Bedienungsanleitung Trelock LS 882 Fahrradlampe

Benötigen Sie ein Bedienungsanleitung für Ihren Trelock LS 882 Fahrradlampe? Unten können Sie das PDF-Bedienungsanleitung kostenlos auf Deutsch ansehen und herunterladen. Für dieses Produkt gibt es derzeit 0 häufig gestellte Fragen, 0 Kommentare und 0 Stimmen. Wenn dies nicht das von Ihnen gewünschte Bedienungsanleitung ist, kontaktieren Sie uns bitte.

Ist Ihr Produkt defekt und bietet die Bedienungsanleitung keine Lösung? Gehen Sie zu einem Repair Café, wo es gratis repariert wird.

Bedienungsanleitung

Loading…

Instructions de montage et d’utilisation
Nous vous remercions d’avoir choisi la « centrale de lumre » 40 Lux de
la série Bike-i® duo ou Bike-i® trio. Les phares avant LED à dynamo sont
équis d’un ré ecteur calculé par ordinateur iBeam-tec™ spécial avec
une diode LED extrêmement puissante permettant une diffusion large
et homone de la lumre dans la zone de sécurité et à distance.
Les phares Trelock Bike-i® duo et Bike-i® trio ont ru
l’homologation StVZO (Code de la route allemand) et sont
agrés pour la circulation routière en Allemagne.
Caractéristiques techniques
Tous les modèles de la série Bike-i® duo et Bike-i® trio sont équipés d’un
feu arrière conforme aux directives de sécurité en vigueur au sein de l’UE
(contrôlé selon réglementation ECE pour lEurope et homologué pour la cir-
culation routière). Les modèles de la série Bike-i® trio sont en plus équipés
de deux conduits de lumière pour davantage de visibilité sur la route.
Contenu du pack
1x phare avant à dynamo, 1 câble auxiliaire (longueur 1,80 m) pour
un branchement au feu arrière avec des fi ches de contact, 2 fi ches
de contact supplémentaires comprenant des tubes isolants.
1. Instructions de montage
Les phares avant Bike-i® duo et Bike-i® trio sont pré-équis pour
être montés sur votre vélo. Fixez le phare avec son support sur la
fourche en utilisant la vis existante.
Le phare avant ne doit être monté que sur les vélos (Dynamos) à
approvisionnement en tension ondulée.
1.1 Raccordement à la dynamo de moyeu – Bike-i® duo
Raccorder le câble long monté sur le phare à la dynamo de moyeu.
Raccorder le câble court monté sur le phare Bike-i® duo au feu arrre.
Pour le raccordement du feu arrière, vous pouvez également utiliser
le câble auxiliaire fourni avec les fi ches de contact.
FR
NL
ATTENTION à la bonne polarité ! Fil noir= courant électrique,
l noir / blanc = masse !
1.2 Raccordement à la dynamo de moyeu – Bike-i® trio
Raccorder le câble monté sur le phare à la dynamo de moyeu. Raccorder
le feu arrre au phare Bike-i trio® à l’aide des fi ches prévues à cet effet.
Pour le raccordement du feu arrière, vous pouvez également utiliser le
ble auxiliaire fourni avec les fi ches de contact.
ATTENTION à la bonne polarité ! Fil noir= courant électrique,
l noir / blanc = masse !
Important:
Aps avoir correctement monté le phare sur la fourche, réglez sa position
de manière à ce que le faisceau lumineux principal éclaire la chaussée sur
une distance de 10m environ en avant de la roue sans éblouir les autres
usagers de la route. Puis serrez les vis suf samment pour éviter tout
risque de déréglage du phare.
2. Dispositif automatique ON / OFF
Position AUTO :
Dans cette position, au crépuscule ou en cas d’obscurité le
dispositif d’éclairage du vélo est automatiquement raccor
à la dynamo de moyeu et s’allume en roulant.
Position ON :
Dans cette position, le dispositif d’éclairage du vélo est raccor
électriquement à la dynamo de moyeu et s’allume en roulant.
Position OFF:
Dans cette position, le dispositif d’éclairage du vélo est déconnecté
de la dynamo de moyeu et ne s’allume pas.
3. Fonction feux de position
La lumière automatique à l’arrêt est toujours prête à l’emploi, ne
cessite absolument aucune maintenance et fonctionne sans pile
ni batterie. Le condensateur de lumière automatique à l’arrêt est
entièrement chargé après 2 minutes de trajet en vélo. Le condensateur
entièrement chargé permet 4 minutes d’éclairage en feux de position.
4. Protection contre les surtensions
Le phare avant est équipé d’une protection intégrée contre les
surtensions. Le dispositif d’éclairage du vélo est ainsi protégé contre
des dommages électriques dus à une tension élee de la dynamo.
5. Garantie et service
Les conditions d’application de la garantie sont celles imposées par la légis-
lation. Nous sommes responsables vis à vis de nos partenaires contractuels
respectifs. En cas de réclamations, adressez-vous à votre revendeur. Le
centre de SAV de Trelock se tient à votre service pour toute question:
TRELOCK GmbH, Postfach 78 80, 48042 Münster, Germany,
Fon +49 0251 91999-0, www.trelock.de
Si le recours en garantie est validé, le produit sera réparé ou rempla
par un nouveau produit – le recours se limitant à la fourniture du mole
actuel à la date du recours en garantie. La garantie n’est valide que si
le produit n‘a pas été violemment ouvert ou endommagé après l‘achat.
Elle ne s’applique pas aux piles, aux accus et aux pces dusure. Trelock
ne peut pas être tenu responsable, sur la base de cette garantie, des
dommages dus à des défauts de quelque type que ce soit. La garantie
est valable pendant une période de 2 ans à partir de la date d‘achat, sur
présentation de l‘original du bordereau d‘achat. Le fabricant se réserve
le droit de proder à des modi cations techniques.
En cas de défaillance dune diode électroluminescente, l’ensemble de l’installation
lumineuse, comprenant la diode, le panneau diffusant, et le réfl ecteur, doit être changé.
Sous réserve de modi cations techniques. Dernre révision : 08 / 2009
3. Parkeerlichtfunctie
De parkeerlichtfunctie is steeds bedrijfsklaar, compleet onderhoudsvrij
en functioneert zonder batterijen of accu‘s. De parkeerlichtcondensator
is na een rijtijd van 2 minuten volledig geladen. Bij volledig geladen
condensator schijnt het parkeerlicht 4 minuten.
4. Overspanningsbeveiliging
De frontschijnwerper is voorzien van een geïntegreerde overspannings-
beveiliging zodat aan de fi etslichtinstallatie geen elektrische schade
kan ontstaan door verhoogde dynamospanning.
5. Vrijwaring en service
Voor de garantie gelden de wettelijke bepalingen. Wij staan garant voor
onze respectievelijke contractpartners. Bij klachten neemt u contact op
met uw dealer. Voor vragen kunt u ook contact opnemen met het Trelock
Service Center:
TRELOCK GmbH, Postfach 78 80, 48042 Münster, Germany,
Fon +49 0251 91999-0, www.trelock.de
Bij terechte garantieclaims wordt het product gerepareerd of u ontvangt
een vervangend apparaat – er kan alleen aanspraak worden gemaakt op
het model dat op dit moment actueel is. De garantie is alleen geldig, wan-
neer het product na aankoop niet met geweld is geopend of beschadigd.
Batterijen, accu‘s en slijtagedelen zijn uitgesloten van de garantie. Voor
gebreken vervolgschade kan TRELOCK op basis van deze garantie niet
aansprakelijk worden gesteld. Deze garantie geldt voor een periode van
2 jaar vanaf de verkoopdatum na overleg van de originele aankoopbon.
De fabrikant behoudt zich het recht voor van technische wijzigingen.
Bij het uitvallen van een lichtdiode moet de complete lichteenheid, die uit de lichtdioden,
het koplichtglas en de re ector bestaat, vervangen worden.
Technische veranderingen voorbehouden. Stand: 08 / 2009
BIKE-i
®
duo
/ BIKE-i
®
trio
i-Beam
tec
40 LUX
40
40
LUX
LUX
1
1.2
1
1.1
2
Bike-i® trio
LS 875, LS 873, LS 872
Bike-i® duo
LS 885, LS 883, LS 882
noir = courant/zwart = stroom
Branchement dynamo
van de dynamo
Branchement feu arrière
van het achterlicht
Branchement dynamo
van de dynamo
Branchement feu arrière
van het achterlicht
noir-blanc = masse/zwart-wit = massa
noir = courant/zwart = stroom
noir-blanc = masse/zwart-wit = massa
2
Portée / Zichtafstand 70 m 70 m 70 m
Visibili/ Zichtbaarheid 1200 m 1200 m 1200 m
Catadioptre intégré
Geïntegreerde refl ector
Dynamo de moyeu / Naafdynamo
Interrupteur marche / arrêt
In- / uitschakelaar
Lumière de stationnement
automatique
Parkeerlichtautomaat
Autorisation / Toelating StVZO § 67 StVZO § 67 StVZO § 67
Couleurs / Kleuren noir / zwart noir / zwart noir / zwart
art. no. 8001809 8001807 8001806
Auto-
m a t i c
On
LIGH T
GUIDE
i-Beam
tec
LS 885 LS 883 LS 882
TRELOCK Dragon Line
Portée / Zichtafstand 70 m 70 m 70 m
Visibili/ Zichtbaarheid 1200 m 1200 m 1200 m
Catadioptre / r e e c t o r
Dynamo de moyeu / Naafdynamo
Interrupteur marche / arrêt
In- / uitschakelaar
Lumière de stationnement
automatique
Parkeerlichtautomaat
Autorisation / Toelating StVZO § 67 StVZO § 67 StVZO § 67
Couleurs / Kleuren noir / zwart noir / zwart noir / zwart
art. no. 8001833 8001831 8001811
Auto-
m a t i c
On
LIGH T
GUIDE
i-Beam
tec
40 LUX
40
LUX
LUX
LS 875 LS 873 LS 872
TRELOCK GmbH
Harkortstr. 17
D-48163 Münster
Fon +49 251 91999 - 0
Fax +49 251 91999 - 50
www.trelock.de
A
0
LS 330
BB 4000i
BC 515
LL 400
FS 845
Montage en gebruiksaanwijzing
Wij verheugen ons dat u de voorkeur gegeven heeft aan de 40 lux
„lichtcentrales“ van de serie Bike-i® duo of Bike-i® trio. De door een
dynamo aangedreven LED-frontschijnwerpers zijn voorzien van een
speciaal, met de computer berekend iBeam-tec™ re ectorsysteem met
hoogrendements-LED die zorgt voor een gelijkmatige en brede licht
verdeling in de veiligheids- en afstandzone.
De Trelock Bike-i® duo en Bike-i® trio zijn getest overeenkomstig
het Duits wegenverkeersreglement m.b.t. technische eisen en
rijvaardigheidsvereisten (StVZO“) en zijn in Duitsland toegelaten
voor het wegverkeer.
Uitrustingskenmerken
Alle modellen van de Bike-i® duo en Bike-i® trio serie zijn voorzien van
een refl ector die voldoet aan de veiligheidsvoorschriften binnen de EU
(getest volgens de ECE-regeling voor Europa en toegelaten voor het
wegverkeer). De modellen van de Bike-i® trio zijn bovendien uitgerust
met twee lichtgeleiders voor nog meer zichtbaarheid in het wegverkeer.
Leveringsomvang
1x dynamo-frontschijnwerper, 1 extra kabel (1,80 m lang) voor re ector-
aansluiting met contactstekkers, 2 separate contactstekkers incl.
isoleerhulzen
1. Montage-instructie
De frontschijnwerpers Bike-i® duo en Bike-i® trio zijn compleet uitgerust
voor de bevestiging op uw fi ets. Bevestig de schijnwerper met de houder
aan de voorwielvork met de voorhanden schroef.
De koplamp mag alleen op fi etsen (dynamo‘s) met wisselspanning
gemonteerd worden.
1.1 Aansluiting op de naafdynamo – Bike-i® duo
De in de schijnwerper gemonteerde lange kabel met de naafdynamo
verbinden. De in de schijnwerper Bike-i® duo gemonteerde korte kabel
met het achterlicht verbinden. Voor de achterlichtaansluiting kan ook de
ingesloten separate kabel met contactstekkers gebruikt worden.
ATTENTIE! Steeds op de juiste polariteit letten: zwarte ader = stroom,
zwart / witte ader = massa!
1.2 Aansluiting op de naafdynamo – Bike-i® trio
De in de schijnwerper gemonteerde kabel met de naafdynamo verbinden.
Het achterlicht met de voorziene steekcontacten in de schijnwerper
Bike-i® trio verbinden. Voor de achterlichtaansluiting kan ook de ingesloten
separate kabel met contactstekkers gebruikt worden.
ATTENTIE! Steeds op de juiste polariteit letten: zwarte ader = stroom,
zwart / witte ader = massa!
Belangrijk:
Richt uw frontschijnwerper na de montage op de voorwielvork zodanig
dat de hoofdlichtkegel ongeveer 10 m voor het wiel de rijweg raakt en
het tegenverkeer niet verblindt. Draai dan de schroeven zodanig vast
dat de frontschijnwerper niet zelf van plaats kan veranderen.
2. Automatische in- en uitschakeling
Stand AUTO:
In deze positie wordt de fi etslichtsysteem bij schemering en
duisternis automatisch met de naafdynamo verbonden en schijnt
tijdens de rit.
Stand ON:
In deze stand is het fi etslichtsysteem elektrisch op de naafdynamo
aangesloten en brandt tijdens het fi etsen.
Stand OFF:
In deze stand is het fi etslichtsysteem elektrisch van de naafdynamo
losgekoppeld en brandt niet.
A
0
1 m 4 m (Extra)
5 m (StVZO)
10 m
security
zone
long
distance
zone
Bike-i® trio Bike-i® duo
FS 455
DE Bedienungsanleitung
GB Manual
FR Manuel
NL Hand
Download Bedienungsanleitung auf Deutsch (PDF, 1.18 MB)
(Denken Sie an die Umwelt und drucken Sie diese Bedienungsanleitung nur aus, wenn es unbedingt nötig ist)

Loading…

Bewertung

Teilen Sie uns mit, was Sie über die Trelock LS 882 Fahrradlampe denken, indem Sie eine Produktbewertung verfassen. Möchten Sie Ihre Erfahrungen mit diesem Produkt teilen oder eine Frage stellen? Hinterlassen Sie einen Kommentar am Ende dieser Seite!
Sind Sie mit Trelock LS 882 Fahrradlampe zufrieden?
Ja Nein
Seien Sie die erste Person, die dieses Produkt bewertet
0 Bewertungen

Diskutieren Sie über dieses Produkt mit

Hier können Sie uns Ihre Meinung zu Trelock LS 882 Fahrradlampe mitteilen. Wenn Sie eine Frage haben, lesen Sie zunächst das Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Anforderung eines Bedienungsanleitung kann über unser Kontaktformular erfolgen.

Mehr zu diesem Bedienungsanleitung

Wir verstehen, dass es schön ist, ein gedrucktes Bedienungsanleitung für Ihr Trelock LS 882 Fahrradlampe zu haben. Sie können das Bedienungsanleitung jederzeit von unserer Website herunterladen und selbst ausdrucken. Wenn Sie ein Originalhandbuch wünschen, empfehlen wir Ihnen, Trelock zu kontaktieren. Möglicherweise können sie ein Originalhandbuch bereitstellen. Suchen Sie das Bedienungsanleitung Ihres Trelock LS 882 Fahrradlampe in einer anderen Sprache? Wählen Sie auf unserer Homepage Ihre bevorzugte Sprache und suchen Sie nach der Modellnummer, um zu sehen, ob wir sie verfügbar haben.

Spezifikationen

Marke Trelock
Modell LS 882
Kategorie Fahrradlampen
Dateityp PDF
Dateigröße 1.18 MB

Alle Anleitungen für Trelock Fahrradlampen
Weitere Anleitungen von Fahrradlampen

Bedienungsanleitung Trelock LS 882 Fahrradlampe

Verwandte Produkte

Verwandte Kategorien