnosť alebo ak
ich táto osoba vopred poučí o bezpečnej
obsluhe spotrebiča a príslušných rizikách. Deti
sa nesmú hrať so spotrebičom. Spotrebič a
napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí
mladších ako 8 rokov. Čistenie a údržbu nesmú
vykonávať deti, ktoré sú mladšie ako 8 rokov
abez dozoru.
• Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič
neponárajte do vody ani do žiadnej inej
kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým
prúdom.
• Pred čistením alebo vykonávaním údržby
prístroja musí byť prípojka vytiahnutá z
elektrickej zásuvky.
Tento výrobok spĺňa požiadavky zhody podľa platných
európskych predpisov alebo smerníc.
V spotrebiči s dvojitou izoláciou sú namiesto uzemňovacieho
vodiča dva izolačné systémy. Na spotrebiči s dvojitou izoláciou sa
nenachádzajú žiadne uzemňovacie prostriedky ani sa k nemu
uzemňovacie prostriedky nesmú pridávať. Servis spotrebiča s dvojitou
izoláciou vyžaduje mimoriadnu opatrnosť a znalosť systému a smie ho
vykonávať len kvalifikovaný servisný personál. Náhradné diely pre
spotrebič s dvojitou izoláciou musia byť identické s dielmi, ktoré
nahrádzajú. Spotrebič s dvojitou izoláciou je označený slovami „CLASS II“
(Trieda II) alebo „DOUBLE INSULATED“ (Dvojito izolované). Možno ho
identifikovať aj pomocou symbolu dvojitej izolácie.
Euroázijská značka zhody (ЕАС) je značka certifikácie používaná
na označenie výrobkov, ktoré spĺňajú všetky technické predpisy
Euroázijskej colnej únie.
The Green Dot je registrovanou obchodnou značkou Der Grüne
Punkt – Duales System Deutschland GmbH a ako obchodná značka je
celosvetovo chránená. Toto logo smú používať výlučne zákazníci
spoločnosti DSD GmbH, ktorí majú platnú zmluvu o používaní ochrannej
známky, alebo spoločnosti zaoberajúce zaoberajú sa odpadovým
hospodárstvom v rámci Spolkovej republiky Nemecko. To platí aj pre
reprodukciu loga tretími stranami v slovníku, encyklopédii alebo
elektronickej databáze, ktorá obsahuje referenčnú príručku.
Separovaný zber / Overte si pokyny vydané miestnou
samosprávou.
Výrobok a obalové materiály sú recyklovateľné pod podmienkou
rozšírenej zodpovednosti výrobcu. V záujme lepšieho spracovania odpadu
ho zlikvidujte oddelene podľa znázornených symbolov na obale. Logo
Triman platí len vo Francúzsku.
Symbol univerzálnej recyklácie, logo alebo ikona je medzinárodne
uznávaným symbolom, ktorý sa používa na označenie recyklovateľných
materiálov. Symbol recyklácie spadá do verejnej oblasti a nie je ochrannou
známkou.
Odpad z elektrických výrobkov sa nesmie likvidovať spolu s
odpadom z domácností. Recyklujte, prosím, v príslušných zariadeniach.
Informácie o recyklácii sú dostupné na miestnom úrade alebo v miestnej
predajni.
POPIS KOMPONENTOV
1. Hlavný vypínač + rukoväť
2. Priehradka na prach, tlačidlo uvoľnenia
3. Priehradka na prach
4. Kryt priehradky na prach
5. Filter HEPA
PRED PRVÝM POUŽITÍM
• Spotrebič a príslušenstvo vyberte z obalu.Zo spotrebiča odstráňte
nálepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko.
• Hadicu nasaďte do vysávača a otočením po smere hodinových ručičiek
ju zaistite. Opačný koniec hadice nasaďte do trúbky.
• Spotrebič používajte, iba ak sú do zásobníka na prach osadené riadnym
spôsobom všetky filtre. Poškodený alebo nesprávne nasadený filter
alebo zásobník na prach môžu prístroj poškodiť.
POUŽÍVANIE
• Na trubicu nasaďte rôzne hubice/kefu na podlahu podľa konkrétneho
účelu čistenia. Kefa na podlahu má dve polohy – na mäkké alebo textilné
povrchy. Kombinovaná hubica je určená pre úzke priestory.
• Zástrčku vsuňte do napájacej zásuvky. Skontrolujte, či napájacie napätie
súhlasí s vyžadovaným napätím uvedeným na štítku spotrebiča. Na
zapnutie napájania stlačte vypínací pedál.
• Pri presune zjednej miestnosti do druhej musíte spotrebič odpojiť
apreniesť ho držaním za rukoväť. Pri pohybe nikdy neťahajte spotrebič
za kábel.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Vyprázdnenie zásobníka na prach
• Stlačte tlačidlo pre uvoľnenie a zásobník na prach vyzdvihnite.
Otočením veka v smere hodinových ručičiek otvorte zásobník na prach.
Teraz zásobník na prach môžete vyprázdniť.
Čistenie filtra nasávaného vzduchu
• Držiak HEPA filtra otočte proti smere hodinových ručičiek a vyberte ho
zo zásobníka na prach.
• Filter vypláchnite v teplej vode.
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný spolu s
komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v recyklačnom stredisku
určenom pre elektrické a elektronické spotrebiče. Tento symbol na
spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na túto dôležitú
skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné recyklovať.
Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate
k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám
poskytnú miestne úrady.
Podpora
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na www.tristar.eu!
RU
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Производитель не несет ответственности за
ущерб в случае несоблюдения правил
техники безопасности.
• Во избежание опасных ситуаций для замены
поврежденного кабеля питания
рекомендуется обратиться к производителю,
его сервисному агенту или другим
достаточно квалифицированным
специалистам.
• Не перемещайте устройство за кабель
питания, а также следите за тем, чтобы
кабель не перекручивался.
• Запрещается оставлять включенное в сеть
устройство без присмотра.
• Данное устройство предназначено только
для использования в бытовых условиях и
только по назначению.
• Данное устройство не предназначено для
использования детьми в возрасте до 8 лет.
Данное устройство может использоваться
детьми в возрасте от 8 лет и людьми с
ограниченными физическими, сенсорными и
умственными способностями или не
имеющими соответствующего опыта или
знаний, только при условии, что за их
действиями осуществляется контроль или
они знакомы с техникой безопасной
эксплуатации устройства, а также понимают
связанные с этим риски. Не позволяйте
детям играть с устройством. Храните
устройство и его шнур электропитания в
месте, недоступном для детей младше 8
лет. Очистка и обслуживание устройства
может проводиться детьми только после
достижения ими возраста 8 лет или под
присмотром взрослых.
• Во избежание поражения электрическим
током не погружайте шнур электропитания,
штепсель или устройство в воду или любую
другую жидкость.
• Перед очисткой или обслуживанием
устройства выньте вилку шнура питания из
розетки.
Этот продукт отвечает требованиям соответствия, которые
предусмотрены применимыми европейскими нормами или
директивами.
В устройстве с двойной изоляцией вместо заземляющего
провода предусмотрены две системы изоляции. В устройстве с
двойной изоляцией не предусмотрено средств заземления и не
следует устанавливать их самостоятельно. Обслуживание устройства
с двойной изоляцией требует особой осторожности и знания системы
и должно выполняться только квалифицированными сервисными
специалистами. При замене запасных частей в устройстве с двойной
изоляцией новые детали должны быть полностью идентичными
заменяемым. Устройство с двойной изоляцией маркируется словами
CLASS II или DOUBLE INSULATED. Оно также может быть
идентифицировано с помощью символа двойной изоляции.
Евразийский знак соответствия (ЕАС) - сертификационный
знак для обозначения продукции, соответствующей всем техническим
регламентам Евразийского Таможенного союза.
Зеленая точка является зарегистрированным товарным
знаком Der Grüne Punkt – Duales System Deutschland GmbH и
защищена как товарный знак во всем мире. Этот логотип может
использоваться только клиентами DSD GmbH, имеющими
действующий договор на использование товарного знака, или
причастными компаниями по обращению с отходами в Федеративной
Республике Германии. Это правило также относится к
воспроизведению логотипа третьими лицами в словаре,
энциклопедии или электронной базе данных, содержащей справочное
руководство.
Раздельный сбор мусора: ознакомьтесь с местными
муниципальными правилами.
Продукт и упаковочные материалы подлежат вторичной
переработке при условии расширенной ответственности
производителя. Для лучшей переработки отходов продукт следует
утилизировать отдельно в соответствии с обозначениями на
упаковке. Логотип Triman действует только во Франции.
Универсальный символ, логотип или значок вторичной
переработки — это международно признанный символ, используемый
для обозначения материалов, подлежащих вторичной переработке.
Символ переработки является общественным достоянием и не
является товарным знаком.
Отработанные электротехнические изделия нельзя
утилизировать вместе с бытовыми отходами. При наличии
соответствующих предприятий их следует отдавать на переработку.
Для получения информации о переработке обратитесь в местные
органы власти или к продавцу.
ОПИСАНИЕ КОМПОНЕНТОВ
1. Кнопка включения питания + ручка
2. Кнопка снятия пылесборника
3. Пылесборник
4. Крышка пылесборника
5. Фильтр HEPA
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
• Извлеките устройство и принадлежности из упаковки.Удалите
наклейки, защитную пленку или пластик с устройства.
• Поместите шланг в пылесос и закрепите его, повернув по часовой
стрелке. Другой конец шланга присоедините к трубке.
• Устройство разрешается использовать только при условии
правильной установки всех фильтров и пылесборника.
Поврежденный или неправильно установленный фильтр или
пылесборник может привести к поломке устройства.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
• К шлангу можно подсоединять насадки различных видов или щетку
для пола. Щетка для пола имеет два положения: для очистки мягких
и тканевых поверхностей. Комби-насадка предназначена для узких
поверхностей.
• Вставьте вилку кабеля питания в розетку и убедитесь, что источник
питания соответствует заявленным на паспортной табличке
характеристикам. Для включения устройства нажмите педаль
включения питания.
• Если вы хотите перенести устройство в другую комнату, вытащите
вилку из розетки и перенесите его, взяв за ручку. Нельзя
перемещать устройство за шнур.
ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Опорожнение пылесборника
• Нажмите кнопку разблокировки и поднимите пылесборник с
основания.
Для открывания пылесборника поверните крышку по часовой стрелке,
после чего можно будет его опорожнить.
Очистка фильтра входящего воздуха
• Поверните держатель фильтра HEPA против часовой стрелки и
достаньте его из пылесборника.
• Промойте фильтр теплой водой.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
По истечении срока службы не выкидывайте данное
устройство с бытовыми отходами. Вместо этого его необходимо сдать
в центральный пункт переработки электрических или электронных
бытовых приборов. На этот важный момент указывает данный
символ, используемый на устройстве, в руководстве по эксплуатации
и на упаковке. Используемые в данном устройстве материалы
подлежат вторичной переработке. Способствуя вторичной
переработке бытовых приборов, вы вносите огромный вклад в защиту
окружающей среды. Информацию о ближайшем пункте сбора таких
приборов можно узнать в органах местного самоуправления.
Поддержка
Вся доступная информация и сведения о запчастях приведены на
веб-сайте www.tristar.eu!
Diskutieren Sie über dieses Produkt mit
Hier können Sie uns Ihre Meinung zu Tristar SZ-3174 Staubsauger mitteilen. Wenn Sie eine Frage haben, lesen Sie zunächst das Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Anforderung eines Bedienungsanleitung kann über unser Kontaktformular erfolgen.