Bedienungsanleitung Speedlink Vigo Soundkarte

Benötigen Sie ein Bedienungsanleitung für Ihren Speedlink Vigo Soundkarte? Unten können Sie das PDF-Bedienungsanleitung kostenlos auf Deutsch ansehen und herunterladen. Für dieses Produkt gibt es derzeit 0 häufig gestellte Fragen, 0 Kommentare und 0 Stimmen. Wenn dies nicht das von Ihnen gewünschte Bedienungsanleitung ist, kontaktieren Sie uns bitte.

Ist Ihr Produkt defekt und bietet die Bedienungsanleitung keine Lösung? Gehen Sie zu einem Repair Café, wo es gratis repariert wird.

Bedienungsanleitung

Loading…

EN
ES
DE
IT
FR
TR
NL
RU
FR
Cadre d‘utilisation
Ce produit est uniquement destiné à une
utilisation dans des locaux fermés comme
carte son USB raccordée à un ordinateur.
La société Jöllenbeck GmbH décline
toute responsabilité en cas de dommages
sur des personnes, des animaux ou des
biens dus à une utilisation du produit
inconsidérée, incorrecte, erronée ou
contraire aux instructions données par
le fabricant.
Lésions auditives
ATTENTION : l’utilisation d’écouteurs et
d’oreillettes et l’écoute prolongée à haut
volume peuvent entraîner des lésions
auditives durables. Vériez le réglage du
volume avant chaque utilisation et évitez
les volumes trop élevés.
Indication de conformité
La présence de champs statiques,
électriques ou à haute fréquence intenses
(installations radio, téléphones mobiles,
décharges de micro-ondes) peut perturber
le bon fonctionnement de l’appareil (ou
des appareils). Dans ce cas, essayez
d’éloigner les appareils à l’origine des
perturbations.
Assistance technique
En cas de difcultés techniques concernant
ce produit, veuillez vous adresser à notre
service d‘assistance technique. Le moyen
le plus rapide consiste à le contacter
par le biais de notre site Web
www.speedlink.com.
TR
Amacına uygun kullanım
Bu ürün yalnızca bir USB ses adaptörü
olarak bir bilgisayara bağlanmak ve kapalı
ortamlarda kullanmak için uygundur.
Jöllenbeck GmbH, dikkatsiz, tekniğine
aykırı, hatalı veya üretici tarafından
belirlenmiş amaç doğrultusunda
kullanılmaması durumunda kişilerin,
hayvanların yaralanmasından ya da
üründeki hasarlardan sorumlu değildir.
İşitme bozukluklarının önlenmesi
DİKKAT: Kulaklıkların kullanılması ve
yüksek ses ile uzun süre müzik dinlenmesi,
sürekli işitme bozukluklarına yol açabilir.
Her kullanım öncesinde ayarlı olan ses
seviyesini kontrol edin ve seviyenin aşırı
yüksek olmasından kaçının.
Uygunluk açıklaması
Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı
alanların etkisi ile (radyo istasyonları,
mobil telefonlar, mikrodalga boşalımları)
aygıtın (aygıtların) işlevleri kısıtlanabilir.
Bu durumda parazite yol açan cihazlara
mesafeyi büyütmeye çalışın.
Teknik destek
Bu ürünle ilgili teknik zorluklarla
karşılaşmanız durumunda lütfen müşteri
destek birimimize başvurun. Buraya
en hızlı www.speedlink.com adlı web
sayfamızdan ulaşabilirsiniz.
EN DE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist nur als USB-
Soundadapter für den Anschluss an
einen Computer und die Verwendung
in geschlossenen Räumen geeignet.
Die Jöllenbeck GmbH übernimmt keine
Haftung für Schäden an Personen, Tieren
oder Sachen aufgrund von unachtsamer,
unsachgemäßer, falscher oder nicht dem
vom Hersteller angegebenen Zweck
entsprechender Verwendung des Produkts.
Vermeidung von Hörschäden
ACHTUNG: Die Benutzung von Ohr-
oder Kopfhörern sowie langes Hören
hoher Lautstärken kann zu dauerhaften
Hörschäden führen. Prüfen Sie vor jeder
Verwendung die eingestellte Lautstärke
und vermeiden Sie zu hohe Pegel.
Konformitätshinweis
Unter Einwirkung von starken statischen,
elektrischen oder hochfrequenten
Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen,
Mikrowellen-Entladungen) kann es zu
Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes
(der Geräte) kommen. Versuchen Sie in
diesem Fall, die Distanz zu den störenden
Geräten zu vergrößern.
Technischer Support
Bei technischen Schwierigkeiten mit
diesem Produkt wenden Sie sich bitte
an unseren Support, den Sie am
schnellsten über unsere Webseite
www.speedlink.com erreichen.
Intended use
This product is only intended as a
USB audio adapter for connecting to a
computer, and is designed for indoor use
only. Jöllenbeck GmbH accepts no liability
whatsoever for any injuries or damages
caused due to careless, improper or
incorrect use of the product or use of the
product for purposes not recommended by
the manufacturer.
Avoiding hearing damage
PLEASE NOTE: The use of ear or
headphones as well as listening to audio
for extended periods at loud volume levels
may cause permanent hearing damage,
so check the volume level that has been
set on the volume control each time before
using the product, and avoid listening to
audio at a high volume level.
Conformity notice
Operation of the device (the devices) may
be affected by strong static, electrical or
high-frequency elds (radio installations,
mobile telephones, microwaves,
electrostatic discharges). If this occurs, try
increasing the distance from the devices
causing the interference.
Technical support
Having technical problems with this
product? Get in touch with our Support
team – the quickest way is via our website:
www.speedlink.com.
ES IT
Utilizzo conforme alle disposizioni
Questo prodotto è indicato solo come
adattatore audio USB su un computer
e l‘uso in ambienti chiusi. La Jöllenbeck
GmbH non risponde di lesioni di persone,
animali o danni a oggetti causati da un
utilizzo del prodotto involontario, improprio,
erroneo o non indicato dal produttore.
Evitare danni all‘udito
ATTENZIONE: l‘uso di auricolari o cufe
e l‘ascolto prolungato a volume elevato
può provocare danni permanenti all‘udito.
Prima dell‘uso controllare sempre il volume
impostato sul regolatore del volume,
evitando il livello troppo alto.
Avviso di conformità
L‘esposizione a campi statici, elettrici o
elettromagnetici ad alta frequenza (impianti
radio, cellulari, scariche di microonde)
potrebbe compromettere la funzionalità
del dispositivo (dei dispositivi). In tal caso
cercare di aumentare la distanza dalle fonti
d‘interferenza.
Supporto tecnico
In caso di difcoltà tecniche con questo
prodotto rivolgetevi al nostro supporto che
è facilmente reperibile attraverso il nostro
sito www.speedlink.com.
Uso según instrucciones
Este producto sólo vale como adaptador
de sonido USB para conectarlo a un
ordenador, y para utilizarlo siempre
dentro de lugares o espacios cerrados.
Jöllenbeck GmbH no asume garantía
alguna por daños o lesiones causadas
a personas, animales u objetos debidos
a una utilización inadecuada o impropia,
diferente de la especicada en el manual,
ni por manipulación, desarme del aparato
o utilización contraria a la puntualizada por
el fabricante.
Para evitar daños auditivos
¡ATENCIÓN!: La utilización prolongada
de auriculares, cascos o de botón, y la
audición a alto volumen pueden acarrear
daños auditivos de larga duración. Antes
de utilizar el aparato comprueba el
volumen ajustado y evita en cualquier caso
que suene excesivamente alto.
Advertencia de conformidad
Bajo los efectos de fuertes campos
eléctricos, estáticos o de alta frecuencia
(emisores, teléfonos inalámbricos y
móviles, descargas de microondas)
pueden aparecer señales parasitarias
que perturben el buen funcionamiento del
aparato (los aparatos). En caso necesario
conviene que la distancia con los aparatos
implicados sea la mayor posible.
Soporte técnico
En caso de surgir complicaciones técnicas
con el producto, dirígete a nuestro servicio
de soporte, podrás entrar rápidamente en
la página web www.speedlink.com.
NL
Gebruik conform de doelstellingen
Dit product is uitsluitend geschikt voor
aansluiting als USB-soundadapter op
een computer bij gebruik binnenshuis.
Jöllenbeck GmbH is niet aansprakelijk voor
schade aan personen, dieren of zaken als
gevolg van ondoordacht, ondeskundig,
onjuist gebruik van het product of gebruik
dat niet overeenstemming is met het
door de fabrikant aangegeven doel van
het product.
Voorkomen van gehoorschade
WAARSCHUWING: gebruik van oordopjes
of hoofdtelefoon en langdurig luisteren
naar luide geluiden kan tot blijvende
gehoorschade leiden. Controleer steeds
voor gebruik het ingestelde volume en
vermijd te hoge piekbelastingen.
Opmerking over de conformiteit
Velden met een sterke statische,
elektrische of hoogfrequente lading
(radiotoestellen, draadloze telefoons,
ontladingen van microgolven) kunnen
van invloed zijn op de werking van het
apparaat (de apparaten). Probeer in dat
geval de afstand tot de storende apparaten
te vergroten.
Technische ondersteuning
Neem bij technische problemen
met dit product contact op met onze
ondersteuning; u kunt hen het snelste
bereiken via onze website
www.speedlink.com.
RU
Использование по назначению
Это изделие предназначено в
качестве звукового USB-адаптера
только для подключения к компьютеру
и использования в закрытых
помещениях. Jöllenbeck GmbH не несет
ответственности за ущерб изделию или
травмы людей, животных или ущерб
материальным ценностям вследствие
неосторожного, ненадлежащего,
неправильного или не соответствующего
указанной производителем цели
использования изделия.
Нарушения слуха
ВНИМАНИЕ: Использование
наушников, а также продолжительное
прослушивание на большой громкости
могут вызвать непроходящее ухудшение
слуха. Перед каждым применением
проверяйте установленную громкость
и избегайте слишком большого уровня
громкости.
Информация о соответствии
Из-за влияния сильных статических,
электрических или высокочастотных
полей (излучение радиоустановок,
мобильных телефонов, микроволновых
печей) могут возникнуть радиопомехи.
В этом случае нужно увеличить
расстояние от источников помех.
Техническая поддержка
Если с этим изделием возникают
технические сложности, обращайтесь в
нашу службу поддержки, быстрее всего
это можно сделать через наш веб-сайт
www.speedlink.com.
1. Plug the sound card into any free USB port on your
PC or Mac
®
. The operating system will automatically
congure the device.
2. Plug your headphones or speakers into the sound
card’s green socket, and your microphone into the pink
socket.
3. Set the USB sound card as the default device for audio
playback and recording. Under Windows
®
Vista
®
/7/8,
you’ll nd the relevant menu in the Control Panel
under ‘Hardware and Sound’/‘Sound’ (see illustration);
under Windows
®
XP, the menu is called ‘Sounds and
Audio Devices’/‘Audio’. Under Mac OS
®
X, the menu
can be found in the System Preferences option under
‘Hardware’/‘Sound’.
1. Conecta la tarjeta de sonido a un puerto USB libre
de tu ordenador o Mac
®
. El sistema operativo detecta
automáticamente el dispositivo y lo congura.
2. Enchufa tus auriculares o altavoces a la entrada verde
de la tarjeta y el micrófono a la entrada de color rosa.
3. Selecciona la tarjeta USB como dispositivo estándar
para la reproducción y grabación. En Windows
®
Vista
®
/7/8 el menú se encuentra en el panel de
control en „Hardware y Sonido“/“Sonido“ (ver g.), en
Windows
®
XP el nombre correspondiente es „Dispo-
sitivos de sonido y audio“/“Audio“. En Mac OS
®
X el
menú se encuentra en Conguraciones del sistema,
„Hardware“/“Sonido“.
1. Schließen Sie die Soundkarte an eine freie USB-
Schnittstelle Ihres PCs oder Macs
®
an. Das Betriebs-
system konguriert das Gerät automatisch.
2. Verbinden Sie Ihren Kopfhörer oder Lautsprecher mit
der grünen Buchse der Soundkarte und Ihr Mikrofon mit
der rosafarbenen Buchse.
3. Wählen Sie die USB-Soundkarte als Standardgerät
für Wiedergabe und Aufnahme aus. Unter Windows
®
Vista
®
/7/8 nden Sie das entsprechende Menü in der
Systemsteuerung unter „Hardware und Sound“/„Sound“
(siehe Abbildung), unter Windows
®
XP heißt der Eintrag
„Sounds und Audiogeräte“ /„Audio“. Unter Mac OS
®
X
ndet sich das Menü in den Systemeinstellungen unter
„Hardware“ /„Sound“.
1. Collegare la scheda audio a una porta USB libera del
PC o del Mac
®
. Il sistema operativo congura automati-
camente il dispositivo.
2. Collegare le cufe o gli altoparlanti alla presa verde
della scheda audio e il microfono alla presa rosa.
3. Impostare la scheda audio USB come dispositivo stan-
dard per riproduzione e registrazione. Sotto Windows
®
Vista
®
/7/8 trovate il menu relativo nel pannello di cont-
rollo sotto „Hardware e suoni“/“Suoni“ (vedi illustrazio-
ne), sotto Windows
®
XP si chiama „Suoni e periferiche
audio“ /“Audio“. Sotto Mac OS
®
X il menu si trova nelle
Preferenze di Sistema sotto „Hardware“ /“Suono“.
1. Raccordez la carte son à un port USB libre de votre PC
ou de votre Mac
®
. Le système d‘exploitation congure
automatiquement le nouveau périphérique.
2. Reliez votre casque ou vos enceintes à la prise verte de
la carte son et votre microphone à la prise rose.
3. Sélectionnez la carte son USB comme périphérique
par défaut pour la lecture et l‘enregistrement. Dans
Windows
®
Vista
®
/7/8, vous trouverez le menu corres-
pondant dans le Panneau de conguration à la rubrique
« Matériel et audio »/« Son » (voir illustration) ; dans
Windows
®
XP, cette catégorie est intitulée « Sons et
périphériques audio » /« Audio ». Dans Mac OS
®
X,
le menu en question se trouve dans les Préférences
système à la rubrique « Matériel » /« Son ».
1. Ses kartını bilgisayarınızın veya Mac
®
bilgisayarınızın
boş bir USB arabirimine takın. İşletim sistemi cihazı
otomatik olarak yapılandırır.
2. Kulaklığınızı veya hoparlörünüzü ses kartının yeşil
yuvasıyla ve mikrofonunuzu pembe renkli yuvayla
birleştirin.
3. Oynatma ve kayıt için USB ses kartını tanımlı aygıt ola-
rak seçin. Windows
®
Vista
®
/7/8 altında ilgili menüyü de-
netim masasında „Donanım ve Ses“/“Ses“ (bkz. şekil),
Windows
®
XP altında ise girdinin adı „Ses Efekti ve Ses
Aygıtları“ /“Ses“ dir. Mac OS
®
X altında menü denetim
masasında „Donanım“ /“Ses“ altında bulunmaktadır.
1. Sluit de geluidskaart aan op een vrije USB-poort van de
computer of de Mac
®
. Het besturingssysteem congure-
ert de kaart automatisch.
2. Sluit de hoofdtelefoon of luidspreker aan op de groene
utgang van de geluidskaart en de microfoon op de roze
ingang.
3. Selecteer de USB-geluidskaart als standaardapparaat
voor weergave en opname van geluid. Onder Windows
®
Vista
®
/7/8 klikt u daartoe in het Conguratiescherm op
„Hardware en geluiden“/„Geluiden“ (zie afbeelding),
onder Windows
®
XP op „Geluiden en audioapparaten“ /
„Audio“. Onder Mac OS
®
X kunt u de instelling opgeven
bij de systeeminstellingen, bij „Hardware“ /„Sound“.
1. Подсоедините звуковую карту к свободному
USB-порту ПК или Macs
®
. Операционная система
автоматически сконфигурирует устройство.
2. Соедините наушники или колонки с зеленым
выходом звуковой карты, а микрофон с розовым
выходом.
3. Выберите звуковую карту USB в качестве
стандартного устройства для воспроизведения и
записи. Под Windows
®
Vista
®
/7/8 соответствующее
меню находится в панели управления „Устройства и
звуки“/„Звуки“ (см. рисунок), под Windows
®
XP раздел
называется „Звуки и аудиоустройства“ /„Аудио“. Под
Mac OS
®
X меню находится в системных настройках
в разделе „Устройства“ /„Звуки“.
DO YOU KNOW THESE?
Active stereo speaker system with two-
way technology for outstanding fi delity
IMPACT
STEREO SPEAKERS
The ergonomic notebook stand provides
a stream of cooling air.
PLEXUS
ACTIVE NOTEBOOK COOLING STAND
An ultra-fl at keyboard with a rugged
brushed-aluminium casing
ALARE
METAL KEYBOARD
Wireless PC gamepad for all Windows
®
games – XInput and DirectInput
XEOX
PRO ANALOG GAMEPAD – WIRELESS
5.1 surround-sound gaming headset
for the PS3
®
, Xbox 360
®
and PC
MEDUSA NX 5.1
SURROUND CONSOLE GAMING HEADSET
Toploader bag for tablet PCs and
netbooks with screen sizes of up to 11"
CONVEY 11"/27,9 cm
VERTICAL TABLET BAG
Professional gaming mouse with
5700dpi laser sensor for ultimate control
KUDOS RS
GAMING MOUSE
Wii U and Wiimote are registered trademarks of Nintendo Corporation, Ltd. Windows and Xbox 360 are registered trademarks of Microsoft Corporation. PS3 is a registered trademark of Sony Computer Entertainment Inc.
Wii U
®
charger for one Gamepad and two
Wiimote
®
controllers
TRIDOCK
3-IN-1 CHARGER
21 3
PLUG IN SOUND DEVICE SYSTEM SETTINGS
or
VIGO SOUND CARD
CONNECT USB SOUND CARD
Download Bedienungsanleitung auf Deutsch (PDF, 0.51 MB)
(Denken Sie an die Umwelt und drucken Sie diese Bedienungsanleitung nur aus, wenn es unbedingt nötig ist)

Loading…

Bewertung

Teilen Sie uns mit, was Sie über die Speedlink Vigo Soundkarte denken, indem Sie eine Produktbewertung verfassen. Möchten Sie Ihre Erfahrungen mit diesem Produkt teilen oder eine Frage stellen? Hinterlassen Sie einen Kommentar am Ende dieser Seite!
Sind Sie mit Speedlink Vigo Soundkarte zufrieden?
Ja Nein
Seien Sie die erste Person, die dieses Produkt bewertet
0 Bewertungen

Diskutieren Sie über dieses Produkt mit

Hier können Sie uns Ihre Meinung zu Speedlink Vigo Soundkarte mitteilen. Wenn Sie eine Frage haben, lesen Sie zunächst das Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Anforderung eines Bedienungsanleitung kann über unser Kontaktformular erfolgen.

Mehr zu diesem Bedienungsanleitung

Wir verstehen, dass es schön ist, ein gedrucktes Bedienungsanleitung für Ihr Speedlink Vigo Soundkarte zu haben. Sie können das Bedienungsanleitung jederzeit von unserer Website herunterladen und selbst ausdrucken. Wenn Sie ein Originalhandbuch wünschen, empfehlen wir Ihnen, Speedlink zu kontaktieren. Möglicherweise können sie ein Originalhandbuch bereitstellen. Suchen Sie das Bedienungsanleitung Ihres Speedlink Vigo Soundkarte in einer anderen Sprache? Wählen Sie auf unserer Homepage Ihre bevorzugte Sprache und suchen Sie nach der Modellnummer, um zu sehen, ob wir sie verfügbar haben.

Spezifikationen

Marke Speedlink
Modell Vigo
Kategorie Soundkarten
Dateityp PDF
Dateigröße 0.51 MB

Alle Anleitungen für Speedlink Soundkarten
Weitere Anleitungen von Soundkarten

Bedienungsanleitung Speedlink Vigo Soundkarte

Verwandte Produkte

Verwandte Kategorien