BENUTZUNG
Benutzung des Zerhackers
• Der Handmixer ist für folgenden Gebrauch bestimmt:
• Flüssigkeiten mischen, z.B.. Milchprodukte, Soßen, Fruchtsäfte,
Mixgetränke und Shakes.
• Weiche Beigaben mischen, z.B. Pfannkuchenteig oder Mayonnaise.
• Gekochte Zutaten pürieren, z.B. für die Herstellung von Babynahrung.
• Den Edelstahlstab auf die Basis stecken, bis er einrastet.
• Den Klingenschutz vollständig in die Zutaten tauchen, um Spritzer zu
vermeiden.
• Zum Einschalten des Geräts die Taste für normale oder Turbo Drehzahl
gedrückt halten. Beim Benutzen der Taste für normale Drehzahl kann
die Drehzahl mit dem Drehzahlwählschalter eingestellt werden. Je höher
die Drehzahl, desto kürzer die erforderliche Zubereitungszeit. Um eine
andere Drehzahleinstellung zu wählen, den Drehzahlwählschalter vor
oder während des Drückens der Taste für normale Drehzahl auf die
bevorzugte Einstellung drehen.
• Beim Benutzen der Taste für Turbodrehzahl arbeitet das Gerät mit
maximaler Drehzahl. In diesem Fall kann die Drehzahl nicht mit dem
Drehzahlwählschalter eingestellt werden.
• Die Zutaten durch langsame Auf- und Abdrehbewegungen des Geräts
mischen.
Gebrauch des Pürierstabs
• Setzen Sie den Pürierstab auf die Motoreinheit und drücken Sie darauf,
bis sie verriegelt ist.
• Zum Einschalten des Geräts die Taste für normale oder Turbo Drehzahl
gedrückt halten. Beim Benutzen der Taste für normale Drehzahl kann
die Drehzahl mit dem Drehzahlwählschalter eingestellt werden. Je höher
die Drehzahl, desto kürzer die erforderliche Zubereitungszeit. Um eine
andere Drehzahleinstellung zu wählen, den Drehzahlwählschalter vor
oder während des Drückens der Taste für normale Drehzahl auf die
bevorzugte Einstellung drehen.
• Um den Pürierstab zu entriegeln, drücken Sie auf die Freigabetasten
und nehmen Sie den Pürierstab ab.
• Benutzen Sie immer den mitgelieferten Messbecher, um Obst, Gemüse
und kleinere Fleischstücke zu pürieren und zu zerkleinern.
Verwendung des Handmixers
• Setzen Sie den Schneebesenfuß auf die Motoreinheit und drücken Sie
darauf, bis er verriegelt ist.
• Setzen Sie die Schutzvorrichtung in den Schneebesenfuß. Um die
Schutzvorrichtung aus dem Schneebesenfuß zu entfernen, ziehen Sie
einfach die Schutzvorrichtung vom Schneebesenfuß ab.
• Zum Einschalten des Geräts die Taste für normale oder Turbo Drehzahl
gedrückt halten. Beim Benutzen der Taste für normale Drehzahl kann
die Drehzahl mit dem Drehzahlwählschalter eingestellt werden. Je höher
die Drehzahl, desto kürzer die erforderliche Zubereitungszeit. Um eine
andere Drehzahleinstellung zu wählen, den Drehzahlwählschalter vor
oder während des Drückens der Taste für normale Drehzahl auf die
bevorzugte Einstellung drehen.
• Nebensächliche Zutaten, wie z.B. Eiweiß, Sahne, Instantdesserts, sowie
Eier und Zucker für Kuchen können eingerührt werden.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Vor der Reinigung des Geräts immer den Netzstecker ziehen.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie
niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle.
Dies würde das Gerät beschädigen.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Das Gerät ist nicht spülmaschinenfest.
• Die Komponenten sind nicht spülmaschinenfest. Wenn Sie Hitze oder
ätzenden Reinigungsmitteln ausgesetzt werden, können Sie sich
verformen oder verfärben.
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
Support
Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter
www.tristar.eu!
ESManual de instrucciones
SEGURIDAD
• Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daños.
• Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificación similar su
reemplazo para evitar peligros.
• Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegúrese de que no se pueda enredar con el
cable.
• El usuario no debe dejar el dispositivo sin
supervisión mientras esté conectado a la
alimentación.
• Este aparato se debe utilizar únicamente para
el uso doméstico y sólo para las funciones para
las que se ha diseñado.
• Este aparato no debe ser utilizado por niños
menores de 8 años. Este aparato puede ser
utilizado por niños a partir de los 8 años y por
personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o que no tengan
experiencia ni conocimientos, sin son
supervisados o instruidos en el uso del aparato
de forma segura y entienden los riesgos
implicados. Los niños no pueden jugar con el
aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera
del alcance de los niños menores de 8 años.
Los niños no podrán realizar la limpieza ni el
mantenimiento reservado al usuario a menos
que tengan más de 8 años y cuenten con
supervisión.
• Para protegerse contra una descarga eléctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro líquido.
• No deje que los niños usen el dispositivo sin
supervisión.
• Apague el aparato y desconéctelo de la
alimentación antes de cambiar accesorios o
acercarse a piezas que se muevan durante el
uso.
• Desconecte siempre el dispositivo de la
alimentación si está sin supervisión y antes de
montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
• Es absolutamente necesario mantener este
aparato limpio en todo momento porque entra
en contacto directo con los alimentos.
• NOTA: Las hojas de corte están muy afiladas;
evite el contacto físico con ellas al vaciar y
limpiar el dispositivo, podría herirse de
gravedad.
• Este aparato se ha diseñado para el uso en el
hogar y en aplicaciones similares, tales como:
– Zonas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos
de trabajo.
– Clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial.
– Entornos de tipo casa de huéspedes.
– Granjas.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Control de velocidad
2. Botón de velocidad normal
3. Botón de velocidad turbo
4. Bloqueo
5. Brazo de cuchillas de acero inoxidable
6. Taza de medida
7. Batidor
8. Picadora
ANTES DEL PRIMER USO
• Saque el aparato y los accesorios de la caja.Quite los adhesivos, la
lámina protectora o el plástico del dispositivo.
• Antes de utilizar el aparato por primera vez, pase un paño húmedo por
todas las piezas desmontables. Nunca utilice productos abrasivos.
• Conecteelcable de alimentación ala toma de corriente.(Nota:
Asegúrese de queel voltajeindicado en el dispositivocoincidecon el
voltajelocal antes deconectar el dispositivo.Voltaje220V-240V
50/60Hz)
• No use nunca la batidora más de 1 minuto seguido; pasado este tiempo
deje enfriar la batidora durante 5 minutos.
• Las cuchillas del disco de rebanar y cortar y la cuchilla de picar están
muy afiladas; evite cualquier contacto físico con las mismas, ya que
puede resultar herido de gravedad.
USO
Utilización de la picadora
• La batidora de mano ha sido diseñada para:
• Batir líquidos, como por ejemplo productos lácteos, salsas, zumos de
frutas, sopas, bebidas combinadas y batidos.
• Mezclar ingredientes blandos, como mantequilla o mayonesa.
• Hacer puré con ingredientes cocinados, por ejemplo, para potitos.
• Coloque la varilla mezcladora en la base hasta que suene un clic.
• Sumerja la protección de la cuchilla completamente en los ingredientes
para evitar que salpique.
• Mantenga pulsado el botón de velocidad normal o turbo para encender
el aparato. Si utiliza el botón de velocidad normal, puede ajustar la
velocidad con el selector. Cuanto más alta sea la velocidad, menos
tiempo necesitará. Para seleccionar una velocidad diferente, ajuste el
selector antes o mientras está pulsando el botón de velocidad normal.
• Si utiliza el botón de velocidad turbo, el aparato funciona a máxima
velocidad. En este caso, no podrá ajustar la velocidad con el selector.
• Bata los ingredientes moviendo el aparato lentamente arriba y abajo y
en círculos.
Utilización de la batidora de brazo
• Coloque la batidora de brazo sobre la unidad del motor y presione hasta
que se bloquee.
• Mantenga pulsado el botón de velocidad normal o turbo para encender
el aparato. Si utiliza el botón de velocidad normal, puede ajustar la
velocidad con el selector. Cuanto más alta sea la velocidad, menos
tiempo necesitará. Para seleccionar una velocidad diferente, ajuste el
selector antes o mientras está pulsando el botón de velocidad normal.
• Para desbloquear la batidora de brazo, presione los botones de
desbloqueo y saque la batidora de brazo.
• Utilice siempre el vaso de medición suministrado para hacer puré de y
cortar fruta, verduras y pequeños trozos de carne.
Utilización de la batidora de mano
• Coloque el soporte para el batidor sobre la unidad del motor y presione
hasta que se bloquee.
• Coloque la protección en el soporte para el batidor. Para retirar la
protección del soporte para el batidor, tire de la protección para sacarla
del soporte para el batidor.
• Mantenga pulsado el botón de velocidad normal o turbo para encender
el aparato. Si utiliza el botón de velocidad normal, puede ajustar la
velocidad con el selector. Cuanto más alta sea la velocidad, menos
tiempo necesitará. Para seleccionar una velocidad diferente, ajuste el
selector antes o mientras está pulsando el botón de velocidad normal.
• Puede mezclar ingredientes como claras de huevos, crema, postres
instantáneos y huevos y azúcar para pasteles.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente antes de
limpiarlo.
• Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza
abrasivos o fuertes, estropajos o lana metálica porque se podría dañar
el aparato.
• No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido. El
aparato no se puede lavar en el lavavajillas.
• Los componentes no se pueden lavar en lavavajillas. Si se expone al
calor o a detergentes cáusticos podrían deformarse o perder el color.
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
Puede encontrar toda la información y recambios en www.tristar.eu!
PTManual de Instruções
SEGURANÇA
• O fabricante não pode ser responsabilizado por
quaisquer danos se ignorar as instruções de
segurança.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, o seu
representante de assistência técnica ou alguém
com qualificações semelhantes para evitar
perigos.
• Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
e certifique-se de que este nunca fica preso.
• O utilizador não deve abandonar o aparelho
enquanto este estiver ligado à alimentação.
• Este aparelho destina-se apenas a utilização
doméstica e para os fins para os quais foi
concebido.
• Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças com idades compreendidas entre
menos de 8 anos. Este aparelho pode ser
utilizado por crianças com mais de 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, assim como com falta de
experiência e conhecimentos, caso sejam
supervisionadas ou instruídas sobre como
utilizar o aparelho de modo seguro e
compreendam os riscos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho.
Mantenha o aparelho e respetivo cabo fora do
alcance de crianças com idade inferior a 8
anos. A limpeza e manutenção não devem ser
realizadas por crianças a não ser que tenham
mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
• Para se proteger contra choques elétricos, não
mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em
água ou qualquer outro líquido.
• Não permita que as crianças utilizem o
dispositivo sem supervisão.
• Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada
antes de alterar acessórios ou abordar partes
que se movem durante a utilização.
• Desligue sempre o dispositivo da tomada se o
mesmo ficar sem supervisão e antes de o
montar, desmontar ou limpar.
• É absolutamente necessário manter este
aparelho sempre limpo uma vez que entra em
contacto direto com alimentos.
• NOTA: As lâminas de corte são muito afiadas.
Evite o contacto físico durante o esvaziamento
e limpeza do dispositivo uma vez que se pode
magoar com gravidade.
• Este aparelho destina-se a ser usado em
aplicações domésticas e semelhantes tais
como:
– Zonas de cozinha profissional em lojas, escritórios e outros
ambientes de trabalho.
– Por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial.
– Ambientes de dormida e pequeno almoço.
– Quintas.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Controlador de velocidade
2. Botão de velocidade normal
3. Botão de velocidade turbo
4. Travamento
5. Eixo em aço inoxidável
6. Copo medidor
7. Batedor
8. Cortador
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
• Retire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os autocolantes, a
película ou plástico de proteção do aparelho.
• Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe todas as peças
amovíveis com um pano húmido. Nunca utilize produtos abrasivos.
• Ligue o cabo de alimentação à tomada.(Nota: Antes de ligar o
dispositivo, certifique-se de que a tensão indicada no dispositivo
corresponde à tensão local.Tensão220V-240V 50/60Hz)
• Nunca utilize a batedeira durante mais do que um minuto de seguida.
Após 1 minuto, permita que a batedeira arrefeça durante 5 minutos.
• As lâminas do disco cortante e da lâmina cortante são muito afiadas.
Evite qualquer contacto físico, podem causar ferimentos graves.
UTILIZAÇÃO
Utilizar o cortador
• A batedeira manual destina-se a:
• misturar líquidos, por exemplo, lacticínios, molhos, sumos de fruta,
sopas, bebidas e batidos;
• misturar ingredientes moles, por exemplo, massas ou maionese;
• passar ingredientes cozinhados, por exemplo, para fazer papas para
bebé.
• Coloque a batedeira na base até encaixar.
• Mergulhe completamente a protecção da lâmina nos ingredientes para
evitar salpicos.
• Pressione e mantenha pressionado o botão de velocidade normal ou
turbo para ligar o aparelho. Quando utilizar o botão de velocidade
normal, pode ajustar a velocidade com o selector de velocidade. Quanto
maior a velocidade, menor o tempo necessário de processamento. Para
seleccionar uma velocidade diferente, coloque o selector de velocidade
na configuração preferida antes ou enquanto pressiona o botão de
velocidade normal.
• Quando utilizar o botão de velocidade turbo, o aparelho funciona à
velocidade máxima. Neste caso, não pode ajustar a velocidade com o
selector de velocidade.
• Misture os ingredientes mexendo o aparelho lentamente para cima e
para baixo e em círculos.misturador
Utilizar a varinha mágica
• Coloque a varinha mágica na unidade do motor e exerça pressão até
bloquear.
• Pressione e mantenha pressionado o botão de velocidade normal ou
turbo para ligar o aparelho. Quando utilizar o botão de velocidade
normal, pode ajustar a velocidade com o selector de velocidade. Quanto
maior a velocidade, menor o tempo necessário de processamento. Para
seleccionar uma velocidade diferente, coloque o selector de velocidade
na configuração preferida antes ou enquanto pressiona o botão de
velocidade normal.
• Para desbloquear a varinha mágica, prima os botões de libertação e
retire a varinha mágica
• Utilize sempre o copo de medição que vem com o dispositivo para
purificar e cortar fruta, vegetais e pequenos pedaços de carne.
Utilizar a misturadora manual
• Coloque o apoio do batedor na unidade do motor e exerça pressão até
bloquear.
• Coloque a protecção no apoio do batedor. Para retirar a proteção do
apoio do batedor, basta puxar a proteção para fora do apoio do batedor.
• Pressione e mantenha pressionado o botão de velocidade normal ou
turbo para ligar o aparelho. Quando utilizar o botão de velocidade
normal, pode ajustar a velocidade com o selector de velocidade. Quanto
maior a velocidade, menor o tempo necessário de processamento. Para
seleccionar uma velocidade diferente, coloque o selector de velocidade
na configuração preferida antes ou enquanto pressiona o botão de
velocidade normal.
• Pode misturar pequenos ingredientes como claras, chantilly,
sobremesas instantâneas e ovos e açúcar para bolos.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Retire sempre a ficha da tomada quando limpar o aparelho.
• Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca use produtos de
limpeza agressivos e abrasivos, esfregões de metal ou palha de aço,
que danifica o dispositivo.
• Nunca mergulhe o aparelho na água ou noutro líquido. O aparelho não
pode ser colocado na máquina de lavar louça.
• Os componentes não são adequados para limpeza na máquina de lavar
loiça. Se forem expostos a calor ou produtos de limpeza cáusticos, os
componentes poderão ficar deformados ou descoloridos.
AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim
da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem
de aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos. Este símbolo indicado no
aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados,
está a contribuir de forma significativa para a proteção do nosso
ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos
de recolha.
Assistência
Encontra todas as informações e peças de substituição disponíveis em
www.tristar.eu!
ITIstruzioni per l'uso
SICUREZZA
• Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti la mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un addetto
all'assistenza o da personale con qualifiche
analoghe per evitare rischi.
• Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il
cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
• Non lasciare mai l'apparecchio senza
sorveglianza quando è collegato
all'alimentazione.
• Questo apparecchio è destinato a un uso
esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
• L'apparecchio non deve essere utilizzato da
bambini di età inferiore agli 8 anni.
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini
di almeno 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure
senza la necessaria pratica ed esperienza sotto
la supervisione di un adulto o dopo aver
ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in
sicurezza dell'apparecchio e aver compreso i
possibili rischi. I bambini non devono giocare
con l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il
relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di
età inferiore agli 8 anni. I bambini non devono
eseguire interventi di manutenzione e pulizia
almeno che non abbiano più di 8 anni e non
siano controllati.
• Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua né in qualsiasi altro liquido.
• Non lasciare che i bambini utilizzino il
dispositivo senza supervisione.
• Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dalla
presa di rete prima di cambiare gli accessori o
di avvicinarsi alle parti mobili quando in uso.
• Scollegare sempre il dispositivo
dall'alimentazione se lasciato incustodito e
prima dell'assemblaggio, il disassemblaggio o
la pulizia.
• È assolutamente necessario pulire
l’apparecchio prima che esso venga in contatto
con gli alimenti.
• NOTA: Le lame per tritare sono molto affilate;
evitare il contatto fisico durante lo svuotamento
e la pulizia dell'apparecchio, onde evitare di
ferirsi gravemente.
• Questo apparecchio è concepito per uso
domestico e applicazioni simili come:
– Aree cucine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti lavorativi.
– Per i clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale.
– Ambienti di tipo Bed and breakfast.
– Fattorie.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Controller velocità
2. Pulsante velocità normale
3. Pulsante velocità turbo
4. Blocco
5. Frusta in acciaio inox
6. Misurino
7. Frusta
8. Tritatutto
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
• Estrarre apparecchio e accessori dall'imballaggio.Rimuovere adesivi,
pellicola protettiva o plastica dall'apparecchio.
• Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, pulire tutte le parti
amovibili con un panno umido. Non utilizzare mai prodotti abrasivi.
• Inserisci il cavo di alimentazione nella presa.(Nota: Assicurarsi che la
tensione indicata sull'apparecchio corrisponda alla tensione locale prima
di collegarlo.Tensione 220 V-240 V 50/60 Hz)
• Non utilizzare mai in modo continuativo il frullatore per un periodo
superiore a 1 minuto; dopo questo lasso di tempo lasciar raffreddare il
frullatore per 5 minuti.
• Le lame del disco di taglio e sminuzzatura e lo sminuzzatore della lama
sono molto affilate; non toccarle per evitare serie lesioni.
USO
Uso del tritatutto
• Il frullatore a immersione è inteso per:
• mescolamento di liquidi, ad es. latticini, sughi, succhi di frutta, zuppe,
bevande e frullati.
• miscelazione di ingredienti morbidi, ad es. panetti di burro o maionese.
• purè di ingredienti cotti, ad es. per le pappette per neonati.
• Mettere la frusta in acciaio inox sulla base fino a quando non scatta.
• Immergere completamente la protezione della lama negli ingredienti per
evitare spruzzi.
• Premere e tenere premuto il pulsante velocità normale o turbo per
commutare sull’apparecchio. Quando si usa la velocità normale, è
possibile regolare la velocità con il selettore di velocità. Più alta è la
velocità, minore è il tempo di lavorazione necessario. Per selezionare
un’impostazione di velocità diversa, portare il selettore di velocità
all’impostazione preferita prima o mentre si preme il pulsante della
velocità normale.
• Quando si usa il pulsante di velocità turbo, l'apparecchio funziona alla
velocità massima. In questo caso non è possibile regolare la velocità
con il selettore di velocità.
• Mescola gli ingredienti muovendo l’apparecchio lentamente verso l’alto e
il basso e in cerchio.
Uso del miscelatore
• Collocare il miscelatore sull'unità motore e premere finché non si blocca.
• Premere e tenere premuto il pulsante velocità normale o turbo per
commutare sull’apparecchio. Quando si usa la velocità normale, è
possibile regolare la velocità con il selettore di velocità. Più alta è la
velocità, minore è il tempo di lavorazione necessario. Per selezionare
un’impostazione di velocità diversa, portare il selettore di velocità
all’impostazione preferita prima o mentre si preme il pulsante della
velocità normale.
• Per sbloccare il miscelatore, premere i pulsanti di rilascio ed estrarre il
miscelatore.
• Utilizzare sempre il misurino in dotazione per purea di frutta e frutta
sminuzzata, verdura e piccoli pezzi di carne.
Uso del frullatore a mano
• Collocare il supporto frusta sull'unità motore e premere finché non si
blocca.
• Collocare la protezione sul supporto frusta. Per rimuovere la protezione
dal supporto frusta, estrarre la protezione dal supporto.
• Premere e tenere premuto il pulsante velocità normale o turbo per
commutare sull’apparecchio. Quando si usa la velocità normale, è
possibile regolare la velocità con il selettore di velocità. Più alta è la
velocità, minore è il tempo di lavorazione necessario. Per selezionare
un’impostazione di velocità diversa, portare il selettore di velocità
all’impostazione preferita prima o mentre si preme il pulsante della
velocità normale.
• È possibile aggiungere altri ingredienti come albume, panna, dessert
istantanei e uova e zucchero per i dolci.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Sfilare sempre la spina dalla presa prima di pulire l’apparecchio.
• Pulire l'apparecchio con un panno umido. Non usare mai detergenti duri
e abrasivi, pagliette o lana d'acciaio, che danneggiano l'apparecchio.
• Non immergere l'apparecchio in acqua o in altro liquido. L'apparecchio
non è lavabile in lavastoviglie.
• I componenti non sono adatti per il lavaggio in lavastoviglie. Se esposti a
calore o detergenti aggressivi potrebbero deformarsi o scolorire.
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
www.tristar.eu!
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
• Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan
inget ansvar utkrävas av tillverkaren för
eventuella skador som uppkommer.
• Om nätsladden är skadad måste den bytas ut
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
liknande kvalificerade personer för att undvika
fara.
• Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
sladden och se till att sladden inte kan trassla in
sig.
• Använd aldrig apparaten obevakad när den är
ansluten till vägguttaget.
• Denna apparat får endast användas för
hushållsändamål och endast för det syfte den
är konstruerad för.
• Apparaten ska inte användas av barn som är
yngre än 8 år. Apparaten kan användas av barn
från och med 8 års ålder och av personer med
ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp
eller brist på erfarenhet och kunskap om de
övervakas eller instrueras om hur apparaten
ska användas på ett säkert sätt och förstår de
risker som kan uppkomma. Barn får inte leka
med apparaten. Håll apparaten och nätkabeln
utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år.
Rengöring och underhåll får inte utföras av barn
såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas.
• För att undvika elektriska stötar ska du aldrig
sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i
vatten eller någon annan vätska.
• Låt inte barn använda enheten utan tillsyn.
• Stäng av apparaten och koppla från
strömförsörjningen innan du byter tillbehör eller
delar som rör sig under användning.
• Koppla alltid bort enheten från eluttaget om den
lämnas obevakad och innan montering,
demontering eller rengöring.
• Det är absolut nödvändigt att apparaten alltid är
ren eftersom den kommer i direkt kontakt med
livsmedel.
• OBS: Hackknivarna är mycket vassa. Undvik
fysisk kontakt när du tömmer eller rengör
apparaten, annars riskerar du allvarliga skador.
• Denna apparat är avsedd för hushållsbruk och
liknande användningsområden, såsom:
– Personalkök i butiker, på kontor och i andra arbetsmiljöer.
– Av gäster på hotell, motell och andra liknande boendemiljöer.
– ”Bed and breakfast” och liknande boendemiljöer.
– Bondgårdar.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Hastighetsreglage
2. Knapp för normal hastighet
3. Knapp för turbohastighet
4. lås
5. Stav av rostfritt stål
6. Mätkopp
7. Visphållare
8. Hackaren
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
• Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan.Avlägsna klistermärken,
skyddsfolie och plast från apparaten.
• Innan apparaten används för första gången, torka av alla avtagbara
delar med en dammtrasa. Använd aldrig slipande produkter.
• Sätt i strömkabeln i uttaget.(Obs: Kontrollera att spänningen som anges
på enheten matchar spänningen i det lokala elnätet innan du ansluter
enheten.Spänning220–240V 50/60Hz)
• Använd aldrig mixern längre än 1 minut i sträck, och låt sedan mixern
svalna i 5 minuter.
• Skärbladen på hack- och skärskivan och hackskivan är mycket vassa,
undvik att röra vid dem, kan orsaka allvarlig skada.
ANVÄNDNING
Användning av hackaren
• Stavmixern är avsedd för:
• Blanda vätskor, t.ex. mjölkprodukter, såser, fruktjuice, soppor, mixade
drinkar och shakes.
• Mixning av mjuka ingredienser som pannkakssmet eller majonnäs.
• Mosa kokta ingredienser vid tillagning av t.ex. barnmat.
• Sätt fast staven av rostfritt stål på basen tills det klickar.
• Sänk ner bladdelen helt i den ingrediens som ska mixas för att undvika
att det stänker.
• Tryck på och håll in hastighetsknappen för normal hastighet eller
turbohastighet på apparaten. När du använder knappen för normal
hastighet så kan du anpassa hastigheten med hastighetsreglaget . Ju
högre hastighet desto kortare bearbetningstid krävs. För att välja en
annan hastighet vrider du hastighetsreglaget till önskad inställning innan
eller under tiden du trycker på knappen för normal hastighet.
• När du använder turbohastighetsknappen körs apparaten på högsta
hastighet och då kan du inte justera hastigheten med
hastighetsreglaget.
• Blanda ingredienserna genom att röra apparaten upp och ner i en
cirkelrörelse.
Använda stavmixern
• Placera stavmixern på motorenheten och tryck tills den låses fast.
• Tryck på och håll in hastighetsknappen för normal hastighet eller
turbohastighet på apparaten. När du använder knappen för normal
hastighet så kan du anpassa hastigheten med hastighetsreglaget . Ju
högre hastighet desto kortare bearbetningstid krävs. För att välja en
annan hastighet vrider du hastighetsreglaget till önskad inställning innan
eller under tiden du trycker på knappen för normal hastighet.
• För att låsa upp stavmixern, tryck på lossningsknapparna och ta bort
stavmixern.
• Använd alltid den medföljande mätkoppen för att puréea och hacka
frukt, grönsaker och små köttbitar.
Användning av handmixern
• Placera visphållare på motorenheten och tryck tills den låses fast.
• Placera skyddet på visphållare. För att ta bort skyddet från vispbasen,
dra helt enkelt loss skyddet från vispbasen.
• Tryck på och håll in hastighetsknappen för normal hastighet eller
turbohastighet på apparaten. När du använder knappen för normal
hastighet så kan du anpassa hastigheten med hastighetsreglaget . Ju
högre hastighet desto kortare bearbetningstid krävs. För att välja en
annan hastighet vrider du hastighetsreglaget till önskad inställning innan
eller under tiden du trycker på knappen för normal hastighet.
• Använd vispen för att röra om i lättare ingredienser så som äggvita,
grädde, desserter samt då du gör en smet på ägg och socker.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
• Ta alltid ut kontakten ur vägguttaget när enheten rengörs.
• Rengör apparaten med en fuktig trasa. Använd aldrig starka och
slipande rengöringsmedel, skursvamp eller stålull som skadar
apparaten.
• Sänk aldrig apparaten i vatten eller i någon annan vätska. Apparaten
kan inte diskas i diskmaskin.
• Komponenterna är inte lämpliga för rengöring i diskmaskin. Om de
utsätts för värme eller frätande rengöringsmedel kan de få fel form eller
bli missfärgas.
Diskutieren Sie über dieses Produkt mit
Hier können Sie uns Ihre Meinung zu Tristar MX-4829 Stabmixer mitteilen. Wenn Sie eine Frage haben, lesen Sie zunächst das Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Anforderung eines Bedienungsanleitung kann über unser Kontaktformular erfolgen.