Bedienungsanleitung Tristar MX-4202KL Handmixer

Benötigen Sie ein Bedienungsanleitung für Ihren Tristar MX-4202KL Handmixer? Unten können Sie das PDF-Bedienungsanleitung kostenlos auf Deutsch ansehen und herunterladen. Für dieses Produkt gibt es derzeit 3 häufig gestellte Fragen, 0 Kommentare und 0 Stimmen. Wenn dies nicht das von Ihnen gewünschte Bedienungsanleitung ist, kontaktieren Sie uns bitte.

Ist Ihr Produkt defekt und bietet die Bedienungsanleitung keine Lösung? Gehen Sie zu einem Repair Café, wo es gratis repariert wird.

Bedienungsanleitung

Loading…

Środki ostrożności
6
OSTRZEŻENIE
Zagrożenie bezpieczeństwa wynikające z
użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem:
Z urządzenia należy korzystać wyłącznie w
sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Nigdy nie używaj urządzenia, jeśli widoczne są
na nim ślady uszkodzeń lub wad. Zawsze należy
natychmiast wymienić uszkodzone lub wadliwe
urządzenie.
Nigdy nie dokonuj żadnych regulacji urządzenia.
Regulacje mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo,
gwarancję i prawidłowe działanie urządzenia.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem z powodu
zwarcia:
Nigdy nie zanurzaj silnika w wodzie lub innych
płynach. Silnik należy czyścić wyłącznie miękką,
wilgotną ściereczką.
Nigdy nie otwieraj urządzenia. Urządzenie może
być otwierane w celu przeprowadzenia
konserwacji wyłącznie przez autoryzowanego
technika.
Nigdy nie podnoś urządzenia za kabel
zasilający. Podnoszenie urządzenia za kabel
zasilający może spowodować jego uszkodzenie.
Urządzenie należy podnosić tylko trzymając je
za podstawę.
Nigdy nie należy samodzielnie wymieniać kabla
zasilającego. Należy zawsze zlecać wymianę
kabla zasilającego producentowi, jego
przedstawicielowi serwisowemu lub osobie o
podobnych kwalifikacjach.
Odłącz kabel zasilający, gdy urządzenie nie jest
używane lub jest pozostawione bez nadzoru
oraz przed czyszczeniem.
Przed użyciem sprawdź, czy napięcie podane na
tabliczce znamionowej urządzenia jest zgodne z
napięciem sieciowym.
Zagrożenie bezpieczeństwa dla dzieci:
Dzieci powinny być nadzorowane, aby nie bawiły
się urządzeniem.
Niebezpieczeństwo pożaru z powodu przegrzania:
Urządzenie należy zawsze umieszczać na
stabilnej, płaskiej, odpornej na ciepło i wilgoć
powierzchni.
Urządzenie należy zawsze umieszczać na
stabilnej, płaskiej, odpornej na ciepło i wilgoć
powierzchni. Nigdy nie pozostawiaj urządzenia
bez nadzoru, gdy jest używane. Z urządzenia
należy korzystać wyłącznie pod nadzorem. Po
wyjściu z pomieszczenia należy wyłączyć
urządzenie i wyjąć kabel zasilający z gniazdka.
Nie używaj urządzenia razem z zewnętrznym
zegarem lub oddzielnym systemem zdalnego
sterowania.
Nie używaj blendera dłużej niż 30 sekund
podczas kolejnych użyć. Odczekaj 1 minutę
przed następnym użyciem. Użyj blendera
maksymalnie pięć razy z rzędu. Przed kolejnym
użyciem pozwól urządzeniu ostygnąć, aby
uniknąć przegrzania.
Niebezpieczeństwo pożaru z powodu zwarcia:
Nigdy nie używaj urządzenia w bezpośrednim
sąsiedztwie wanny, prysznica lub basenu.
Nigdy nie upuszczaj urządzenia i unikaj uderzeń.
Nadmierne wibracje mogą prowadzić do
poluzowania połączeń i wpływać na prawidłowe
działanie urządzenia. Jeżeli urządzenie zostało
upuszczone, należy zaprzestać jego używania.
Ryzyko wciągnięcia przez ruchome części:
Trzymaj włosy i ubranie z dala od ruchomych
części. Luźne ubrania, biżuteria lub długie włosy
mogą zostać wciągnięte w ruchome części.
Przed wyjęciem nasadki ze stali nierdzewnej,
wyłącz urządzenie i odłącz je od gniazdka
zasilającego.
6
PRZESTROGA
Ryzyko przecięcia za pomocą ostrych części:
Nie dotykaj ostrzy urządzenia. Ostrza są bardzo
ostre. Zachowaj ostrożność podczas obsługi lub
czyszczenia urządzenia.
Wyjmij urządzenie i wszystkie nasadki z kubka
lub miski przed wyjęciem żywności.
Zatrucie pokarmowe spowodowane resztkami
substancji chemicznych z procesu produkcyjnego:
Po użyciu należy wyczyścić wszystkie
powierzchnie, które mają kontakt z żywnością.
NOTYFIKACJA
Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia:
Podczas czyszczenia urządzenia nigdy nie
używaj agresywnych chemicznych środków
czyszczących, które mogą uszkodzić
urządzenie.
Nie umieszczać urządzenia w pobliżu źródła
ciepła.
Nie używać urządzenia do mieszania lub
siekania twardych składników.
Nie napełniać pojemnika z miarką więcej niż do
połowy, aby zapobiec przepełnieniu.
Nie napełniać siekacza ilością składników
większą niż 300 gramów.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Usuń wszystkie elementy opakowania.
Usuń z urządzenia wszystkie naklejki i etykiety.
Wyczyść wnętrze i zewnętrzną część urządzenia wilgotną szmatką
Umieść urządzenie na stabilnej, poziomej i płaskiej powierzchni, nie umieszczaj
urządzenia na powierzchniach niewytrzymujących ciepła.
Przed montażem miksera należy upewnić się, że przewód zasilający jest odłączony
od gniazdka zasilania, a pokrętło regulacji A
2
znajduje się w pozycji „0”.
Po pierwszym włączeniu urządzenia może pojawić się lekki zapach. To normalne,
upewnij się, że jest odpowiednia wentylacja. Ten zapach jest tylko tymczasowy i
szybko zniknie.
UŻYTKOWANIE
1. Włóż końcówki do ubijania A
6
lub końcówki do wyrabiania ciasta A
5
do
urządzenia, aż zostaną zablokowane.
Należy pamiętać: końcówki do ubijania A
6
można włożyć do dowolnego otworu,
ponieważ są identyczne. W przypadku końcówek do wyrabiania ciasta A
5
, końcówka
z kołnierzem może zostać włożona tylko do większego otworu, a druga końcówka
tylko do mniejszego. Końcówek do wyrabiania ciasta nie można włożyć odwrotnie do
otworów.
2. Podłącz przewód zasilający do gniazdka ściennego.
3. Umieść składniki w odpowiednim pojemniku. W zależności od ilości, jaka ma zostać
przygotowana.
4. Umieść końcówki do ubijania A
6
lub końcówki do wyrabiania ciasta A
5
w
pojemniku i włącz urządzenie, obracając pokrętło regulacji A
2
w prawą stronę.
5. Obróć pokrętło regulacji A
2
w prawa stronę do pozycji od „1” do „6”.
6. Po zakończeniu korzystania z urządzenia ustaw pokrętło regulacji A
2
na pozycję
„0”.
7. Odłącz kabel zasilający od gniazdka elektrycznego.
8. Wyłóż końcówki do ubijania A
6
lub końcówki do wyrabiania ciasta A
5
, naciskając
przycisk wysuwania A
3
.
9. Maksymalny jednorazowy czas pracy urządzenia musi być krótszy niż 4 minuty.
deterdžentom preko ostataka hrane, zatim očistite neabrazivnom plastičnom
spužvom ili stavite mokri papirnati ubrus preko roštilja kako biste navlažili ostatke
hrane.
Prilikom čišćenja nikada nemojte koristiti agresivna kemijska sredstva za čišćenje
koja mogu oštetiti uređaj.
Nikada nemojte koristiti oštre ili metalne predmete prilikom čišćenja uređaja. Oštri ili
metalni predmeti mogu oštetiti neljepljivi sloj uređaja.
Nema potrebe za rastavljanjem uređaja radi čišćenja.
ODLAGANJE
Nemojte odlagati električne uređaje kao nerazvrstani komunalni otpad,
koristite posebne objekte za prikupljanje. Obratite se lokalnoj upravi za
informacije o dostupnim sustavima prikupljanja. Ako se električni uređaji
odlažu na odlagališta ili deponije, opasne tvari mogu procuriti u podzemne
vode i dospjeti u prehrambeni lanac, naštetiti vašem zdravlju i dobrobiti.
Kod zamjene starih uređaja za nove, trgovac je zakonski dužan poslati vaš
stari uređaj na zbrinjavanje barem besplatno.
Servisne informacije
Servisne informacije za probleme, pitanja ili nedostatke tijekom jamstvenog roka
obratite se našem servisnom centru www.tristar.eu/en-gb/customerservice
Setronics GmbH
Ostring 60
D-66780 Saarlouis-Fraulautern, Deutschland
00800 333 00 888*
* Besplatan broj
n Instrukcja obsługi
Mikser ręczny
PRZEDMOWA
Informacje o niniejszym dokumencie
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera wszelkie informacje niezbędne do prawidłowego,
bezpiecznego i efektywnego użytkowania urządzenia.
Przed użyciem urządzenia upewnij się, że w pełni przeczytałeś(-aś) i zrozumiałeś(-aś)
instrukcje zawarte w niniejszym podręczniku użytkownika.
Niniejszą instrukcję obsługi należy zawsze przechowywać w bezpiecznym miejscu w
pobliżu urządzenia, aby móc z niej skorzystać w przyszłości.
Niniejsza instrukcja została zredagowana w języku angielskim. Wszystkie inne języki
są dokumentami przetłumaczonymi.
Symbole ogólne
Symbol Opis
6
OSTRZEŻENIE
Słowo sygnalizacyjne używane do wskazania
potencjalnie niebezpiecznej sytuacji, która, jeśli
się jej nie uniknie, może spowodować śmierć
lub poważne obrażenia.
6
PRZESTROGA
Słowo sygnalizacyjne używane do wskazania
potencjalnie niebezpiecznej sytuacji, która,
jeśli się jej nie uniknie, może spowodować
niewielkie lub umiarkowane obrażenia ciała.
NOTYFIKACJA
Ostrzeżenie używane w odniesieniu do praktyk
niezwiązanych z urazami zycznymi.
Wskazuje dodatkowe informacje lub podkreśla
instrukcję.
Dotyczy Francji:
Produkt lub jego opakowanie nadają się do
recyklingu, a komponenty należy zutylizować
oddzielnie. Należy postępować zgodnie z
lokalnie obowiązującymi przepisami.
Dotyczy Włoch:
Produkt lub jego opakowanie nadają się do
recyklingu, a komponenty należy zutylizować
oddzielnie. Należy postępować zgodnie z
lokalnie obowiązującymi przepisami.
Ten produkt spełnia wymagania zgodności
z odpowiednimi europejskimi przepisami lub
dyrektywami.
Zielony Punkt jest zastrzeżonym znakiem
towarowym rmyDer Grüne Punkt - Duales
System Deutschland GmbH i jestchroniony
jako znak towarowy na całym świecie. Logo
może byćużywane wyłącznie przez klientów
DSD GmbH posiadających ważnąumowę o
korzystaniu ze znaku towarowego lub przez
zaangażowanermy zajmujące się gospodarką
odpadami na terenie RepublikiFederalnej
Niemiec. Dotyczy to również reprodukcji logo
przez osobytrzecie w słowniku, encyklopedii
lub elektronicznej bazie danychzawierającej
podręcznik.
Uniwersalny symbol, logo lub ikona recyklingu
to uznawany na całym świecie symbol
stosowany do oznaczania materiałów
nadających się do recyklingu. Symbol
recyklingu jest dostępny w domenie publicznej i
nie jest znakiem towarowym.
Zużytych produktów elektrycznych nie należy
wyrzucaćrazem z odpadami domowymi.
Oddawaj odpady do recyklingu wodpowiednich
zakładach utylizacji odpadów. Aby uzyskać
informacjedotyczące recyklingu, skontaktuj się
z lokalnym urzędem lubsklepem.
Ten symbol jest używany do oznaczania
materiałów przeznaczonych do kontaktu z
żywnością w Unii Europejskiej zgodnie z
denicją w rozporządzeniu (WE) nr 1935/2004.
W urządzeniach z podwójną izolacją zamiast
przewodu uziemiającego stosuje się dwa
systemy izolacji. W urządzeniach z podwójną
izolacją nie ma uziemienia, nie należy
też dodawać uziemienia do urządzenia.
Serwisowanie urządzenia z podwójną
izolacją wymaga szczególnej ostrożności
oraz znajomości systemu i powinno być
wykonywane wyłącznie przez wykwalikowany
personel serwisowy. Części zamienne do
urządzeń z podwójną izolacją muszą być
identyczne z częściami, które zastępują.
Urządzenie z podwójną izolacją jest oznaczone
słowami „KLASA II” lub „PODWÓJNA
IZOLACJA”. Można je również rozpoznać po
symbolu podwójnej izolacji.
OPIS URZĄDZENIA
Przeznaczenie
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego, a nie komercyjnego.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i podobnych zastosowań, takich
jak:
- pomieszczenia kuchenne dla personelu w sklepach, biurach i innych miejscach
pracy;
- gospodarstwa rolne;
- przez klientów w hotelach, motelach i innych pomieszczeniach mieszkalnych;
- pensjonaty Bed and Breakfast
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o
ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także
nieposiadające doświadczenia i wiedzy, chyba że osoby te otrzymały nadzór lub
instrukcje dotyczące użytkowania urządzenia od osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo.
Każde użycie urządzenia inne niż opisane w niniejszym podręczniku użytkownika jest
traktowane jako niewłaściwe i może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie
urządzenia oraz unieważnienie gwarancji.
Specykacja techniczna
Nazwa urządzenia Blender ręczny
Numer artykułu MX-4202KL
Zasilanie 220-240V~ 50/60Hz
Moc 200W
Główne części (patrz rysunek A)
1
Obudowa
2
Przycisk regulacji prędkości
3
Przycisk wysuwania
4
Przycisk turbo
5
Końcówka do zagniatania ciasta
6
Ubijak do miksera
BEZPIECZEŃSTWO
Symbole bezpieczeństwa
Symbol Opis
Oznaczenie gorącej powierzchni.
Dotknięcie może spowodować
oparzenia. Nie dotykać.
SIGURNOST
Sigurnosni simboli
Simbol Opis
Oznaka za vruću površinu. Dodir može
uzrokovati opekline. Ne dirajte.
Sigurnosne mjere opreza
6
UPOZORENJE
Sigurnosna opasnost zbog nenamjenske uporabe:
Uređaj koristite samo onako kako je opisano u
ovom korisničkom priručniku.
Nikada nemojte koristiti uređaj ako postoje
vidljivi znakovi oštećenja ili nedostataka. Uvijek
odmah zamijenite oštećeni ili neispravni uređaj.
Nikada ne vršite nikakve prilagodbe na uređaju.
Prilagodbe mogu utjecati na sigurnost, jamstvo i
pravilan rad.
Opasnost od strujnog udara zbog kratkog spoja:
Nikada nemojte uranjati jedinicu motora u vodu
ili bilo koju drugu tekućinu. Jedinicu motora
čistite samo mekom, vlažnom krpom.
Nikada ne otvarajte uređaj. Uređaj smije otvoriti
samo ovlašteni tehničar radi održavanja.
Nikada ne podižite uređaj držeći ga za kabel za
napajanje. Podizanje uređaja za kabel za
napajanje može oštetiti kabel za napajanje.
Uređaj podižite isključivo držeći ga za bazu.
Nikada nemojte sami mijenjati kabel za
napajanje. Uvijek prepustite proizvođaču,
njegovom servisnom predstavniku ili slično
kvalificiranoj osobi da zamijeni kabel za
napajanje.
Uvijek isključite kabel za napajanje kada se
uređaj ne koristi ili je bez nadzora te prije
čišćenja.
Prije uporabe uvijek provjerite odgovara li napon
naveden na tipskoj pločici vašeg uređaja naponu
vaše mreže.
Opasnost po sigurnost djece:
Djecu treba nadzirati kako se ne bi igrala s
uređajem.
Opasnost od požara uslijed pregrijavanja
Uvijek postavite uređaj na stabilnu, ravnu
površinu otpornu na toplinu i vlagu.
Nikada ne ostavljajte uređaj bez nadzora dok je
u uporabi. Koristite uređaj samo pod nadzorom.
Isključite uređaj i izvucite kabel za napajanje iz
utičnice kada izlazite iz prostorije.
Nikada nemojte koristiti uređaj s vanjskim
timerom ili zasebnim sustavom daljinskog
upravljanja.
Nikada nemojte koristiti blender dulje od 30
sekundi zaredom. Pričekajte 1 minutu prije
nastavka korištenja. Koristite blender
maksimalno pet puta zaredom. Ostavite uređaj
da se ohladi prije nastavka uporabe kako biste
izbjegli pregrijavanje.
Opasnost od požara uslijed kratkog spoja:
Nikada nemojte koristiti uređaj u neposrednoj
blizini kade, tuša ili bazena.
Nikada ne ispuštajte uređaj i izbjegavajte
udarce. Pretjerane vibracije mogu dovesti do
olabavljenih spojeva i utjecati na pravilan rad
uređaja. Prestanite koristiti uređaj ako vam je
ispao.
Opasnost od ozljeda zbog pokretnih dijelova.
Uvijek držite kosu i odjeću dalje od pokretnih
dijelova. Labava odjeća, nakit ili duga kosa
mogu se uhvatiti u pokretnim dijelovima.
Uvijek isključite uređaj i odspojite ga iz strujne
utičnice prije uklanjanja nehrđajuće čelične
šipke.
6
OPREZ
Opasnost od posjekotina zbog oštrih dijelova:
Nikada ne dodirujte oštrice uređaja. Oštrice su
oštre. Budite oprezni pri rukovanju ili čišćenju
uređaja.
Prije vađenja hrane uvijek uklonite uređaj i sve
nastavke iz čaše ili posude.
Trovanje hranom kemijskim ostacima iz procesa
proizvodnje:
Nakon uporabe uvijek očistite sve površine koje
dolaze u dodir s hranom.
OBAVIJEST
Opasnost od oštećenja uređaja:
Prilikom čišćenja nikada nemojte koristiti
agresivna kemijska sredstva za čišćenje koja
mogu oštetiti uređaj.
Nikada nemojte postavljati uređaj blizu izvora
topline.
Nikada nemojte koristiti uređaj za miješanje ili
sjeckanje tvrdih sastojaka.
Nikada ne punite mjernu posudu više od pola
kako biste spriječili prelijevanje.
Nikada ne punite sjeckalicu s više od 300 grama
sastojaka.
PRIJE PRVE UPORABE
Uklonite svu ambalažu.
Uklonite sve naljepnice ili etikete s uređaja.
Pobrišite unutarnji i vanjski dio uređaja vlažnom krpom.
Postavite uređaj na stabilnu, vodoravnu i ravnu površinu, nemojte postavljati uređaj
na površine koje nisu otporne na toplinu.
Prije sastavljanja miksera provjerite je li kabel za napajanje isključen iz utičnice i je
li kontrolni gumb A
2
u položaju "0".
Kada se uređaj prvi put uključi, pojavit će se blagi miris. To je normalno, pobrinite se
za odgovarajuću ventilaciju. Taj je miris samo privremen i uskoro će nestati.
UPORABA
1. Umetnite metlice A
6
ili kuke za tijesto A
5
na mjesto dok se ne zaključaju.
Napomena: Metlice A
6
mogu se umetnuti u bilo koji otvor jer su identične. Kod
kuka za tijesto A
5
, ona s podloškom može se umetnuti samo u veći otvor, dok se
druga može umetnuti samo u manji otvor. Dvije kuke za tijesto ne mogu se umetnuti u
obrnutom redoslijedu.
2. Uključite kabel za napajanje u zidnu utičnicu.
3. Stavite sastojke u odgovarajuću posudu, ovisno o količini koju pripremate.
4. Uronite metlice A
6
ili kuke za tijesto A
5
u posudu i pokrenite uređaj okretanjem
kontrolnog gumba A
2
udesno.
5. Okrenite kontrolni gumb A
2
udesno od pozicije „1“ do „6“.
6. Kada završite s korištenjem, vratite kontrolni gumb A
2
u položaj „0“.
7. Isključite kabel za napajanje iz utičnice.
8. Izbacite metlice A
6
ili kuke za tijesto A
5
pritiskom na tipku za izbacivanje A
3
.
9. Maksimalno vrijeme rada po ciklusu ne smije biti duže od 4 minuta. Minimalno
vrijeme odmora od 20 minuta mora se održavati između dva uzastopna ciklusa.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Uvijek isključite kabel za napajanje kada se uređaj ne koristi ili je bez nadzora te
prije čišćenja.
Jedinicu je lakše čistiti kada je malo topla.
Nikada nemojte uranjati uređaj u vodu ili druge tekućine niti ga stavljati u perilicu
posuđa.
Obrišite ploče za kuhanje mekom krpom kako biste uklonili ostatke hrane. Za
uklanjanje zagorjelih ostataka hrane, istisnite toplu vodu pomiješanu s
Před sestavením mixéru se ujistěte, že je napájecí kabel odpojen ze zásuvky a
ovládací kolečko A
2
je v poloze "0".
Při prvním zapnutí zařízení může vzniknout lehký zápach. To je normální, ujistěte
se, že je dostatečná ventilace. Tento zápach je pouze dočasný a brzy zmizí.
POUŽITÍ
1. Vložte šlehače A
6
nebo háky na těsto A
5
na místo, dokud nedojde k jejich
zajištění.
Poznámka: šlehače A
6
lze vložit do obou zdířek, protože šlehače jsou identické. U
háků na těsto A
5
lze hák s podložkou vložit pouze do větší zdířky a druhý hák lze
vložit pouze do menší zdířky. Oba háky na těsto nelze vložit obráceně.
2. Připojte napájecí kabel do elektrické zásuvky.
3. Přísady vložte do vhodné nádoby. V závislosti na připravovaném množství.
4. Ponořte šlehače A
6
nebo háky A
5
do nádoby a spusťte spotřebič otočením
ovládacího kolečka A
2
doprava.
5. Otočte ovládacím knoflíkem A
2
doprava do polohy „1“ až „6“.
6. Po ukončení používání nastavte ovládací kolečko A
2
do polohy „0“.
7. Vypojte napájecí kabel z elektrické zásuvky.
8. Šlehače A
6
nebo háky na těsto A
5
vysunete stisknutím tlačítka vysunutí A
3
.
9. Maximální provozní doba za určitý čas musí být kratší než 4 minut. Mezi dvěma
nepřetržitými cykly musí být dodržena minimální doba odpočinku v délce 20 minut.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Vždy odpojte napájecí kabel, pokud spotřebič nepoužíváte nebo je bez dozoru, a
před čištěním.
Přístroj se lépe čistí, když je mírně teplý.
Nikdy neponořujte spotřebič do vody nebo jiných tekutin ani jej nevkládejte do
myčky nádobí.
Varné desky otřete měkkým hadříkem, abyste odstranili zbytky jídla. V případě
připečených zbytků jídla vymačkejte na zbytky trochu teplé vody smíchané se
saponátem a poté je vyčistěte pomocí neabrazivní plastové drátěnky nebo položte
na gril vlhký kuchyňský papír, aby se zbytky jídla navlhčily.
Nepoužívejte agresivní chemické čisticí prostředky, které mohou spotřebič při
čištění poškodit.
Při čištění spotřebiče nikdy nepoužívejte ostré nebo kovové předměty. Ostré nebo
kovové předměty mohou poškodit nepřilnavý povrch spotřebiče.
Zařízení není třeba kvůli čištění rozebírat.
LIKVIDACE
Nevyhazujte elektrospotřebiče jako netříděný komunální odpad, využijte
zařízení pro oddělený sběr. Informace o dostupných sběrných systémech
získáte od místních úřadů. Pokud jsou elektrospotřebiče ukládány na
skládky, mohou unikat nebezpečné látky do podzemních vod a dostat se
do potravinového řetězce, což může poškodit vaše zdraví a snížit kvalitu
života. Při výměně starých spotřebičů za nové je prodejce ze zákona
povinen váš starý spotřebič minimálně bezplatně převzít zpět k likvidaci.
Servisní informace
V případě problémů, dotazů nebo závad v záruční lhůtě kontaktujte naše servisní
středisko www.tristar.eu/en-gb/customerservice
Setronics GmbH
Ostring 60
D-66780 Saarlouis-Fraulautern, Deutschland
00800 333 00 888*
* Číslo zdarma
q
Korisnički priručnik
Ručni mikser
PREDGOVOR
O ovom dokumentu
Ovaj korisnički priručnik sadrži sve informacije za ispravnu, sigurnu i učinkovitu
uporabu uređaja.
Uvjerite se da ste u potpunosti pročitali i razumjeli upute u ovom korisničkom priručniku
prije uporabe uređaja.
Uvijek pohranite ovaj korisnički priručnik na sigurno mjesto u blizini uređaja za buduću
uporabu.
Ovaj je priručnik izvorno napisan na engleskom jeziku. Svi ostali jezici su prevedeni
dokumenti.
Opći simboli
Simbol Opis
6
UPOZORENJE
Signalna riječ koja se koristi za označavanje
potencijalno opasne situacije koja bi, ako se ne
izbjegne, mogla rezultirati smrću ili ozbiljnom
ozljedom.
6
OPREZ
Signalna riječ koja se koristi za označavanje
potencijalno opasne situacije koja bi, ako se ne
izbjegne, mogla rezultirati manjom ili srednje
teškom ozljedom.
OBAVIJEST
Signalna riječ koja se koristi za upućivanje
na postupke koji nisu povezani s zičkim
ozljedama.
Označava dodatne informacije ili naglašava
upute.
Primjenjivo u Francuskoj:
Proizvod ili pakiranje se mogu reciklirati, a
komponente se moraju odvojeno odlagati.
Pridržavajte se lokalnih propisa.
Primjenjivo u Italiji:
Proizvod ili pakiranje se mogu reciklirati, a
komponente se moraju odvojeno odlagati.
Pridržavajte se lokalnih propisa.
Ovaj proizvod je u skladu sa zahtjevima
sukladnosti važećih europskih propisa ili
direktiva.
Green Dot je registrirani zaštitni znak Der Grüne
Punkt – Duales System Deutschland GmbH i
zaštićen je kao zaštitni znak u cijelom svijetu.
Logo smiju koristiti samo klijenti DSD GmbH
koji imaju važeći ugovor o korištenju robne
marke ili angažirana poduzeća za gospodarenje
otpadom unutar Savezne Republike Njemačke.
Ovo se također odnosi na reprodukciju logotipa
od strane trećih strana u rječniku, enciklopediji
ili elektroničkoj bazi podataka koja sadrži
referentni priručnik.
Univerzalni simbol, logotip ili ikona za
recikliranje je međunarodno priznati simbol
koji se koristi za označavanje materijala koji se
mogu reciklirati. Simbol recikliranja je u javnoj
domeni i nije zaštitni znak.
Otpadni električni proizvodi ne smiju se
odlagati s kućnim otpadom. Reciklirajte
tamo gdje postoje mogućnosti. Obratite se
lokalnim vlastima ili lokalnoj trgovini za savjet o
recikliranju.
Ovaj se simbol koristi za označavanje materijala
koji dolaze u dodir s hranom u Europskoj uniji
kako je denirano u Uredbi (EZ) br. 1935/2004.
U dvostruko izoliranom uređaju umjesto
uzemljenja postavljena su dva izolacijska
sustava. Nema predviđenog sredstva za
uzemljenje na dvostruko izoliranom uređaju, niti
bi se smjelo dodavati sredstvo za uzemljenje
na uređaj. Održavanje dvostruko izoliranog
uređaja zahtijeva iznimnu pažnju i poznavanje
sustava te se treba obavljati samo od strane
kvaliciranog servisnog osoblja. Zamjenski
dijelovi za dvostruko izolirani uređaj moraju biti
identični dijelovima koje zamjenjuju. Dvostruko
izolirani uređaj označen je riječima 'KLASA
II' ili 'DVOJNA IZOLACIJA'. Također se može
prepoznati simbolom dvostruke izolacije.
OPIS UREĐAJA
Namjena
Ovaj uređaj je namijenjen samo za unutarnju uporabu.
Ovaj uređaj namijenjen je isključivo za kućnu, nekomercijalnu uporabu.
Ovaj je uređaj namijenjen za korištenje u kućanstvu i sličnim primjenama kao što su:
- kuhinja za osoblje u trgovinama, uredima i drugim radnim okruženjima.
- seoske kuće;
- od strane klijenata u hotelima, motelima i drugim okruženjima stambenog tipa.
- okruženje tipa noćenja s doručkom.
Ovaj uređaj nije namijenjen za korištenje od strane osoba (uključujući djecu) sa
smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i
znanja, osim ako nisu pod nadzorom ili su dobili upute o korištenju uređaja od strane
osobe odgovorne za njihovu sigurnost.
Svaka uporaba uređaja koja nije opisana u ovom korisničkom priručniku smatra se
pogrešnom uporabom i može uzrokovati ozljede ili štetu na uređaju i poništiti jamstvo.
Tehničke karakteristike
Naziv uređaja Ručni mikser
Broj artikla MX-4202KL
Napajanje 220-240V~ 50/60Hz
Snaga 200W
Glavni dijelovi (vidi sliku A)
1
Kućište
2
Tipka za kontrolu brzine
3
Tipka za izbacivanje
4
Turbo tipka
5
Kuka za tijesto
6
Miješalica
Download Bedienungsanleitung auf Deutsch (PDF, 2.56 MB)
(Denken Sie an die Umwelt und drucken Sie diese Bedienungsanleitung nur aus, wenn es unbedingt nötig ist)

Loading…

Bewertung

Teilen Sie uns mit, was Sie über die Tristar MX-4202KL Handmixer denken, indem Sie eine Produktbewertung verfassen. Möchten Sie Ihre Erfahrungen mit diesem Produkt teilen oder eine Frage stellen? Hinterlassen Sie einen Kommentar am Ende dieser Seite!
Sind Sie mit Tristar MX-4202KL Handmixer zufrieden?
Ja Nein
Seien Sie die erste Person, die dieses Produkt bewertet
0 Bewertungen

Diskutieren Sie über dieses Produkt mit

Hier können Sie uns Ihre Meinung zu Tristar MX-4202KL Handmixer mitteilen. Wenn Sie eine Frage haben, lesen Sie zunächst das Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Anforderung eines Bedienungsanleitung kann über unser Kontaktformular erfolgen.

Mehr zu diesem Bedienungsanleitung

Wir verstehen, dass es schön ist, ein gedrucktes Bedienungsanleitung für Ihr Tristar MX-4202KL Handmixer zu haben. Sie können das Bedienungsanleitung jederzeit von unserer Website herunterladen und selbst ausdrucken. Wenn Sie ein Originalhandbuch wünschen, empfehlen wir Ihnen, Tristar zu kontaktieren. Möglicherweise können sie ein Originalhandbuch bereitstellen. Suchen Sie das Bedienungsanleitung Ihres Tristar MX-4202KL Handmixer in einer anderen Sprache? Wählen Sie auf unserer Homepage Ihre bevorzugte Sprache und suchen Sie nach der Modellnummer, um zu sehen, ob wir sie verfügbar haben.

Spezifikationen

Marke Tristar
Modell MX-4202KL
Kategorie Handmixer
Dateityp PDF
Dateigröße 2.56 MB

Alle Anleitungen für Tristar Handmixer
Weitere Anleitungen von Handmixer

Häufig gestellte Fragen zu Tristar MX-4202KL Handmixer

Unser Support-Team sucht nach nützlichen Produktinformationen und beantwortet Ihre häufig gestellten Fragen. Sollte Ihnen ein Fehler bei den häufig gestellten Fragen auffallen, teilen Sie uns dies bitte anhand unseres Kontaktformulars mit.

Kann ich das Kabel nach Gebrauch um das Gerät wickeln? Verifiziert

Es ist besser, dies nicht zu tun, da es zu Beschädigung des Kabels führen kann. Am besten wickeln Sie das Kabel so auf, wie das Produkt verpackt wurde.

Das war hilfreich (56) Mehr lesen

Wie verhindere ich Rost an einem Handmixer? Verifiziert

Trocknen Sie die Schneebesen sofort nach dem Waschen ab, um Rostbildung vorzubeugen. Lassen Sie sie auch nicht zu lange in Wasser einweichen.

Das war hilfreich (14) Mehr lesen

Mein Handmixer wird während der Arbeit langsamer oder stoppt, woran liegt das? Verifiziert

Es kann sein, dass die zu mischende Substanz zu dickflüssig ist. Reduzieren Sie die Menge oder die Dicke und versuchen Sie es erneut. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Hersteller.

Das war hilfreich (4) Mehr lesen
Bedienungsanleitung Tristar MX-4202KL Handmixer

Verwandte Produkte

Verwandte Kategorien

×
Download