
RA2946
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedieningsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
TR | Kullanım kılavuzu
RU | Руководство по
эксплуатации
1 2
3 4
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / PARÇALARIN AÇIKLAMASI
/ ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
• Spotrebič je treba umiestniť na stabilnú, rovnú
plochu.
• Nikdy nenechávajte spotrebič zapnutý bez
dozoru.
• Tento spotrebič sa smie používať iba na
špecifikované účely v domácom prostredí.
• Spotrebič a napájací kábel uchovávajte mimo
dosahu detí mladších ako 8 rokov.
• Tento spotrebič nesmejú používať deti
mladších ako 8 rokov. Tento spotrebič smejú
detí staršie ako 8 rokov a osoby, ktoré majú
znížené fyzické, senzorické alebo duševné
schopnosti, alebo osoby bez patričných
skúseností a/alebo znalostí používať, iba
pokiaľ na nich dozerá osoba zodpovedná za
ich bezpečnosť alebo ak ich táto osoba
vopred poučí o bezpečnej obsluhe spotrebiča
a príslušných rizikách. Deti sa nesmú hrať so
spotrebičom. Spotrebič a napájací kábel
uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8
rokov. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať
deti, ktoré sú mladšie ako 8 rokov abez
dozoru.
• Zariadenie nie je určené na ovládanie
pomocou externého časovača alebo
samostatného systému na diaľkové ovládanie.
• Počas prevádzky spotrebiča môžu byť teploty
prístupných povrchov vysoké.
POPIS KOMPONENTOV
1. Platňa na pečenie
2. Kamenná grilovacia platňa
3. Podnos na pečenie
4. Vypínač s kontrolkou indikátora napájania
PRED PRVÝM POUŽITÍM
• Spotrebič a príslušenstvo vyberte z obalu.Zo spotrebiča odstráňte
nálepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko.
• Zariadenie umiestnite na rovnú stabilnú plochu, pričom dbajte na to,
aby okolo zariadenia ostal voľný priestor minimálne 10 cm. Tento
výrobok nie je vhodný pre inštaláciu do skrine či na použitie vonku.
• Pred prvým použitím spotrebiča utrite všetky demontovateľné diely
vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívajte abrazívne výrobky.
• Napájací kábel zapojte do zásuvky.(Poznámka: Pred zapojením
spotrebiča skontrolujte, či napätie uvedené na spotrebiči zodpovedá
napätiu siete.Napätie220 V-240 V,50/60 Hz)
• Zariadenie zapnite stlačením vypínača (kontrolné svetlo sa rozsvieti).
• Zariadenie nechajte predhrievať 15 minúť až pol hodinu.
• Pri prvom zapnutí spotrebiča sa môže objaviť mierny zápach. Ide o
normálny jav, zabezpečte, prosím, dostatočnú ventiláciu. Zápach je
dočasný a veľmi rýchlo zmizne.
POUŽÍVANIE
Použitie grilovacej dosky
• Platňu a panvičky potrite olejom.
• Nepoužívajte kovové náradie, aby sa predišlo poškodeniu nelepivého
povrchu.
• Po pečení je potrebné z platne okamžite odstrániť všetky zvyšné
kúsky potravín, aby sa predišlo ich prilepeniu na platňu.
• Na grilovaciu platňu nikdy nedávajte zmrazené potraviny, tepelný šok
by mohol platňu poškodiť.
• Umiestnite panvičky s jedlom na reflexný povrch, pod grilovaciu
dosku. Nikdy nedávajte pod grilovaciu dosku prázdnu panvičku.
• Počas používania zariadenia panvičky nikdy nedávajte na vrch
grilovacej platne. Teplú grilovaciu platňu nikdy nechytajte rukami,
mohli by ste sa popáliť.
Použitie kamennej grilovacej dosky
• Položte grilovaciu kamennú dosku lesklou stranou hore na nosič:
Nikdy neklaďte studený kameň na predhriate zariadenie.
• Nikdy nepredhrievajte zariadenie dlhšie ako 30 minút, grilovací kameň
by bol príliš horúci pre optimálne použitie.
• Nikdy nedávajte žiadnu fóliu alebo čokoľvek iného medzi grilovací
kameň a vyhrievacie teleso.
• Odporúča sa jemne namazať grilovací kameň rastlinným olejom a po
zahriatí ho posypte troškou soli, čo zníži pravdepodobnosť prilepenia
na grilovací kameň.
• Na horúci grilovací kameň nikdy neklaďte zamrznuté ingrediencie.
• Počas zohrievania môžu vzniknúť v kameni drobné praskliny, je to
prirodzené a je to spôsobené prirodzenou expanziou kameňa. Nemajú
žiadny vplyv na fungovanie zariadenia.
• Ak sa zariadenie niekoľko krát použije, kameň trvalo stmavne.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
• Pred čistením odpojte spotrebič od elektrickej siete a počkajte, kým
vychladne.
• Vnútro a okraje zariadenia utrite papierovou utierkou alebo jemnou
handričkou.
• Vnútorný ani vonkajší povrch nečistite žiadnymi drsnými špongiami ani
oceľovými drôtenkami, pretože by mohli poškodiť povrch.
• Neponárajte zariadenie do vody alebo akejkoľvek inej tekutiny.
• Bezpečnostné opatrenia pri čistení grilovacieho kameňa
• Grilovací kameň je prírodný produkt. Každý kameň je jedinečný a v
závislosti od stupňa porozity kameň môže absorbovať viac vody než
iný. Kameň ponorený do vody sa môže pri ďalšom zahriatí zlomiť.
• Nikdy neponárajte horúci, alebo studený kameň do vody. Umývajte
úplne vychladnutý kameň vlažnou vodou a vyčistite ho drôtenkou.
Dôkladne vysušte.
• Vyhýbajte sa použitiu čistiacich prostriedkov a rozpúšťadiel.
• Grilovací kameň nie je vhodný do umývačky riadu.
TRKullanım Kılavuzu
GÜVENLİK
• Güvenlik talimatları ihmal edildiği takdirde
imalatçı hasar için sorumlu tutulamaz.
• Elektrik kablosu hasarlı ise, tehlikeyi önlemek
için kablonun üretici, yetkili servis veya benzer
şekilde kalifiye kişiler tarafından değiştirilmesi
gerekir.
• Cihazı asla kordonundan çekerek hareket
ettirmeyin ve kordonun dolaşamayacak
şekilde durmasında özen gösterin.
• Elektrik çarpmasına karşına korunmak için
kordonu, fişi veya cihazı su ya da başka bir
sıvıya batırmayın.
• Cihaz sabit ve düz bir yüzeye yerleştirilmelidir.
• Güç kaynağına bağlı olduğunda kullanıcının
cihazı denetimsiz bırakmaması gerekir.
• Bu cihaz yalnızca evde kullanılmak üzere ve
üretildiği amaç için tasarlanmıştır.
• Cihaz ve kordonu 8 yaşından küçük çocukların
ulaşamayacağı şekilde tutun.
• Bu aygıt, 8 yaşından küçük çocuklar tarafından
kullanılmamalıdır. Bu cihaz güvenli bir şekilde
kullanımıyla ilgili talimatların verilmesi veya
denetim altında tutulması ve mevcut tehlikeleri
anlamaları koşuluyla,cihaz 8 yaşından büyük
çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel
yetenekleri düşük ya da tecrübesi ve bilgisi
olmayan kişiler tarafından kullanılabilir.
Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Cihaz ve
kordonunu 8 yaşından küçük çocukların
ulaşamayacağı şekilde tutun. 8 yaşından büyük
olmadıkları ve denetlenmedikleri sürece,
çocuklar tarafından temizlik ve kullanıcı bakımı
yapılamaz.
• Cihaz harici bir zamanlayıcı veya ayrı bir
uzaktan kumanda sistemi ile çalıştırılmak üzere
tasarlanmamıştır.
• Erişilebilir yüzeylerin sıcaklığı, cihaz çalışırken
yüksek olabilir.
PARÇALARIN AÇIKLAMASI
1. Pişirme plakası
2. Taş ızgara plakası
3. Pişirme tavası
4. Güç gösterge ışığı olan açma/kapama anahtarı
İLK KULLANIMDAN ÖNCE
• Cihazı ve aksesuarları kutudan çıkarın.Etiketleri, koruyucu folyoyu veya
plastiği cihazdan çıkarın.
• Cihazı düz ve sabit bir yüzey üzerine yerleştirin ve cihaz etrafında
minimum 10 cm boş alan bırakın. Bu cihaz bir dolap içine kurulum için ya
da açık havada kullanım için uygun değildir.
• Cihazınızı ilk kez kullanmadan önce çıkarılabilir tüm parçaları nemli bir
bezle silin. Asla aşındırıcı ürünler kullanmayın.
• Güç kablosunu prize takın.(Not: Cihazı bağlamadan önce,cihazın
üzerinde belirtilen gerilimin yerel gerilim ile aynı olduğundan emin
olun.Gerilim220V-240V 50/60Hz)
• Cihazı açmak için güç anahtarına basın (ışık yanacaktır).
• Cihazın 15 dakika ila yarım saat arasında ısınmasına izin verin.
• Cihaz ilk kez açıldığında hafif bir koku oluşur. Bu normal bir durumdur;
yeterli havalandırmayı sağlayın. Bu sadece geçici bir kokudur ve kısa bir
zaman sonra yok olacaktır.
KULLANIM
Izgara plakasının kullanımı
• Saplı ızgarayı ve tavaları biraz yağ ile yağlayın.
• Yapışmaz kaplamaya zarar vermeyi önlemek için metal hiçbir şey
kullanmayın.
• Plakaya yapışmalarını önlemek için pişirme sırasında ızgarada kalan her
türlü yiyecek parçasının hemen temizlenmesi gerekir.
• Izgara plakasına asla donmuş gıda yerleştirmeyin, ısı şoku plakaya zarar
verebilir.
• Yiyeceklerin olduğu tavaları ızgara plakasının altındaki yansıtıcı yüzeye
yerleştirin. Izgara plakasının altındaki yansıtıcı yüzeye asla boş bir tava
yerleştirmeyin.
• Kullanım sırasında tavayı asla ızgara plakasının üst kısmına
yerleştirmeyin. Hala sıcakken asla ızgara plakasını hareket ettirmeyin,
yanabilirsiniz.
Izgara taşının kullanımı
• Izgara taşını parlak tarafı yukarıda olacak şekilde çubuklara yerleştirin.
Soğuk taşı asla önceden ısıtılmış bir cihaza yerleştirmeyin.
• Cihazı asla 30 dakikadan uzun süreyle önceden ısıtmayın; ızgara taşı
optimum kullanım için çok sıcak olacaktır.
• Izgara taşı ve ısıtma öğesi arasına asla malzeme yerleştirmeyin.
• Önısıtma sonrasında ızgara taşını bitkisel yağ ile hafifçe yağlamak ve
biraz tuz serpiştirmek önerilir; bu işlem ızgara taşına yapışmayı azaltır.
• Donmuş gıdaları asla sıcak ızgara taşına yerleştirmeyin.
• Isıtma sırasında ızgara taşında ufak çatlaklar oluşabilir, bu taşın doğal
genleşmesinden kaynaklıdır. Cihazın işlevine etki etmezler.
• Cihazın birkaç kez kullanılması durumunda taş, kalıcı bir koyu renk alır.
TEMİZLİK VE BAKIM
• Temizlemeden önce cihazın fişini çekin ve cihazın soğuması için
bekleyin.
• Cihazın içini ve kenarlarını kağıt havlu veya yumuşak bir bezle silin.
• Bu, yüzeye zarar vereceği için iç veya dış kısmı herhangi bir aşındırıcı
bulaşık süngeri ya da çelik yün ile temizlemeyin.
• Cihazı suya veya başka bir sıvıya batırmayın.
• Izgara taşını temizlemek için Önleyici Tedbirler
• Izgara taşı doğal bir üründür. Her bir taş benzersizdir ve gözeneklilik
derecesine bağlıdır, bir taş diğerine göre daha fazla su emebilir. Suya
daldırılmış bir taş, sonraki kullanım sırasında ısıtıldığında parçalanabilir.
• Sıcak veya soğuk taşı asla suya daldırmayın. Tamamen soğumuş taşı
ılık su ile yıkayın ve bir bulaşık süngeri ile temizleyin. İyice kurulayın.
• Deterjan ve diğer temizlik ürünlerini kullanmaktan kaçının.
• Izgara taşı bulaşık makinesinde yıkamaya uygun değildir.
RU
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Производитель не несет ответственность за
ущерб в случае несоблюдения правил
техники безопасности.
• Во избежание опасных ситуаций для замены
поврежденного кабеля питания
рекомендуется обратиться к производителю,
его сервисному агенту или другим
достаточно квалифицированным
специалистам.
• Не перемещайте устройство, взявшись за
кабель питания, а также следите за тем,
чтобы кабель не перекручивался.
• Во избежание поражения электрическим
током не погружайте шнур электропитания,
штепсель или устройство в воду или любую
другую жидкость.
• Установите устройство на устойчивой
ровной поверхности.
• Не оставляйте подключенное к источнику
питания устройство без присмотра.
• Данное устройство предназначено только
для использования в бытовых условиях и
только по назначению.
• Храните устройство и его шнур
электропитания в месте, недоступном для
детей младше 8 лет.
• Данное устройство не предназначено для
использования детьми в возрасте до 8 лет.
Данное устройство может использоваться
детьми в возрасте от 8 лет и людьми с
ограниченными физическими, сенсорными и
умственными способностями или не
имеющими соответствующего опыта или
знаний, только при условии, что за их
действиями осуществляется контроль или
они знакомы с техникой безопасной
эксплуатации устройства, а также понимают
связанные с этим риски. Не позволяйте
детям играть с устройством. Храните
устройство и его шнур электропитания в
месте, недоступном для детей младше 8
лет. Очистка и обслуживание устройства
может проводиться детьми только после
достижения ими возраста 8 лет или под
присмотром взрослых.
• Данное устройство не предназначено для
управления с помощью внешнего таймера
или отдельной системы дистанционного
управления.
• Во время работы устройства открытые
поверхности могут нагреваться до очень
высоких температур.
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
1. Подовая плита
2. Каменный гриль
3. Противень
4. Выключатель со световым индикатором
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
• Извлеките устройство и принадлежности из упаковки.Удалите
наклейки, защитную пленку или пластик с устройства.
• Установите устройство на ровную устойчивую поверхность и
обеспечьте не менее 10 см свободного пространства вокруг него.
Это устройство не предназначено для установки в шкафах и для
использования под открытым небом.
• Перед первым применением устройства протрите все съемные
компоненты влажной тканью. Не используйте абразивные изделия.
• Подключите шнур питания к розетке.(Примечание. Убедитесь, что
напряжение, указанное на устройстве (220–240В, 50/60Гц), и
сетевое напряжениесовпадают.)
• Для включения устройства нажмите на выключатель (загорится
световой индикатор).
• Дайте устройству разогреться в течение от 15 минут до получаса.
• При первом включении устройства появится нехарактерный запах.
Это не является неисправностью. Обеспечьте надлежащую
вентиляцию. Этот аромат скоро исчезнет.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Использование гриля
• Смажьте гридль и сковороды небольшим количеством масла.
• Не используйте металлические принадлежности, так как они могут
повредить антипригарное покрытие.
• Во время готовки немедленно убирайте с поверхности остатки
продуктов, так как они могут пригореть.
• Не кладите на нагретую поверхность замороженные продукты, так
как перепады температур могут привести к ее повреждению.
• Поместите посуду с продуктами на отражающую поверхность под
грилем. Запрещается устанавливать пустую посуду на отражающую
поверхность под грилем.
• Запрещается во время использования устанавливать противень на
пластины для гриля. Во избежание получения ожогов, запрещается
перемещать пластины для гриля.
Использование каменного гриля
• Поместите каменный гриль блестящей стороной на решетку.
Запрещается помещать холодный каменный гриль на
предварительно нагретое устройство.
• Запрещается греть камень в течение более 30 минут, поскольку его
перегрев отрицательно скажется на оптимальности использования
камня.
• Запрещается помещать посторонние предметы между каменным
грилем и нагревательным элементом.
• После нагрева, во избежание чрезмерного приставания продукта к
каменному грилю, рекомендуется смазать гриль растительным
маслом и посыпать солью.
• Запрещается класть замороженные ингредиенты на горячий
каменный гриль.
• Ввиду естественного температурного расширения, во время
нагревания на каменном гриле могут образовываться небольшие
трещины. Они не влияют на функциональность гриля.
• После нескольких раз использования каменный гриль темнеет.
ОЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
• Перед очисткой отключите устройство от сети и подождите, пока
оно остынет.
• Протрите внутреннюю поверхность и края устройства бумажным
полотенцем или мягкой тканью.
• Во избежание оставления царапин, не используйте абразивные
средства или металлические мочалки для очистки устройства
снаружи и изнутри.
• Не погружайте устройство в воду или другую жидкость.
• Меры предосторожности при очистке каменного гриля
• Каменный гриль является натуральным продуктом. Каждый камень
уникален и, в зависимости от степени пористости, ими впитывается
различное количество влаги. Камень, содержавшийся в воде, может
треснуть при нагреве во время использования.
• Запрещается погружать в воду горячий или холодный камень.
Помойте остывший камень водой комнатной температуры с
абразивной губкой. Вытрите насухо.
• Запрещается использовать моющие средства и другие чистящие
средства.
• Каменный гриль не пригоден для мойки в посудомоечной машине.
Diskutieren Sie über dieses Produkt mit
Hier können Sie uns Ihre Meinung zu Tristar RA-2946 Raclette-grill mitteilen. Wenn Sie eine Frage haben, lesen Sie zunächst das Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Anforderung eines Bedienungsanleitung kann über unser Kontaktformular erfolgen.