
SZ-2360
E
N | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
16
8
7
6
5
3
1
4
13
14
15
12
11
2
10
9
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Swaardvenstraat 65
5048 AV Tilburg | The Netherlands
• Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy
urządzenie i akcesoria nie są uszkodzone. Nie
wolno używać urządzenia, jeśli urządzenie,
przewód, wtyczka lub filtr są widocznie
uszkodzone. Nie należy podejmować prób
samodzielnej naprawy lub wymiany części. W
przypadku uszkodzenia należy skontaktować
się z wykwalifikowanym punktem serwisowym
lub działem pomocy technicznej dostawcy.
• Nie należy używać urządzenia, jeśli działa
nieprawidłowo, zassało płyny lub przedmioty
bądź upadło. Należy zlecić naprawę
urządzenia wykwalifikowanemu punktowi
serwisowemu.
• Należy używać urządzenia tylko wtedy, jeśli
jest całkowicie i prawidłowo zmontowane.
• Nie należy wystawiać urządzenia na działanie
ekstremalnych temperatur, duże zmiany
temperatury, otwarty ogień, bezpośrednie
światło słoneczne, wilgoć lub wilgotność.
• W żadnym przypadku nie wolno stawiać
ciężkich przedmiotów na urządzeniu.
• Po każdym użyciu należy opróżnić pojemnik
na kurz. Filtry muszą być również regularnie
czyszczone.
• Przed ponownym zainstalowaniem w
urządzeniu należy całkowicie wysuszyć
pojemnik na kurz, filtr przeciwpyłowy i filtr
wylotowy.
• Należy stosować wyłącznie oryginalne części
zamienne dostarczone przez dostawcę.
• Nieużywane urządzenie należy
przechowywać w chłodnym i suchym miejscu,
które jest niedostępne dla dzieci i zwierząt.
• Nigdy nie należy napełniać pojemnika na kurz
cieczami.
Zielony Punkt jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Der
Grüne Punkt - Duales System Deutschland GmbH i jest chroniony jako
znak towarowy na całym świecie. Logo może być używane wyłącznie
przez klientów DSD GmbH posiadających ważną umowę o korzystaniu
ze znaku towarowego lub przez zaangażowane firmy zajmujące się
gospodarką odpadami na terenie Republiki Federalnej Niemiec.
Dotyczy to również reprodukcji logo przez osoby trzecie w słowniku,
encyklopedii lub elektronicznej bazie danych zawierającej podręcznik.
Ten produkt spełnia wymagania zgodności z odpowiednimi
europejskimi przepisami lub dyrektywami.
Zużytych produktów elektrycznych nie należy wyrzucać razem z
odpadami domowymi. Oddawaj odpady do recyklingu w odpowiednich
zakładach utylizacji odpadów. Aby uzyskać informacje dotyczące
recyklingu, skontaktuj się z lokalnym urzędem lub sklepem.
Oddzielna utylizacja / Sprawdź przepisy lokalne.
Produkt i materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu,
pod warunkiem rozszerzenia odpowiedzialności producenta. Wyrzucaj
je oddzielnie, stosując się do przedstawionych symboli na opakowaniu,
aby lepiej przetwarzać odpady. Logo Triman obowiązuje tylko we
Francji.
W urządzeniach z podwójną izolacją zamiast przewodu
uziemiającego stosuje się dwa systemy izolacji. W urządzeniach z
podwójną izolacją nie ma uziemienia, nie należy też dodawać
uziemienia do urządzenia. Serwisowanie urządzenia z podwójną
izolacją wymaga szczególnej ostrożności oraz znajomości systemu i
powinno być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel
serwisowy. Części zamienne do urządzeń z podwójną izolacją muszą
być identyczne z częściami, które zastępują. Urządzenie z podwójną
izolacją jest oznaczone słowami „KLASA II” lub „PODWÓJNA
IZOLACJA”. Można je również rozpoznać po symbolu podwójnej
izolacji.
OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE BATERII
• Akumulator do wielokrotnego ładowania może być ładowany
wyłącznie pod nadzorem osób dorosłych.
• Nie otwierać akumulatora ani ładowarki; wewnątrz nie ma żadnych
elementów, które można naprawiać.
• Nie wolno demontować, palić ani powodować zwarcia baterii lub
akumulatora. Akumulator należy wymienić tylko na oryginalny
akumulator, ponieważ użycie innego akumulatora może spowodować
pożar lub wybuch.
• Akumulator jest szczelnie zamknięty i w normalnych okolicznościach
nie stanowi zagrożenia dla bezpieczeństwa. Jeśli jednak nastąpi
wyciek z akumulatora, nie wolno go dotykać i należy natychmiast
skonsultować się z lekarzem w przypadku podrażnienia dróg
oddechowych, skóry lub oczu.
• Wprzypadku wystąpienia wycieku zakumulatora może dojść do
uszkodzenia urządzenia. Natychmiast wyczyścić komorę na baterie,
unikając przy tym kontaktu substancji ze skórą.
• Akumulatora nie należy przechowywać wmiejscach, wktórych
temperatura osiąga bardzo wysokie lub niskie wartości. Urządzenie,
wktórym umieszczono nagrzany lub schłodzony akumulator, może
tymczasowo nie działać, nawet jeśli akumulator jest wpełni
naładowany.
• Nie wrzucać akumulatora wogień, ponieważ może on wybuchnąć.
Wybuchnąć może również uszkodzony akumulator. Akumulator
utylizować zgodnie zobowiązującymi przepisami lokalnymi. Nie
utylizować go razem zodpadami zgospodarstwa domowego.
OPIS CZĘŚCI
1. Przycisk zwalniający rurę
2. Blokada drążka ze szczotką
3. Stacja ładująca
4. Wbudowana bateria akumulatorowa
5. Pojemnik na kurz
6. Obudowa filtra (z filtrem HEPA wewnątrz)
7. Przycisk zwalniający pokrywę pojemnika na kurz
8. Rurę
9. Przycisk zwalniający rurę
10. Elektroszczotka
11. Wskaźnik niskiej prędkości
12. Wskaźnik LED ładowania
13. Wskaźnik wysokiej prędkości
14. Przycisk regulacji prędkości
15. Przycisk wł./wył.
16. Szczotka do mebli
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Montaż urządzenia
• Wyjmij urządzenie i akcesoria z pudełka. Usuń z urządzenia naklejki,
folię ochronną lub plastik.
• Włóż jeden koniec rury do szczotki, a drugi do odkurzacza.
Ładowanie
• Podłącz zasilacz ładowania do stacji ładowania.
• Kontrolka LED ładowania zacznie migać.
• Przed pierwszym użyciem przeprowadź pełne ładowanie akumulatora
odkurzacza.
• Czas do pełnego naładowania baterii wynosi około 4,5 godziny.
• Gdy bateria będzie w pełni naładowana, kontrolka LED ładowania będzie
się świecić w sposób ciągły.
• Podczas ładowania temperatura adaptera może wzrastać, jest to
normalne zjawisko.
UŻYTKOWANIE
• Aby uniknąć zarysowania delikatnych powierzchni podłogowych, należy
regularnie sprawdzać, czy poduszki dysz iwałek szczotki są czyste.
• Trzymając rączkę odkurzacza, naciśnij przycisk on/off, aby włączyć
odkurzacz.
• Urządzenie nie zostanie uruchomione, jeśli adapter ładowania jest
podłączony do gniazdka elektrycznego.
• Naciśnij przycisk on/off jeden raz, aby włączyć urządzenie, naciśnij
przycisk Speed, aby zwiększyć moc, ponowne naciśnięcie przycisku
Speed zmniejszy moc, naciśnięcie przycisku on/off wyłączy urządzenie.
• W przypadku, gdy szczotka do mebli pozostaje w pozycji zablokowanej,
można to rozwiązać, ostrożnie dociskając ją stopą do odpowiedniej
pozycji. Jeżeli ponownie ustawisz urządzenie w pozycji pionowej,
szczotka ponownie się zablokuje.
• Szczotka do mebli idealnie nadaje się do odkurzania twardych
powierzchni i tkanin
• Ssawka szczelinowa idealnie nadaje się do odkurzania trudno
dostępnych miejsc.
DANE TECHNICZNE
Typ urządzenia
Bezprzewodowy odkurzacz pionowy
Model SZ-2360
Maksymalny czas pracy Niska prędkość: 40 minut / wysoka
prędkość: 15 minut
Maksymalny czas ładowania Około 4,5 godziny
Bateria akumulatorowa Litowa 22,2V 2200mAh
Zasilacz Napięcie wejściowe zasilacza:
100-240 V ~ 50/60 Hz
Napięcie wyjściowe zasilacza: 27 V,
0,5 A, 13,5 W
Odkurzacz: Silnik: 22,2 V 150 W
Pojemność 800 ml
Moc 150 W
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
• Należy regularnie opróżniać wnękę na kurz i czyścić filtr.
• Urządzenie należy umieścić nad koszem na śmieci, a następnie należy
nacisnąć przycisk zwalniania wnęki na kurz.
• Wyjmij filtr HEPA z pojemnika na kurz i opróżnij pojemnik na kurz nad
koszem na śmieci. Aby to zrobić, należy obrócić filtr w lewo, aby
zdemontować go z pojemnika na kurz. Po wyczyszczeniu należy włożyć
go i obrócić w prawo aż się zablokuje.
• Ostukaj filtr nad koszem na śmieci, aby usunąć z niego wszelkie
zabrudzenia.
• Wypłucz filtr w letniej wodzie i pozostaw do wyschnięcia przez co
najmniej 24 godziny.
• Ponownie zainstaluj filtr i pojemnik na kurz. Uruchom odkurzacz dopiero
wtedy, gdy filtry są prawidłowo ułożone.
• Urządzenia nie należy nigdy zanurzać w wodzie; urządzenie ani jego
części nie nadają się do czyszczenia w zmywarce do naczyń.
• Ostrzeżenie! Urządzenie jest wyposażone w napędzaną szczotkę. Może
to powodować różne zagrożenia dla ludzi, zwierząt i przedmiotów.
• Sprawdź czy urządzenie jest wyłączone, zanim otworzysz zatrzask, aby
wyjąć lub wyczyścić szczotkę.
• Naciśnij blokadę na szczotce znajdującą się po lewej stronie końcówki.
Następnie wyciągnij szczotkę z końcówki. Usuń wszelkie
zanieczyszczenia lub włosy znajdujące się przy szczotce.
• Podczas odkurzania nie należy nigdy blokować otworów wylotowych.
• Nie należy nigdy odkurzać płynów łatwopalnych.
ŚRODOWISKO
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go wraz
z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane w
centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach
użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy
zwrócić uwagę. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się
do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego
jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy
skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje dotyczące
punktów zbiórki odpadów.
Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z
uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin
oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w
przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w
tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy,
które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste
środowisko naturalne.
Zgodnie z europejską dyrektywą dotyczącą baterii (2006/66/WE) nie wolno
wyrzucać baterii wraz z odpadami komunalnymi. Baterie mogą zawierać
substancje szkodliwe dla środowiska. Rozładowane baterie należy oddać
w lokalnym publicznym punkcie zbiórki lub w lokalnym centrum recyklingu.
Aby uniknąć przegrzewania w wyniku zwarcia, baterie litowe należy wyjąć
z produktu i osłonić ich bieguny taśmą izolacyjną lub w inny sposób. To
pozwoli uniknąć zwarcia.
Wszelkie informacje iczęści zamienne można znaleźć na stronie
www.tristar.eu!
CSNávod k použití
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• Při ignorování bezpečnostních pokynů nemůže
být výrobce odpovědný za případná poškození.
• Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
vyměněn výrobcem, jeho servisním zástupcem
nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se
předešlo možným rizikům.
• Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za
přívodní šňůru a ujistěte se, že se kabel
nemůže zamotat.
• Spotřebič musí být umístěn na stabilním a
rovném povrchu.
• Uživatel nesmí nechat spotřebič bez dozoru,
pokud je připojen k napájení.
• Tento spotřebič lze použít pouze vdomácnosti
za účelem, pro který byl vyroben.
• Abyste se ochránili před elektrickým výbojem,
neponořujte napájecí kabel, zástrčku či
spotřebič do vody či jiné tekutiny.
• Před čištěním a údržbou přístroje musí být
zástrčka odpojena ze sítě.
• Děti si nesmí hrát se spotřebičem.
• Tento spotřebič mohou osoby starší 8 let a lidé
se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi či nedostatkem
zkušeností a znalostí používat, pouze pokud
jsou pod dohledem nebo dostali instrukce
týkající se bezpečného použití přístroje a
rozumí možným rizikům. Děti si nesmí hrát se
spotřebičem. Čištění a údržba by neměla být
prováděna dětmi bez dohledu.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• Nebezpečí udušení Obalový materiál
uchovávejte mimo dosah dětí a zvířat.
• Výrobek, šňůru i zástrčku je třeba uchovávat
mimo působení vody a dalších kapalin, jinak by
mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem.
Síťové zástrčky, šňůry ani zařízení se nikdy
nedotýkejte mokrýma nebo vlhkýma rukama.
• Dbejte, aby se do blízkosti pohyblivých částí a
otvorů spotřebiče za chodu nedostala zvířata,
vlasy šperky, volné oblečení, prsty ani další
části těla. Vysavač by je mohl zachytit. Pokud
ve vysavači něco uvízne, spotřebič ihned
vypněte.
• Zvláště dbejte, abyste při čištění schodů
nespadli.
• Během používání spotřebiče noste pevnou
obuv.
• Výrobek používejte a uchovávejte vždy mimo
dosah dětí. Při nesprávném používání hrozí
nebezpečí úrazu nebo zásahu elektrickým
proudem. Děti nesmějí mít přístup ani k síťové
šňůře.
JAK VÝROBEK SPRÁVNĚ POUŽÍVAT
• Spotřebič je určen pro použití v domácnosti,
nikoli pro průmyslové nebo komerční účely.
• Používejte jej pouze na běžně znečištěné
pevné podlaze, na kobercích a čalounění;
jakékoliv jiné použití je zakázáno.
• Spotřebič se nesmí používat k čištění:
– osob, zvířat, rostlin nebo částí oblečení na těle, vždy spotřebič
udržujte v dostatečné vzdálenosti od částí těla a vlasů;
– žhnoucích nebo hořících předmětů, jako je popel, dřevěné uhlí,
hořící cigarety, zápalky nebo vysoce hořlavé látky;
– vody a jakýchkoliv dalších kapalin;
– ostrých předmětů, jako je roztříštěné sklo;
– jemného prachu, prachu ze stavebních činností.
• Zařízení používejte a ukládejte v uzavřených
prostorách. Nepoužívejte zařízení ve
venkovních prostorách, v místnostech s
vysokou vlhkostí ani na horkých plochách.
• Před každým použitím se přesvědčte, že
zařízení ani příslušenství není poškozené.
Výrobek nepoužívejte, pokud zařízení, síťová
šňůra, zástrčka nebo filtr jsou viditelně
poškozené; nepokoušejte se výrobek ani jeho
části sami opravit. V případě poškození se
obraťte na kvalifikovanou opravnu nebo na
kontaktní místo dodavatele.
• Výrobek nepoužívejte, pokud správně
nefunguje nebo jím byly vysáty kapaliny nebo
předměty nebo pokud spadl na zem. Dejte jej
opravit do kvalifikované opravny.
• Výrobek používejte pouze tehdy pokud byl
úplně a správně sesazen.
• Nevystavujte výrobek extrémním teplotám,
výrazným teplotním změnám, otevřenému ohni,
přímému slunečnímu záření ani vlhkosti.
• Nikdy na výrobek nestavte žádné těžké
předměty.
• Prachový zásobník vyprázdněte po každém
použití. Filtry je nutné pravidelně čistit.
• Než sběrnou nádobu, prachový filtr a výfukový
filtr opět do vysavače vložíte, nechte je
dokonale vyschnout.
• Používejte pouze originální náhradní díly od
dodavatele výrobku.
• V době, kdy výrobek nepoužíváte, jej
uchovávejte na suchém a chladném místě, kam
nemají přístup děti ani zvířata.
• Nikdy do sběrné nádoby nelijte žádnou
kapalinu.
Zelená tečka je registrovaná ochranná známka Der Grüne Punkt
– Duales System Deutschland GmbH a je celosvětově chráněna jako
ochranná známka. Logo mohou používat pouze zákazníci společnosti
DSD GmbH, kteří mají platnou smlouvu o používání ochranné známky,
nebo společnosti zabývající se nakládáním s odpady na území Spolkové
republiky Německo. Platí to i pro reprodukci loga třetími stranami ve
slovnících, encyklopediích nebo elektronických databázích obsahujících
referenční příručku.
Tento výrobek splňuje požadavky na shodu s platnými
evropskými předpisy nebo směrnicemi.
Elektroodpad by se neměl likvidovat společně s domovním
odpadem. Máte-li k tomu možnost, třiďte prosím odpad. Informace o
recyklaci získáte na místním úřadě nebo v místním obchodě.
Separovaný sběr / Ověřte si pokyny místních orgánů.
V rámci rozšířené zodpovědnosti výrobce lze produkt i obalové
materiály recyklovat. V zájmu efektivnějšího nakládání s odpadem je
likvidujte zvlášť podle symbolů na balení. Logo Triman platí pouze ve
Francii.
Dvojitě izolované spotřebiče jsou namísto zemnicím vodičem
vybaveny dvěma izolačními systémy. U dvojitě izolovaných spotřebičů
není uzemnění, ani se k nim žádné nepřipojuje. Servis dvojitě izolovaných
spotřebičů vyžaduje mimořádnou péči a znalost systému a měl by jej
provádět pouze kvalifikovaný servisní personál. Náhradní díly pro dvojitě
izolované spotřebiče musí být totožné jako díly, které nahrazují. Dvojitě
izolované spotřebiče nesou označení „CLASS II“ nebo „DOUBLE
INSULATED“. Mohou být označeny také symbolem dvojité izolace.
VÝSTRAHA BATERIE
• Dobíjecí baterii lze dobíjet výhradně pod dozorem dospělého.
• Nepokoušejte se otevřít dobíjecí baterii ani sadu baterií, protože uvnitř
nejsou žádné opravitelné součásti.
• Baterii ani sadu baterií nedemontujte, nespalujte ani nezkratujte. Baterii
vyměňujte pouze za originální baterii; použití jiné baterie může způsobit
požár nebo výbuch.
• Baterie představuje zapečetěnou jednotku a za běžných okolností
nepředstavuje bezpečnostní riziko. V případě, že dojde k úniku z baterie,
nedotýkejte se jí a v případě vdechnutí, styku s pokožkou nebo s očima
neprodleně vyhledejte lékařskou pomoc.
• V případě netěsnosti baterie může dojít k poškození zařízení. Ihned
vyčistěte prostor na baterie a vyvarujte se přitom styku s pokožkou.
• Neskladujte baterii v příliš horkém nebo studeném prostředí. Zařízení s
horkou nebo studenou baterií může dočasně vypovědět službu, i když je
baterie plně dobitá.
• Nelikvidujte baterii v ohni, protože by mohla explodovat. Baterie může
explodovat rovněž v případě poškození. Zlikvidujte prosím baterii v
souladu s místními pravidly. Nelikvidujte baterii jako běžný domácí
odpad.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Tlačítko k uvolnění trubice
2. Zámek kartáčové tyče
3. Nabíjecí port
4. Zabudovaná baterie
5. Prachová nádoba
6. Pouzdro filtru (s HEPA filtrem uvnitř)
7. Tlačítko k uvolnění víka prachové nádobky
8. Trubice
9. Tlačítko k uvolnění trubice
10. Motorizovaná kartáčová hlavice
11. Ukazatel nízké rychlosti
12. Kontrolka LED nabíjení
13. Ukazatel vysoké rychlosti
14. Tlačítko rychlosti
15. Tlačítko ZAP/VYP
16. Kartáč na nábytek
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Instalace spotřebiče
• Vyjměte spotřebič a příslušenství z krabice. Sejměte ze spotřebiče
nálepky, ochrannou fólii nebo plast.
• Zasuňte jeden konec trubice do podlahové hubice a druhý do vysavače.
Nabíjení
• Zapojte nabíjecí adaptér do nabíjecího portu.
• LED nabíjení začne blikat.
• Před použitím vysavače baterii plně nabijte.
• Plné nabití baterie trvá asi 4,5 hodiny.
• Když je baterie plně nabitá, indikátor LED nabíjení zůstane svítit.
• Adaptér se během nabíjení může zahřívat, což je běžný jev.
POUŽITÍ
• Pravidelně kontrolujte, zda jsou čisté podložky trysky a rotační kartáč,
aby nedošlo k poškrábání citlivé podlahy.
• Podržte rukojeť a stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí vysavač zapněte.
• Spotřebič se nespustí, pokud je nabíjecí adaptér zapojen do elektrické
zásuvky.
• Jedním stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí zařízení zapnete, stisknutím
tlačítka rychlosti zvýšíte výkon, dalším stisknutím tlačítka rychlosti snížíte
výkon, stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí zařízení vypnete.
• Pokud kartáč na nábytek zůstane v uzamčené poloze, lze to vyřešit tím,
že jej opatrně posunete nohou do požadované polohy. Pokud spotřebič
uvedete zpět do přímé polohy, kartáč se opět zamkne.
• Kartáč na nábytek je ideální k vysávání tvrdých povrchů a tkanin.
• Štěrbinová hubice je ideální k vysávání obtížně dostupných míst.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Typ spotřebiče
Bezdrátový tyčový vysavač
Model
SZ-2360
Maximální délka provozu Na nízkou rychlost 40 minut / na
vysokou rychlost 15 minut
Maximální délka nabíjení Přibližně 4,5 hodiny
Nabíjecí baterie Lithium 22,2 V 2200 mAh
Adaptér Vstup adaptéru: 100–240 V~ 50/60
Hz
Výstup adaptéru: 27 V, 0,5 A, 13,5
W
Vysavač: motor: 22,2 V 150 W
Kapacita 800 ml
Napájení 150 W
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Zajistěte, abyste pravidelně čistili nádobu na prach a filtry.
• Podržte přístroj nad odpadkovým košem a stiskněte tlačítko nádoby na
prach.
• Vyjměte HEPA filtr ze zásobníku na prach a zásobník na prach vysypte
do odpadkového koše. Za tímto účelem otočte filtr proti směru
hodinových ručiček a vyjměte jej ze zásobníku prachu. Po vyčistění jej
vsuňte zpět a otočte jej ve směru hodinových ručiček, dokud neklikne.
• Na odstranění všech nečistot ze zásobníku na něj nad košem řádně
poklepejte.
• Filtr opláchněte vlažnou vodou a nechte jej alespoň 24 hodin vyschnout.
• Filtr a zásobník na prach znovu nainstalujte a vysavač používejte, pouze
pokud jsou filtry řádně umístěny.
• Nikdy neponořujte přístroj pod vodu, přístroj a jeho různé součásti nejsou
vhodné do myčky na nádobí.
• Výstraha! Spotřebič obsahuje poháněnou tyč kartáče. Ta může způsobit
nebezpečnou situaci pro lidi, zvířata a předměty.
• Ujistěte se, že je spotřebič vypnutý, než budete otvírat pojistku tyče
kartáče, odpojovat nebo čistit tyč kartáče.
• Stiskněte zámek kartáče umístěný vlevo pod podlahovou hlavicí. Poté
vyjměte kartáč z podlahové hlavice. Odstraňte nečistoty a vlasy
zachycené na kartáči.
• Během vysávání nikdy neblokujte otvory v přístroji.
• Nikdy nevysávejte hořlavé tekutiny.
PROSTŘEDÍ
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do
domovního odpadu, ale musí být odvezen na centrální sběrné místo
krecyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
spotřebiči, návod kobsluze a obal vás na tento důležitý problém
upozorňuje. Materiály použité vtomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete kochraně
životního prostředí. Informace o sběrném místě vám sdělí místní obecní
úřad.
Evropská směrnice pro baterie (2006/66/ES) zakazuje vyhazovat baterie
spolu s domácím odpadem. Mohou obsahovat látky škodlivé pro životní
prostředí. Vybité baterie můžete odevzdat na místní sběrné místo nebo v
recyklačním středisku. Aby nedošlo k přehřátí v důsledku zkratu, lithiové
baterie se musí ze zařízení vyjmout a jejich póly se musí izolovat pomocí
izolační pásky nebo jinak chránit před zkratem.
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese
www.tristar.eu!
SKPoužívateľská príručka
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
• V prípade ignorovania týchto bezpečnostných
pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek
zodpovednosti za vzniknutú škodu.
• Ak je napájací kábel poškodený, musí ho
vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo
podobné kvalifikované osoby, aby sa zamedzilo
nebezpečenstvu.
• Zariadenie nikdy nepremiestňujte za kábel a
dbajte na to, aby sa kábel nestočil.
• Spotrebič je treba umiestniť na stabilnú, rovnú
plochu.
• Používateľ nesmie nechať spotrebič bez
dozoru, keď je pripojený k napájaniu.
• Tento spotrebič sa smie používať iba na
špecifikované účely v domácom prostredí.
• Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič
neponárajte do vody ani do žiadnej inej
kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým
prúdom.
• Pred čistením alebo vykonávaním údržby
prístroja musí byť prípojka vytiahnutá z
elektrickej zásuvky.
• Deti sa nesmú hrať so spotrebičom.
• Tento spotrebič smejú detí staršie ako 8 rokov a
osoby, ktoré majú znížené fyzické, senzorické
alebo duševné schopnosti, alebo osoby bez
patričných skúseností a/alebo znalostí používať,
iba pokiaľ na nich dozerá osoba zodpovedná za
ich bezpečnosť alebo ak ich táto osoba vopred
poučí o bezpečnej obsluhe spotrebiča a
príslušných rizikách. Deti sa nesmú hrať so
spotrebičom. Čistenie a údržbu nesmú robiť
deti, ak nie sú pod dohľadom dospelej osoby.
BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE
• Nebezpečenstvo udusenia! Obalový materiál
držte mimo dosahu detí a zvierat.
• Zariadenie, kábel a zástrčku držte mimo dosahu
vody alebo iných tekutín, aby ste sa vyhli riziku
úrazu elektrickým prúdom. Nikdy sa nedotýkajte
napájacej zástrčky, kábla alebo zariadenia
mokrými alebo vlhkými rukami.
• Zvieratá, vlasy, šperky, voľný odev, prsty a
všetky ostatné časti tela držte mimo pohyblivých
častí alebo otvorov zariadenia pri jeho
prevádzke. Môžu sa vo vysávači zachytiť. Ak sa
niečo dostane do kontaktu s vysávačom,
zariadenie okamžite vypnite.
• Zvlášť dbajte, aby ste sa vyhli pádu pri čistenie
schodov.
• Počas jeho používania majte oblečené pevné
topánky.
• Zariadenie používajte a uskladňujte mimo
dosahu detí. Nesprávne použitie môže mať za
následok zranenie elektrickým prúdom.
Napájací kábel by nemal byť dostupný deťom.
SPRÁVNE POUŽITIE
• Zariadenie sa musí používať len na doma, nie
je vhodné na priemyselné a komerčné použitie.
• Používajte ho len na obvykle zašpinené a tvrdé
podlahy, koberce s krátkymi niťami alebo
čalúnený nábytok. Každé iné použitie sa
považuje za nesprávne a je zakázané.
• Zariadenie sa nesmie používať na čistenie:
– Ľudí, zvierat, rastlín alebo vecí, ako oblečenie na tele.
Zariadenie vždy udržujte mimo častí tela a vlasov.
– Žeravých alebo horiacich predmetov, ako je popol, drevené
uhlie, horiace cigarety, zápalky alebo vysoko horľavé látky.
Diskutieren Sie über dieses Produkt mit
Hier können Sie uns Ihre Meinung zu Tristar SZ-2360 Staubsauger mitteilen. Wenn Sie eine Frage haben, lesen Sie zunächst das Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Anforderung eines Bedienungsanleitung kann über unser Kontaktformular erfolgen.