100% Recycled Paper
}
Solac is a registered Trade Mark 04/09
es • ESPAÑOL
en • ENGLISH
fr • FRANÇAIS
de • DEUTSCH
pt • PORTUGUÊS
it • ITALIANO
nl • NEDERLANDS
cs • ESKY
pl • POLSKI
sk • SLOVENINA
hu • MAGYAR
bg •
hr • HRVATSKA
ro • ROMÂN
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUÇÕES DE USO
ISTRUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
NÁVOD K POUZITÍ
INSTRUCJA OBSLUGI
NÁVOD NA POUZITIU
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
UPUTE ZA UPOTREBU
INSTRUCIUNI DE UTILIZARE
ESKY cz
1DLEŽITÉ
• Ped použitím kávovaru si pette prosím tyto instrukce.
• Uschovejte jej na bezpeném míst pro pozdjší použití.
• Tento spotebi je uren pro použití v domácím prostedí, napíklad: v kuchykách zamstnanc
v dílnách, kanceláích a na jiných pracovištích; v zemdlských budovách; pro klienty v hotelích,
motelech a jiných ubytovacích zaízeních; v ubytovnách.
Používání tohoto výrobku pro jiné než zde uvedené úely mže být nebezpené.
• Kávovar nezapínejte, dokud nezkontrolujete, zda naptí uvedené na typovém štítku pístroje
souhlasí s naptím u vás doma.
• Bez vody v zásobníku kávovar nepoužívejte.
• Nkdy mže z výstupu kávy vycházet pára a voda. Není to znak poškození nebo poruchy.
• Tento espreso kávovar je profesionální model s vysokým tlakem a má zabudované elektrické
erpadlo pro vytažení maximální kávové vn a chut. Z toho dvodu je normální, že elektrické
erpadlo po zapnutí vydává mírný hluk a vibrace.
• Pokud je poškozený pívodní kabel, kvli možnému nebezpeí by ml být vymnn
autorizovaným prodejným servisem nebo kvalifikovanou osobou.
• VELMI DLEŽITÉ! Pístroj nenavlhujte ani jej neponoujte do vody.
• Uchovávejte mimo dosah dtí.
• Dti byste mli mít pod dozorem, nehrají-li si ze zaízením.
• Toto zaízení není ur
eno k použití lidmi (vetn dtí) se sníženými tlesnými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi, nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí bez dozoru nebo bez
pedchozího vyškolení ohledn použití zaízení osobou, která je odpovdná za jejich
bezpenost.
b
UPOZORNNÍ! Když chcete pístroj odstranit, NIKDY jej nevyhazujte do
odpadu. Odneste jej na nejbližší MÍSTO SBRU nebo do nejbližšího centra
sbru odpadk pro další zpracování. Pomžete tím životnímu prostedí.
2 HLAVNÍ ÁSTI
3 RADY
• Ped prvním použitím kávovaru doporuujeme pelít pes držák filtru vodu o množství
asi 8-10 šálk (bez kávy ve filtru). Toto kompletn vyistí celý systém.
• Dávkovací lžící (15) odmte správné množství kávy. Jedna zarovnaná lžíce odpovídá
jednomu šálku kávy.
• Zdá-li se vám, že káva vychází píliš pomalu, je pomletá píliš jemn. Doporuujeme
vám, abyste nepoužívali extra-jemnou mletou kávu.
4 OBSLUHA
A. KÁVA
a.- Píprava kávy
1 Naplte zásobník vody. Udláte to tak, že ze zadní strany kávovaru odstraníte
zásobník (7), anebo otevete kryt (13) a vodu vlijete.
2 Zapojte kávovar do elektrické sít a stisknte vypína (1). Rozsvítí se kontrolka (erven).
, Kontrolka vypínae dávkovae kávy a/nebo páry se rozsvítí (zelen), jakmile je
dávkova pipraven k výdeji kávy.
,
Chcete-li mít první šálek kávy teplejší, umistte držák filtru na své místo bez kávy a nechte
kávovarem projít jeden nebo dva šálky horké vody, aby se jeho souásti zahály.
3 K odmování správného množství kávy používejte lžíci (15).
) Jedna zarovnaná lžíce odpovídá jednomu šálku kávy. Dv zarovnané lžíce odpovídají
dvma šálkm kávy. Ujistte se, že nepožíváte pílišné množství kávy (maximáln 2
zarovnané lžíce kávy najednou); jinak se držák filtru nezave správn.
4 Kávu ve filtru jemn stlate.
b.- Zapnutí kávovaru
1 Nyní položte držák filtru (3) na kávovar.
2 Jemným tlakem na rukoje zleva doprava se ujistte, že držák filtru je bezpen
zavený, jinak by mohlo dojít ke kapání (obr. 2).
, Kávovar obsahuje erpadlo o maximálním tlaku, které zajišuje, že se nadávkuje i ta
nejjemnji namletá káva. Používáte-li tento druh kávy, budete muset ke správnému
zavení držáku filtru použít více tlaku. Pokud kdykoli vidíte vodu vycházející z horní
ásti držáku filtru, otote jej doprava, abyste zajistili jeho dokonalé uzavení. Káva
tak bude krémová na nejvyšší možnou míru.
3 Podnos držáku šálku (12) pizpsobte velikosti šálk, jež budete používat (obr. 3):
A.- Malé šálky
B.- Velké šálky
4 Pod otvory vývodu kávy (6) vložte jeden nebo dva šálky.
5 Jakmile kontrolka zane svítit zelen (2), stiskem vypínae zahajte dávkování kávy.
Vypína zstane v této poloze.
6 Jakmile jste nadávkovali požadované množství kávy, znovu stisknte vypína (2) a
zastavte dávkování.
c.- ištní
• Pokud jste použili mletou kávu, vyistte usazeniny propláchnutím držáku filtru pod
tekoucí vodou.
B. PÁRA
) Pro ohátí jakékoli tekutiny použijte parní trysku (9).
1 Zapojte kávovar do elektrické sít a stisknte vypína (1). Kontrolka se rozsvítí (erven).
, Kontrolka vypínae dávkovae kávy a/nebo páry se rozsvítí (zelen), jakmile je
dávkova pipraven.
2 Vložte parní trysku (9) do ohívané tekutiny a pozvolna otevírejte regulátor parní trysky
(8). S parní tryskou (9) vždy manipulujte pomocí ochranné rukojeti (10), abyste se
vyhnuli možným popáleninám.
3 Doporuujeme po použití uvnit vyistit jakékoli stopy kávy. Postup:
4 Pod pístroj umístte prázdnou nádobku, opt zapnte spína vyvíjee páry (8) a
nechte vypustit páru.
5 Pokud chcete vyvíjeem páry (9) nepetržit ohát vtší množství tekutiny (více než
100 ml), postupujte následovn: pokud nezbývá žádný tlak, vypnte regulátor páry (8),
ekejte, dokud se kontrolka dávkovae (2) znovu nerozsvítí a stisknte vypína
dávkovae, dokud nevyjde malé množství vody z oblasti výstupu kávy. Tento postup
opakujte tak asto, jak je poteba.
6 Když chcete po použití trysky páry udlat kávu, doporuujeme vám, abyste pes držák
filtru nechali petéct dva šálky vody (bez kávy ve filtru), abyste zajistili, že další šálek
kávy bude mít správnou teplotu.
• Maximální doba použití páry je pibližn 1 min.
5 IŠTNÍ A ÚDRŽBA
n Kávovar odpojte od sít.
) Zásobník a držák filtru istte pravideln.
) K ištní kávovaru nebo podnosu nepoužívejte alkohol, rozpouštdla nebo brusné
výrobky, pouze mkkou vlhkou látku.
ištní držáku filtru
• as od asu dkladn oistte držák filtru (3). Postupujte následovn (obr. 4):
1 Stlate klapku držáku filtru (5) smrem dol a odstrate dolní plastový podstavec (4).
2 Ob ásti držáku filtru opláchnte vodou.
3 Vložte plastový podstavec do držáku filtru, piemž výstupek držáku upevnte do otvoru držáku.
ištní vyvíjee páry
• Pi použití trysky páry pro ohátí mléka ji oistte kvli snadnjšímu ištní hned, jak
to bude možné. Pokejte, dokud tryska páry nevychladne a utete jí vlhkou látkou.
• Kvli dkladnému ištní paáku postupujte pokaždé následovn: pokejte dokud
paák nevychladne a odšroubujte jeho válcovou ást proti smru hodinových ruiek.
Hídel paáku otete vlhkým hadrem a válcovou ást mžete umýt vodou se
saponátem. Ped optovným pipevnním dílu se ujistte, že malý otvor ve vrchní ásti
paáku je istý. Paák do hídele pipevníte zašroubováním proti smru hodinových
ruiek.
) Doporuujeme vám, abyste vodu z podnosu držáku šálk pravideln odstraovali.
Odstraování vodního kamene
) Vodní kámen vám doporuujeme odstraovat jednou ron, pomocí speciálního
výrobku pro kávovary, abyste udrželi kávovar v perfektním stavu. Doporuujeme vám
použít pípravek na odstraování vodního kamene spolenosti Solac.
1 Postupujte podle pokyn uvedených na výrobku pro odstraování vodního kamene.
2 Pro vyištní okruh naplte zásobník optovn pouze vodou, zapnte kávovar,
pipevnte držák filtru bez kávy a dvakrát opakujte všechny kroky popsané v ásti
"Obsluha". Bhem tohoto procesu stisknte vypína (8) a nechte proudit páru po dobu
1 minuty.
POLSKI pl
1WANE
• Przed uyciem ekspresu naley zapozna si dokadnie z ponisz instrukcj.
• Niniejsza instrukcja stanowi nierozczn cz produktu. Naley j przechowywa w
bezpiecznym miejscu, w celu ponownego uytku.
• Urzdzenie przeznaczone jest do uytku: w kuchenkach dla personelu w sklepach, biurach i
innych zakadach pracy; w gospodarstwach; przez klientów w hotelach, motelach i innych
tego typu obiektach; w kwaterach turystycznych.
Uywanie urzdzenia do innych celów, ni te, do których zostao ono przeznaczone moe
by niebezpieczne.
• Nie naley wcza ekspresu przed upewnieniem si, e napicie na tabliczce znamionowej
urzdzenia odpowiada napiciu w gniazdku.
• Nie wcza ekspresu, jeeli zbiornik na wod jest pusty.
• Czasami para i woda moe wydostawa si z otworu wylotowego kawy. Nie wiadczy to o
awarii lub uszkodzeniu urzdzenia.
• Ekspres do kawy espresso jest specjalistycznym urzdzeniem wysokocinieniowym, ma
wbudowan pomp elektryczn umoliwiajc wydobycie penego smaku i aromatu kawy.
Dlatego w trakcie pracy pompa elektryczna moe powodowa niewielki haas i wibracje.
• W przypadku uszkodzenia przewodu zasilajcego, powinien on zosta wymieniony przez
producenta, autoryzowany punkt serwisowy lub osoby majce uprawnienia do naprawy
urzdze elektrycznych.
• BARDZO WANE! Nie naley wystawia urzdzenia na dziaanie wilgoci ani nie zanurza w
wodzie.
• Przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci.
• Naley uniemoliwi dzieciom wykorzystanie urzdzenia do zabawy.
• Urzdzenie nie powinno by obsugiwane przez osoby (w tym dzieci) o obnionej sprawnoci
fizycznej, czuciowej, psychicznej, niedowiadczone lub nieposiadajce odpowiedniej wiedzy,
chyba e bd one nadzorowane lub zostan odpowiednio przeszkolone przez osoby
odpowiedzialne za ich bezpieczestwo.
b
UWAGA! Chcc pozby si urzdzenia, NIGDY nie naley wyrzuca go do
kosza. Naley odda je do najbliszego PUNKTU SKADOWANIA I
UTYLIZACJI odpadów. W ten sposób chronimy rodowisko naturalne.
1 Vypína s kontrolkou
2 Vypína dávkovae kávy a/nebo páry s
kontrolkou
3 Držák filtru
4 Základna dolního plastového
podstavce filtru
5 Klapka držáku filtru
6 Otvory pro vývod kávy
7 Zásobník na vodu
8 Ovlada trysky páry
9 Tryska páry - paák
10 Chráni trysky páry
11 Pozorovací okénko množství vody
12 Podnos držáku šálku
13 Kryt zásobníku na vodu
14 Zásobník na kostky cukru
15 Dávkovací lžíce
2 GÓWNE CZCI
3 PORADY
• Przed pierwszym uyciem ekspresu naley przepuka uchwyt filtra wod w iloci
odpowiadajcej 8-10 filiankom (bez kawy w filtrze). Pozwoli to na gruntowne
oczyszczenie caego systemu.
•
Do odmierzenia odpowiedniej iloci kawy uy yki dozownika (15). Jedna miarka
odpowiada filiance kawy.
• Jeeli kawa jest nalewana bardzo wolno, oznacza to, e ziarna s zbyt drobno
zmielone. Uywanie bardzo drobno zmielonej kawy nie jest zalecane.
4 OBSUGA
A. KAWA
a.- Przyrzdzanie kawy
1 Napeni zbiornik na wod. W tym celu, naley zdj zbiornik (7) znajdujcy si z
tyu ekspresu, otworzy pokrywk (13) i nala wody.
2 Podczy ekspres do róda zasilania i nacisn przycisk (1). Zawieci si lampka
kontrolna (czerwona).
, Lampka przecznika dozownika kawy i/lub pary zawieci si na zielono, kiedy
urzdzenie bdzie gotowe do nalania kawy.
, Aby pierwsza przyrzdzona kawa miaa wysz temperatur, naley woy
komor filtra (bez kawy w filtrze), a nastpnie nala jedn lub dwie filianki
gorcej wody w celu zagrzania wewntrznych czci ekspresu.
3 Do odmierzenia odpowiedniej iloci kawy uy yki (15).
) Jedna miarka odpowiada filiance kawy. Dwie miarki odpowiadaj dwóm filiankom
kawy. Naley si upewni, e nie jest uywane zbyt wiele kawy (maksymalnie 2
miarki), w przeciwnym razie uchwyt filtra nie zamknie si prawidowo.
4 Nacisn lekko kaw w filtrze.
b.- Uruchamianie ekspresu
1 Umieci uchwyt filtra (3) w ekspresie.
2 Poprzez silne obrócenie rczki w prawo upewni si, e komora filtra zostaa
zamocowana waciwie - w przeciwnym razie moe doj do wycieku kawy. (rys. 2)
, Ekspres posiada pomp maksymalnego cinienia, co gwarantuje dozowanie
nawet bardzo drobno zmielonej kawy. W przypadku uycia takiego typu kawy
wymagana jest wiksza sia do prawidowego uszczelnienia uchwytu filtra. Jeli
w którymkolwiek momencie z górnej czci uchwytu filtra wypywa woda, naley
obróci go mocniej w prawo, aby zapewni doskonae uszczelnienie. Sprawi to,
e kawa bdzie bardzo kremowa.
3 Zaoy tac (12) odpowiednio do wielkoci uytych filianek (Fig. 3):
A. Mae filianki
B. Due filianki
4 Umieci jedn lub dwie filianki pod otworem nalewania kawy (6).
5 Po zapaleniu si na zielono lampki dozownika kawy (2), nacisn przycisk, aby
rozpocz nalewanie kawy. Przecznik pozostanie w swoim pooeniu.
6 Po nalaniu danej iloci kawy, nacisn ponownie przycisk (2), aby przerwa nalewanie.
c.- Czyszczenie
• Po zako!czeniu przyrzdzania kawy mielonej usun resztki kawy, umieszczajc
uchwyt filtra pod biec wod.
B. PARA
) Podgrzewanie dowolnego pynu z uyciem dyszy pary (9):
1 Podczy ekspres do róda zasilania i nacisn przycisk (1). Zawieci si lampka
kontrolna (czerwona).
, Lampka przecznika dozownika kawy i/lub pary zawieci si na zielono, kiedy
urzdzenie bdzie gotowe.
2 Wsun dysz (9) do cieczy w celu jej podgrzania i stopniowo otwiera regulator
pary (8). Zawsze obsugiwa dysz (9) za pomoc ochronnego uchwytu (10) w celu
uniknicia poparze!.
3 Zalecamy, aby natychmiast po uyciu usun wszelkie pozostaoci po kawie
znajdujce si wewntrz urzdzenia.
4 W tym celu umieci pod urzdzeniem puste naczynie i przestawi przecznik
dyszy pary (8), aby wypuci par.
5 Aby za pomoc dyszy pary (9) podgrza wiksz ilo pynu (powyej 100 ml),
naley: Po spadku cinienia zamkn regulator pary (8), zaczeka na ponowne
zapalenie lampki dozownika (2) i nacisn przecznik dozownika, aby z otworu
wylotowego wydostaa si niewielka ilo wody. Powysze kroki powtarza
wielokrotnie, jeeli zajdzie taka konieczno.
6 Przed ponownym przyrzdzaniem kawy po uyciu dyszy pary, zaleca si
przepukanie uchwytu filtra (bez kawy) dwiema filiankami wody – dziki temu
nastpna filianka kawy bdzie mie waciw temperatur.
• Maksymalny czas uywania pary wynosi ok 1 min.
5 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
n Odczy ekspres od zasilania.
) Regularnie czyci zbiornik i uchwyt filtra.
) Do czyszczenia ekspresu i tacy nie naley uywa alkoholu, rozpuszczalników i
produktów ciernych, a jedynie mikkiej, wilgotnej ciereczki.
Czyszczenie uchwytu filtra
• Od czasu do czasu naley dokadnie wyczyci uchwyt filtra (3). W tym celu naley
postpowa w sposób opisany poniej (rys. 4):
1 Przesun klapk uchwytu filtra (5) w dó i wyj doln podstaw z tworzywa
sztucznego (4).
2 Umy wod obie czci uchwytu filtra.
3 Ponownie zaoy podstaw uchwytu filtra z tworzywa sztucznego, dopasowujc
wystajce elementy do otworu rczki uchwytu.
Czyszczenie dyszy pary
• Po wykorzystaniu dyszy pary do podgrzania mleka naley umy j jak najszybciej,
aby nie pozostawi trudnych do usunicia zabrudze!. Naley odczeka, a dysza
ostygnie, a nastpnie przetrze j wilgotn ciereczk.
• W celu dokadnego oczyszczenia dyszy pary wodnej naley: zaczeka, a dysza
ostygnie i odkrci jej cylindryczn cz w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara. Wytrze trzpie! obrotowy dyszy wilgotn ciereczk i umy w
pynie cz cylindryczn. Przed ponownym zamontowaniem upewni si, e nie
jest zatkany may otwór w górnej czci dyszy. Zaoy dysz na trzpie! obrotowy,
przykrcajc w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
) Zaleca si systematyczne usuwanie wody z tacy na filianki.
Usuwanie kamienia
) Zalecane jest usuwanie kamienia z urzdzenia raz do roku przy uyciu specjalnego
produktu przeznaczonego do ekspresów do kawy. Zalecamy stosowanie produktu
do usuwania kamienia firmy Solac.
1 Naley przestrzega zalece! zamieszczonych na opakowaniu produktu.
2 Aby wyczyci ukad obiegu wody, naley napeni zbiornik wod, wczy ekspres,
zaoy uchwyt filtra (bez kawy) i wykona dwukrotnie czynnoci opisane w
rozdziale "Obsuga". Podczas tego procesu obróci regulator pary (8) i wypuszcza
par przez okoo minut.
SLOVENINA sk
1 DÔLEŽITÉ
• Pred použitím kávovaru si preítajte prosím tieto pokyny.
• Táto príruka je súasou výrobku. Odložte ju na bezpené miesto pre prípad potreby
v budúcnosti.
• Zariadenie je urené na domáce použitie, ako sú: kuchynky pre zamestnancov obchodov,
kancelárií a iných pracovných prostredí; farmárske domy; klientmi v hoteloch, moteloch a iných
obytných priestoroch; v prostredí ubytovania typu „bed and breakfast“.
Akékovek iné použitie ako to, ktoré je uvedené v týchto pokynoch môže byt’ nebezpené.
• Kávovar nezapínajte pokia neskontrolujete, i napätie uvedené na typovom štítku prístroja
súhlasí s napätím u vás doma.
• Bez vody v zásobníku kávovar nepoužívajte. Niekedy môže z vývodu na kávu vychádzat’ voda.
Nie je to znak poškodenia alebo poruchy.
• Niekedy môže z vývodu na kávu vychádzat’ voda. Nie je to znak poškodenia alebo poruchy.
• Tento espreso kávovar je profesionálny model s vysokým tlakom a má zabudované elektrické
erpadlo pre získanie maximálnej kávovej arómy a príchute. Z toho dôvodu je normálne, že
elektrické erpadlo po zapnutí vydáva mierny hluk a vibrácie.
• Pokia je poškodený prívodný kábel, kvôli možnému nebezpeenstvu by mal byt’ vymenený
autorizovaným predajným servisom alebo kvalifikovanou osobou.
• VEMI DÔLEŽITÉ! Prístroj nenavlhujte ani ho neponárajte do vody.
• Udržujte mimo dosahu detí.
• Deti by ste mali mat’ pod dozorom, aby ste sa uistili, že sa so zariadením nehrajú.
• Toto zariadenie nie je urené na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými telesnými,
zmyslovými alebo mentálnymi schopnost’ami, alebo s nedostatkom skúseností a znalostí bez
dozoru alebo bez predchádzajúceho vysvetlenia ohadom použitia zariadenia osobou, ktorá je
zodpovedná za ich bezpenost’.
b
UPOZORNENIE! Ak chcete prístroj odstránit’, NIKDY ho nevyhadzujte do
odpadu. Odneste ho na najbližšie MIESTO ZBERU alebo do najbližšieho
centra zberu odpadkov na alšie spracovanie. Pomôžete tým životnému
prostrediu.
HLUNOS
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebia je 50 dB (A), o predstavuje hladinu
A akustického výkonu vzh#adom na referenný akustický výkon 1 pW.
2 HLAVNÉ ASTI
3 RADY
• Pred prvým použitím kávovaru vám odporúame prefiltrovat’ cez držiak filtra vodu o
množstve asi 8 - 10 šálok (bez kávy vo filtri). Toto kompletne vyistí celý systém.
•
Pomocou dávkovacej odmerky (15) odmerajte správne množstvo kávy. Jedna zarovnaná
odmerka postaí na prípravu jednej šálky kávy.
• Ak sa vám zdá, že káva vyteká príliš pomaly, je pomletá príliš jemne. Odporúame
vám, aby ste nepoužívali extra jemne mletú kávu.
4 OBSLUHA
A. KÁVA
a.- Príprava kávy
1 Naplte zásobník na vodu. Urobíte to tak, že zo zadnej strany kávovaru odstránite
zásobník (7), alebo otvoríte kryt (13) a vodu nalejete.
2 Zapojte kávovar do zásuvky a stlate vypína (1). Rozsvieti sa indikátor (naerveno).
1 Wycznik z lampk kontroln
2 Przecznik dozownika kawy i/lub
pary z lampk
3 Komora filtra
4 Dolna podstawa uchwytu filtra z
tworzywa sztucznego
5 Klapka uchwytu filtra
6 Otwory nalewania kawy
7 Zbiornik na wod
8 Regulacja dyszy pary
9 Dysza pary
10 Zabezpieczenie dyszy pary.
11 Okienko kontrolne poziomu wody
12 Taca podstawki pod filianki
13 Pokrywa zbiornika
14 Pojemnik na kostki cukru
15 Miarka do kawy
1 Vypína s kontrolkou
2 Vypína dávkovaa kávy a/alebo pary
s indikátorom
3 Držiak filtra
4 Nižšia plastová základa držiaka filtra
5 Záklopka držiaka filtra
6 Otvory na vývod pary
7 Zásobník na vodu
8 Ovláda trysky pary
9 Tryska pary
10 Chráni trysky pary
11 Kontrolné okienko množstva vody
12 Podnos držiaka šálky
13 Kryt zásobníka na vodu
14 Zásobník na kocky cukru
15 Dávkovacia odmerka
, Ke je prístroj pripravený na dávkovanie kávy, indikátor vypínaa dávkovaa kávy
a/alebo pary sa rozsvieti nazeleno.
, Ak chcete ma prvú kávu horúcejšiu, vložte držiak filtra na miesto bez pridania kávy
a nechajte pretiec jednu alebo dve šálky horúcej vody, aby sa komponenty
kávovaru zahriali.
3 Pomocou
odmerky
(15) odmerajte správne množstvo kávy.
) Jedna zarovnaná
odmerka
postaí na prípravu jednej šálky kávy. Dve zarovnané
odmerky
postaia na prípravu dvoch šálok kávy.
Dávajte pozor, aby ste nepoužili privea kávy (najviac dve zarovnané
odmerky
); inak sa
držiak filtra nebude da správne zatvori.
4 Kávu vo filtri z#ahka zatlate.
b.- Spustenie kávovaru
1 Do kávovaru vložte držiak filtra (3).
2 Jemným posunutím rukoväte z#ava doprava sa ubezpete, že držiak filtra je bezpene
zatvorený, inak môže dôjs ku kvapkaniu. (obr. 2).
, Kávovar má tlakové erpadlo na dosiahnutie maximálneho tlaku, ktoré zabezpeuje,
že bude extrahovaná aj tá najjemnejšia mletá káva. Ak používate tento typ kávy,
budete musie použi väší tlak na bezpené zatvorenie držiaka filtra. V prípade, že
cez vrchnú as držiaka filtra uvidíte vystupova vodu, zatlate držiak smerom
doprava, aby ste ho bezpene uzavreli. Týmto spôsobom pripravíte tú
najkrémovejšiu kávu.
3 Pod#a ve#kosti šálok, ktoré chcete použi, pripevnite podnos držiaka šálok (12) (obr. 3):
A.- Malé šálky
B.- Ve#ké šálky
4 Pod otvory na vývod kávy (6) vložte jednu alebo dve šálky.
5 Ke$ sa indikátor dávkovaa kávy rozsvieti nazeleno (2), stlate vypína na dávkovanie
kávy. Vypína zostane vo svojej polohe.
6 Ke$ je vydané požadované množstvo kávy, znovu stlate vypína (2) na zastavenie
vydávania.
c.- istenie
• Ak ste použili mletú kávu, vložte držiak filtra pod teúcu vodu a vyistite usadeniny.
B. PARA
) Na zohriatie akejkovek tekutiny použite trysku na paru (9).
1 Zapojte kávovar do zásuvky a stlate vypína (1). Rozsvieti sa indikátor (naerveno).
, Ke je prístroj pripravený, indikátor vypínaa dávkovaa kávy a/alebo pary sa
rozsvieti (nazeleno).
2 Vložte trysku na paru (9) do tekutiny, ktorú chcete zohria a postupne otvárajte
regulátor pary (8). S tryskou na paru (9) vždy manipulujte pomocou ochranného
držadla (10), aby ste sa nepopálili.
3 Po použití odporúame, aby ste zvnútra vyistili všetky zvyšky kávy. Postup:
4 Pod prístroj položte prázdnu nádobu, opätovne otote vypína pary (8) a paru
nechajte vychádza von.
5 Ak chcete tryskou na paru (9) nepretržite zohrieva väšie množstvo tekutiny (viac ako
100 ml), postupujte nasledovne: ak nie je žiadny tlak, zatvorte regulátor pary (8),
pokajte, kým sa znovu nerozsvieti indikátor dávkovaa (2) a stlate vypína
dávkovaa, kým z oblasti vývodu kávy nevyteie malé množstvo vody. Tieto kroky
opakujte tak asto, ako je potrebné.
6 Ke$ chcete po použití trysky pary urobit’ kávu, odporúame vám, aby ste cez držiak
filtra nechali pretiect’ dve šálky vody (bez kávy vo filtri), aby ste zaistili, že $alšia šálka
kávy bude mat’ správnu teplotu.
• Maximálny as prípravy horúcej vody je 1 min.
5 ISTENIE A ÚDRŽBA
n Kávovar odpojte od siete.
) Zásobník a držiak filtra istite pravidelne.
) Na istenie kávovaru alebo podnosu nepoužívajte alkohol, rozpúšt’adlá alebo brúsne
výrobky, iba mäkkú vlhkú látku.
istenie držiaku filtra
• Z asu na as poriadne vyistite držiak filtra (3). Urobíte to tak, ako je to popísané
nižšie (obr. 4):
1 Záklopku držiaka filtra (5) stlate smerom dole a odstráte nižšiu plastovú základu (4).
2 Obe asti držiaka filtra umyte vodou.
3 Vložte plastovú základu spä do držiaka filtra, vynievajúce asti základne pripevnite
do otvorov na držiaku filtra.
istenie trysky na paru
• Pri použití trysky pary na zohriatie mlieka, ju oistite kvôli jednoduchšiemu isteniu ihne$,
ako to bude možné. Pokajte, kým tryska pary nevychladne a utrite ju vlhkou látkou.
• Kvôli dôkladnému isteniu paráka postupujte vždy nasledovne: pokajte kým parák
nevychladne a odkrút’te jeho valcovú ast’ proti smeru hodinových ruiiek. Hriade#
paráku vyistite vlhkou látkou a valcovú ast’ môžete umyt’ vodou so saponátom. Pred
opätovným pripojením dielu sa ubezpete, že malý otvor vo vrchnej asti paráka je
istý. Parák do hriade#a pripevníte zaskrutkovaním v smere hodinových ruiiek.
) Odporúame vám, aby ste vodu z podnosu držiaka šálok pravidelne odstraovali.
Odstraovanie vodného kamea
) Vodný kame vám odporúame odstraovat’ raz rone pomocou špeciálneho výrobku
na kávovary, aby ste udržali kávovar v dobrom stave. Odporúame vám používat’
prostriedok na odstraovanie vodného kamea spolonosti Solac.
1 Postupujte pod#a pokynov uvedených na výrobku na odstraovanie vodného kamea.
2 Na vyistenie okruhu naplte opätovne zásobník iba vodou, zapnite kávovar,
pripevnite držiak filtra bez kávy a opakujte raz alebo dvakrát všetky kroky popísané
v asti "Obsluha". Poas tohto procesu otote regulátorom pary (8) a nechajte unika
paru 1 minútu.
MAGYAR hu
1FONTOS
• A kávéfz használata eltt olvassa el ezeket az utasításokat.
• A kézikönyv elválaszthatatlan részét képezi a terméknek. rizze meg biztos helyen arra az
esetre, ha a jövben szüksége lenne rá.
• A berendezést mint háztartási készüléket a következ helyeken használhatja: céges étkezde
területén, irodákban, és más munkakörnyezetben; vidék vendégházakban; az ügyfelek által
hotelekben és más típusú környezetekben; különböz magánszállásokon.
Az útmutatóban leírtakon kívüli bármilyen alkalmazás veszélyes lehet.
• Mieltt bekapcsolja a kávéfzt, ellenrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel-e a készüléken
feltüntetettnek.
• Ne használja a kávéfzt üres víztartállyal.
• A kávékifolyóból idközönként gz és víz távozik. Ez nem jelenti a készülék meghibásodását.
• Ez az eszpresszó kávéfz egy professzionális, magas nyomású modell, mely beépített
elektromos szivattyúval van felszerelve a kávé teljes ízének és aromájának élvezetéért. Emiatt
normális jelenségnek számít, hogy az elektromos szivattyú egy kis zajt és rezgést kelt, amikor
mködésbe lép.
• Ha a tápvezeték megsérül, azt - a lehetséges veszélyek elkerülése érdekében - a gyártóval,
illetve szakszervizben vagy szakképzett személlyel kell kicseréltetni.
• NAGYON FONTOS! Ne nedvesítse be, és ne helyezze vízbe a készüléket.
• Gyermek kezébe nem kerülhet!
• A készülékkel gyermekek nem játszhatnak.
• A fizikai, érzékszervi vagy lelki értelemben korlátozott személyek (beleértve a gyermekeket is),
illetve a készülék használatát nem ismerk kizárólag a biztonságukért felels személy
felügyelete mellett használhatják a készüléket.
b
FIGYELEM! Amennyiben már nincs szüksége a készülékre, SOHA ne dobja
azt a háztartási hulladékba. A készülék szakszer ártalmatlanítása
érdekében keresse fel a legközelebbi HULLADÉKHASZNOSÍTÁSSAL
FOGLALKOZÓ SZOLGÁLTATÓT. Ilyen módón is hozzájárulhat környezete
megóvásához.
2 F ALKATRÉSZEK
3 TANÁCSOK
• A kávéf%z% els% használata el%tt javasoljuk, hogy 8-10 csészényi vizet áramoltasson át a
sz&r%tartón (a sz&r%ben ne legyen kávé). Ez a m&velet teljesen megtisztítja a rendszert.
•
A megfelel% kávémennyiség kiméréséhez használja a kávéadagoló kanalat (15). Egy csapott
kanálnyi elég egy csésze kávéhoz.
• Amennyiben a kávé túlságosan lassan f% le, a kávé túlságosan finomra van %rölve.
Javasoljuk, hogy ne extra finom %rlés& kávét használjon.
4 MKÖDTETÉS
A. KÁVÉ
a.- Kávé készítése
1 Töltse meg a víztartályt. Ehhez vegye ki a víztartályt (7) a kávéf%z% hátsó részéb%l,
vagy nyissa fel a fedelet (13), és töltse fel vízzel a tartályt.
2 Csatlakoztassa a kávéf%z%t a hálózathoz, és nyomja meg a kapcsolót (1). A jelz%fény
(piros) kigyullad.
, A kávé- és/vagy gz-adagoló kapcsoló jelzfénye kigyullad (zölden), amikor kész a
kávé adagolására.
, Ha azt szeretné, hogy az els csésze kávé melegebb legyen, kávé nélkül helyezze
a helyére a szrtartót és hagyja, hogy egy-két csészényi forró víz átáramoljon a
rendszeren és felmelegítse az alkatrészeket.
3 A megfelel% kávémennyiség kiméréséhez használja a kanalat (15).
) Egy csapott kanálnyi elég egy csésze kávéhoz. Két csapott kanálnyi elég két csésze
kávéhoz. Gyzdjön meg róla, hogy nem használ túl sok kávét (maximum két csapott
kanálnyit); különben a szrtartó nem záródik rendesen.
4 Enyhén nyomja le a kávét a sz&r%ben.
b.- A kávéfz bekapcsolása
1 Helyezze a sz&r%tartót (3) a kávéf%z%be.
2 A fogantyú er%teljes balról jobbra való nyomásával ellen%rizze, hogy a sz&r%tartó biztonságosan
illeszkedik a helyén, ellenkez% esetben a sz&r%tartó szivároghat. (2. ábra)
, A kávéfznek maximális nyomású pumpája van, ami biztosítja, hogy a nagyon
finoman rölt kávét is lefzi. Ha ilyen típusú kávét használ, nagyobb nyomást kell a
szrtartóra gyakorolnia, hogy megfelelen a helyére illessze. Ha bármikor azt látja,
hogy víz szivárog ki a szrtartó tetején, mozgassa el jobbra, hogy teljesen a
helyére illessze. Ez a lehet legkrémesebbé teszi a kávét.
3 Igazítsa meg a csészetartó tálcát (12) a használt csésze méretét%l függ%en (3. ábra).
A. Kisméret& csészék
B. Nagyméret& csészék
4 Helyezzen egy vagy két csészét a kávé kifolyó nyílásai alá (6).
5 Amikor a kávéadagoló jelz%fénye zöldre vált (2), nyomja meg a kapcsolót a
kávéadagolás elkezdéséhez. A kapcsoló úgy marad.
6 Amikor a kívánt kávémennyiség lefolyt, nyomja meg újra a kapcsolót (2) az adagolás
leállításához.
c.- Tisztítás
• Amennyiben %rölt kávét használt, a sz&r%tartó tisztításához helyezze azt folyó víz alá.
B. GZ
) A gzfúvóka (9) bármilyen folyadék felmelegítéséhez használható.
1 Csatlakoztassa a kávéf%z%t a hálózathoz, és nyomja meg a kapcsolót (1). A jelz%fény
(piros) kigyullad.
,
A kávé- és/vagy gz-adagoló kapcsoló jelzfénye kigyullad (zölden), amikor készen áll.
2 Helyezze a g%zfúvókát (9) a felforrósítandó folyadékba és fokozatosan nyissa meg a
g%zszabályozót (8). Az égési sérülések megel%zése érdekében a g%zfúvókát (9)
mindig a véd%fogantyúnál (10) fogva mozgassa.
3 Javasoljuk, hogy használat után mindenféle kávémaradéktól tisztítsa meg a bels%
részt. Ehhez a következ%képpen járjon el:
1 BE/KI kapcsoló kontroll lámpával
2 Kávé- és/vagy gz-adagoló kapcsoló
jelzfénnyel
3 Szrtartó
4 Alsó manyag szrtartó talp
5 Szrtartó fül
6 Kávékifolyó nyílásai
7 Víztartály
8 Gzfúvóka szabályozó
9 Gzfúvóka
10 Gzfúvóka védeleme
11 Vízszint kémlelablak
12 Csészetartó tálca
13 Víztartály fedele
14 Kockacukor tartó rekesz
15 Adagolókanál
4 Helyezzen alá egy üres edényt, majd kapcsolja be újra a g%zölés kapcsolót (8), és
engedje ki a g%zt.
5 Ha a g%zöl%t (9) folyamatosan nagyobb mennyiség& folyadék (kb. 100 ml-nél több)
felmelegítésére kívánja használni, a következ%k szerint járjon el: ha már nincs
nyomás, csukja be a g%zszabályozót (8), várjon amíg az adagoló jelz%fénye (2) ismét
kigyullad és nyomja meg az adagológombot, amíg egy kis adag víz nem folyik ki a
kávékifolyó nyíláson. Szükség esetén ismételje meg a fenti lépéseket.
6 Ha a g%zfúvóka használata után kávét kíván f%zni, javasoljuk, hogy két csészényi vizet
áramoltasson át a sz&r%tartón (a sz&r%ben ne legyen kávé) annak érdekében, hogy a
következ% kávé megfelel% h%mérséklet& legyen.
• Maximális g%zölési id% kb. 1 perc.
5 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
n Húzza ki a kávéfz dugaszát a hálózatból.
) Rendszeresen tisztítsa a víztartályt és a szrtartót.
) Ne használjon alkoholt, oldószert vagy súrolószert a kávéfz vagy a tálca
tisztításához. A tisztításhoz használjon puha, enyhén megnedvesített törlkendt.
A szrtartó tisztítása
• A sz&r%tartót (3) id%nként alaposan tisztítsa meg. Ehhez az alábbiakban leírtak szerint
járjon el (4. ábra):
1 Nyomja lefele a sz&r%tartó fület (5), és vegye ki az alsó m&anyag talpat (4).
2 A sz&r% mindkét részét tisztítsa meg vízzel.
3 Helyezze vissza a m&anyag talpat a sz&r%tartóba úgy, hogy a talp kiugró részeit a
sz&r%tartó nyílásaiba helyezi.
A gzöl tisztítása
• A g%zfúvókát tej forralása után a lehet% leghamarabb tisztítsa ki. Várja meg, amíg a fúvóka
leh&l, majd nedves törl%kend%vel törölje le.
• A g%zöl% alapos tisztításához minden alkalommal a következ%k szerint járjon el: várja meg, amíg
a fúvóka leh&l, majd az óramutató járásával ellentétes irányba csavarja le annak hengeres
részét. Nedves törl%kend%vel törölje meg a fúvókát és szappanozza be a hengeres részt. A
fúvóka visszahelyezése el%tt ellen%rizze, hogy a fenti részen lév% kis lyuk tiszta. Helyezze vissza
a fúvókát a tengelyre, majd az óramutató járásával megegyez% irányba csavarja fel.
) Javasoljuk, hogy a csészetartó tálcából rendszeresen ürítse ki a vizet.
Vízkmentesítés
) A kávéfz tökéletes állapotának megrzése érdekében javasoljuk, hogy a készüléket
évente egyszer kávéfzkhöz kifejlesztett vízkoldó szerrel tisztítsa ki. Javasoljuk,
hogy Solac vízktelenít szert használjon.
1 Kövesse a vízk%oldó szer csomagolásán található utasításokat.
2 A rendszer átmosásához töltse meg újra - kizárólag vízzel - a víztartályt, majd
kapcsolja be a kávéf%z%t, szerelje fel az üres sz&r%tartót, majd végezze el kétszer a
"M&ködtetés" részben leírt összes lépést.E folyamat során fordítsa el a
g%zszabályozót (8) és engedje ki a g%zt 1 percig.
6 MEGFELELSÉGI NYILATKOZAT
„A HTM Kft. mint a termék forgalmazója kijelenti, hogy a termék a 79/1997. (XII.31.) IKIM
rendeletnek megfelel.”
• Névleges feszültség:…220-240 V
• Névleges teljesítmény:…950-1150 W
• Érintésvédelmi osztály:……Class I
7 FORGALMAZZA
HTM Nemzetközi Kereskedelmi Kft.
1046. Budapest, Kiss Ern% u. 3.
Fax: (1) 369-0403
Tel.: (1) 370-4074/ (1) 370-1041
8 GARANCIA FELTÉTELEK
• A garancia minden gyártási vagy anyaghibából ered% m&ködési rendellenességgel
kapcsolatban egy év.
• A jótállás nem terjed ki a helytelen használatból ered% hibákra.
• A garancia nem érvényes, ha az üzletben nem teljesen vagy helytelenül töltötték ki ill.
pecsételték le a garanciajegyet.
• Nem vonatkozik a garancia az olyan károsodásokra, amelyek a helytelen használatból
vagy szállításból erednek. Ez olyan esetekre is érvényes, amikor a készüléket nem
megfelel% földelés& dugaljhoz csatlakoztatták.
• Ugyancsak érvénytelen a garancia, ha a készüléket illetéktelen (hozzá nem ért% személy)
próbálja javítani, aki nem tartozik a vev%szolgálathoz vagy hivatalos szervizhez.
A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati csatlakozó vezetéket is – csak szakem-
ber, szerviz javíthatja.
bg
1
• , #$#$# $#%* *+<$=>?** #@* @X *<$[*$# >[\ *%%]X+# +X
>X^#\X_*+X$X.
• `#%* *+<$=>?** %X =$#{X <X X<$ $ @=>$X. |[}X+]X~$# * +X {#%X<+
\<$ ] <=X~ # <# +=@X#$# $ $} %X {[@#X <X]>X.
• `%* =#@ # #@+X%+X#+ %X @\X_+* *#+* >X$: \X>* >=}+* ] \XX%*+*,
^*<* * @=* X{$+* <#@*; <#<><$X+<>* @]]#; * >*#+$* ] }$#*,
\$#* * @=* *%+#+* <$X+<$]X; <X+* \##+* * \#<$X %X %X>=<>X.
%%]X+#$ +X =#@X %X ?#*, X%*+* $ <#+*$#, \# @X {[@# X<+.
• # ]>]X~$# >X^#\X_*+X$X #@* @X <# =]#*$#, # +X##+*#$, <#+ +X
$X{#>X$X <[< <#?*^*>X?**$#, $]X +X +X##+*#$ ] @\X ]*.
• # *%%]X~$# >X^#\X_*+X$X, X> ] #%#]XX +\X ]@X.
• $ >X^#\X_*+X$X %X *%]#<$+ ]#\# \# @X *%*%X ]@X ** XX. `]X +# #
*%+X> %X ]#@X ** +#X]*+X X{$X.
• `X%* >X^#\X_*+X %X #<#< # ^#<*+X#+ \@# < ]*<> +XX+# * *\X
]X@#+X ##>$*#<>X \X %X \X><*\X+ *%]*X+# +X ]>=<X * X\X$X +X
>X^#$. X@* $]X # +\X+, # ##>$*#<>X$X \X <[%@X]X \X> _=\ *
]*{X?** * X{$X$X <*.
• > %X}X+]X*$ >X{# <# ]#@*, $~ ${]X @X {[@# @\#+#+ $
*%]@*$#, $ $*%*X+ <#]*% ** $ >]X*^*?*X+ <#?*X*<$, %X @X <#
#@$]X$$ #]#+$=X+* *<>]#.
• ! # \>#$# =#@X * +# $X~$# ][] ]@X.
• [$# =#@X @X## $ @#?X.
• #?X$X ${]X @X <# +X{@X]X$ * @X +# *\ <# %]]X @X <* *X$ < =#@X.
• `%* =#@ +# # #@+X%+X#+ %X =$#{X $ *?X < +X\X#+* ^*%*#<>*, <#$*]+* *
=\<$]#+* ][%\+<$* (]>*$#+ @#?X) +#*$+* * +#X\$+* *?X <]#+, X>
+# <X +X{@X]X+* ** +# <X *\ @X@#+* *+<$=>?** $ *?#$, $]X %X
$}+X$X {#%X<+<$.
b
! X$ *<>X$# @X *%}][*$# =#@X, *%}][~$#
] {*>+]#+ >+$#~+# %X {>=>. X+#<#$# ] +X~-{*%>* `
** ` ` ` %X @X {[@# {X{$#+. `X>X
\XX$# %X X%]X+#$ +X >+X$X <#@X.
2
3
• *+ ;< =< >?@, ;Y<? +
>=; = 8-10 Y@ <+ ( + =[ > <;< >=;). \< ]
Y ;= = ?.
•
^=<_ ?= =;` (15) ?< Y =Y< >.
{+ ;= =;` +;Y + Y@ >.
• | > = <, < ?= <;+ . *;Y<? +
[< = ?= >.
4
A.
.-
1 };= < <+. ~ =, <+ < (7) +
>?@ = < (13) =_ <+.
2 =Y >?@ < <=Y<= (1).
<= + ] < (Y<).
, |]#$*++*$ *+@*>X$ +X X]$\X$X %X >X^# */** XX # <]#$+#
(%##+), >X$ # $] @X =<+# >X^#.
, > #X#$# []$ ]* >X^# @X # -#, <$X]#$# <$X]>X$X +X
^*$[X +X \<$, {#% @X <XX$# >X^# ][$#, * <$X]#$# @X *%$##
>*#<$] #X ]@X, X]+ +X #@+X-@]# X_*, %X @X <# %X#$
>\+#+$*$# +X >X^#\X_*+X$X.
3 ^=<_ =;` (15) ?< Y =Y< >.
) @+X [+X [*?X # @<$X$[+X %X #@+X X_X >X^#. ]# [*?* <X
@<$X$[+* %X @]# >X_* >X^#. ]##$# <#, # +# <$# <** #>X#+
\+ >X^# (+X~-\+ @]# **?*); ] $*]#+ <=X~ <$X]>X$X %X
^*$[X +\X @X <# %X$]* X]*+.
4 * = > <;< >=;.
b.-
1 =+ < < < >=; (3) ? < >?@.
2 < , Y < >=; +< <, +<
+;` =< +, < < =Y_ ?` + . ([. 2).
, X^#\X_*+X$X *\X \X < \X><*\X+ +XX+#, >$ %]]X @*
+X +X~-^*+ <\+$ >X^# @X $##. > *%%]X$# $%* ]*@ >X^#,
${]X @X @{X]*$# ]## +X##+*# ] <$X]>X$X +X ^*$[X, %X @X
<# %X$]* X]*+. > >#$ * @X # ]#\# ]*@*$#, # $ +X$X
X<$ +X <$X]>X$X +X ^*$[X *%*%X ]@X, %X][$#$# +X@<+, %X @X
<# =]#*$#, # # +X[+ %X$]#+X. `]X # @X@# \X><*\X+
>*#<$] +X +X >X^#$.
3 *< =Y Y@ (12) < ;<< ? Y@,
] =< ([. 3):
A.- = Y@
.- =? Y@
4 *< + = +< Y@ + < Y > (6).
5 [ <= + >-<? < < = (2),
<=Y<Y, + Y >. *<=Y<Y; ] < .
6 [ <=Y `= =Y< >, <=Y<Y (2)
<, + +=.
c.-
• | =<= ?= >, Y ; <
>=; < + Y] <+.
B.
) X @X %X##$# ]<>X>[] ]*@ $#+<$* < \$X +X @%X$X %X XX (9).
1 =Y >?@ < <=Y<= (1).
<= + ] < (Y<).
, |]#$*++*$ *+@*>X$ +X X]$\X$X %X >X^# */** XX # <]#$+#
(%##+), >X$ # $] @X =<+# >X^#.
2 * + (9) < Y, + [
< [= (8). [ <]_ + (9) Y
+ +;` (10), + [ <= [.
1 #]>]X$# <[< <]#$*+#+
*+@*>X$ %X %X}X+]X+#
2 ]$\X$ %X >X^# */** XX <[<
<]#$*+#+ *+@*>X$
3 <$X]>X %X ^*$[X
4 <$X]>X +X @+* X<$\X<]
^*$[
5 #+@X +X <$X]>X %X ^*$[X
6 @+< %X @]X+# +X X_*
7 +$ +X @%X$X %X XX
8 %X %X XX$X
9 $#>$ +X @%X$X %X XX
10 *% %X +*] +X ]@X$X
11 $] %X $]$ >X^#
12 @+< %X <$X]+# +X X_*
13 XX> +X #%#]XX
14 +$#~+# %X %X}X +X {=>*
15 #*$#+X [*?X
3 =+ ;Y<? + Y <Y ; >
<;@. ~ =:
4 *< _ + [, <; <=Y<= (8)
< < + =.
5 | =< < (9) [< [=?
=Y< Y (== + 100 ?=.), < =+: [
= < =[, < [= (8), Y_ +
<= + <? (2) < < <=Y<Y
<?, + ?= =Y< <+ = YY >.
*<_ ; =< ;, = +?.
6 | + < > =+ =< + ,
;Y<? + +< Y@ <+ + <
>=; ( > < [), + [ ++] ?
> < =+<] Y@.
• ?= <? = 1 ?.
5
n %>#$# >X^#\X_*+X$X $ ##>$*#<>X$X \#X.
) #@]+ *<$]X~$# #%#]XX * <$X]>X$X %X ^*$[X.
)
# *%%]X~$# <*$, X%$]*$#* ** X{X%*]+* @=>$* %X *<$]X+#
+X >X^#\X_*+X$X ** @+<X, *%%]X~$# <X\ ]X+X \#>X >[X.
• <? <? Y<_ ;= +;`Y >=; (3). ~ +
< <, ;, -+= (>[. 4):
1 } =+ +;`Y >=; (5) += +?_
+= =?< < (4).
2 *Y +< Y +;`Y >=; <+.
3 ? =?< < +;`Y >=;, <
;= Y < < +;`Y >=;
• | =< + [< ?=, Y <+[ =+
. ^Y_ + + ;@ <=` ;.
• ~ -]= Y< < , < =+: Y_
+ < =+ <_ =+Y _ Y < ,
Y<< =. ^;@ <
<=` ;, ; ?_ =+Y Y. < , Y ?=
< < [ Y < Y, + + ? <
=+Y Y. *< < <; _,
< Y<< =.
) #[]X <# #@]+ $<$X+]X+# +X ]@X$X $ <$X]>X$X %X X_*.
O
)
#[]X\# ]#@+[ @*_+ @X *<$]X$# >$#+* >X\[> $ =#@X <[<
<#?*X#+ @=>$ %X >X^#\X_*+*, %X @X @@[X$# ]X_X$X \X_*+X ] #^#>$+
<[<$+*#. #[]X\# ]* @=>$[$ +X Solac <#= >$#+ >X\[>.
1 <_ + Y<.
2 ~ ?< <;@ ?@, ;= < <+,
<=Y >?@, < >=; < + =[
> ;= +< ;, < += {=. *
<? , <; [= (8) <+
1 ?.
HRVATSKA hr
1 VAŽNO
• Molimo proitajte ove upute prije uporabe aparata za kavu.
• Ovaj je prirunik dio proizvoda. Držite ga na sigurnom mjestu u sluaju da vam zatreba u
budunosti.
• Ovaj ureaj namijenjen je upotrebi u kuanstvu, kao na primjer: u kuhinjskim prosotrijama za
osoblje u duanima, uredima i ostalim radnim prostorijama; farmerskim gazdinstvima; od strane
gostiju u hotelima, motelima i ostalim stambenim prostorijama; pansionima i slinim
okruženjima.
Uporaba aparata izvan navedene namjene može predstavljati opasnost.
• Ne ukljuujte aparat za kavu ukoliko napon s natpisne ploice aparata ne odgovara naponu
mreže u vašem kuanstvu.
• Ne koristite aparat za kavu bez vode u spremniku za vodu.
• Para i voda mogu povremeno izlaziti iz otvora za kavu. To nije simptom kvara ili neispravnog
rada.
• Ovaj aparat za espresso je profesionalni model aparata pod visokim pritiskomv s ugraenom
elektrinom pumpom za dobivanje maksimalnog okusa i arome iz kave. Stoga je razumljivo da
e prilikom rada elektrina pumpa proizvoditi slabu buku i vibracije.
• U sluaju ošteenja, naponski kabel treba zamijeniti proizvoa, ovlašteni servis ili slina struna
osoba kako bi se sprijeile mogue opasnosti.
• VRLO VAŽNO! Nemojte smoiti aparat niti ga uranjati u vodu.
• Aparat držite izvan dohvata djece.
• Djeca se ne smiju igrati s aparatom te moraju biti pod nadzorom.
• Ovaj aparat ne smiju koristiti osobe (ukljuujui djecu) smanjenih fizikih, osjetilnih ili mentalnih
sposobnosti, neiskusne osobe i osobe koje ne poznaju aparat, osim uz nadzor ili upute osoba
odgovornih za njihovu sigurnost.
b
OPREZ! NIKADA ne bacajte aparat u kantu za otpatke. Odnesite ga u
najbliže ODLAGALIŠTE ili deponij u blizini vašeg doma. Time pomažete u
zaštiti okoliša.
2GLAVNI DIJELOVI
3SAVJETI
• Prije prve uporabe aparata za kavu, preporueno je pustiti da 8 do 10 šalica vode
proe kroz drža filtra (u filtru ne smije biti kava). To e u potpunosti oistiti cijeli sustav.
•
Pomou priložene žlice (15) odmjerite tonu koliinu kave. Jedna razom puna žliica je dovoljna
za jednu šalicu kave.
• Ako kava izlazi presporo, kava je veoma fino mljevena. Nije preporuena uporaba
veoma fine mljevene kave.
4 RAD
A. KAVA
a.- Priprema kave
1 Napunite spremnik za vodu. Skinite spremnik (7) sa stražnje strane aparata za kavu ili
otvorite poklopac (13) i ulijte vodu u spremnik.
2 Prikljuite aparat za kavu u napajanje i ukljuite ga pomou prekidaa (1). Ukljuit e
se kontrolna lampica (crvena).
, Kontrolna lampica dozatora za kavu i/ili paru e se ukljuiti (zeleno) kada je aparat
spreman za davanje kave.
, Kada želite dobiti veu temperaturu prve kave, namjestite drža filtra bez kave na
mjesto i pustite da jedna do dvije šalice tople vode prou kroz drža filtra kako bi
ugrijali dijelove aparata za kavu.
3 Pomou priložene žlice (15) odmjerite tonu koliinu kave.
) Jedna razom puna žliica je dovoljna za jednu šalicu kave. Dvije razom žliice su
dovoljne za dvije šalice kave. Pripazite da ne stavljate previše kave (najviše 2 razom
pune žliice); inae se drža filtra nee pravilno zatvoriti.
4 Lagano pritisnite kavu u filtru.
b.- Ukljuivanje aparata za kavu
1 Namjestite drža filtra (3) u aparat za kavu.
2 Snažno zakrenite dršku slijeva nadesno kako biste sigurno zatvorili drža filtra, jer bi
u suprotnom mogao kapati. (sl. 2).
, Ovaj aparat za kavu ima tlanu crpku maksimalnog uinka, koja osigurava da se ak
i jako sitna kava dozira. Ako koristite ovu vrstu kave, morat ete upotrijebiti vei
pritisak na drža filtra kako bi se pravilno zatvorio. Ako u bilo koje vrijeme opazite da
voda izlazi iz držaa kave, pomaknite ga na desno kako biste se osigurali da je u
potpunosti zatvoren. To e kavu uiniti što kremastijom.
3 Namjestite podlošku držaa šalice (12) ovisno o veliini šalice koju namjeravate
koristiti (slika 3):
A.- Male šalice
B.- Velike šalice
4 Namjestite jednu ili dvije šalice ispod otvora za istjecanje kave (6).
5 Kada se zelena kontrolna lampica dozatora upali (2), pritisnite prekida kako biste
zapoeli sa doziranjem kave. Prekida e ostati na mjestu.
6 Kada ste dozirali potrebnu koliinu kave, pritisnite prekida (2) ponovno za prekid
doziranja.
c.- išenje
• Ukoliko ste koristili mljevenu kavu, ostatke kave iz držaa filtra operite pod mlazom
vode.
B. PARA
) Zagrijavanje bilo koje tekuine pomou mlaznice za paru (9):
1 Prikljuite aparat za kavu u napajanje i ukljuite ga pomou prekidaa (1). Ukljuit e
se kontrolna lampica (crvena).
,
Kontrolna lampica dozatora za kavu i/ili paru e se ukljuiti (zeleno) kada je aparat spreman.
2 Umetnite mlaznicu za paru (9) u tekuinu kako bi je zagrijali i postupno otvorite
regulator pare (8). Kako biste izbjegli opekline, mlaznicu za paru (8) uvijek držite za
zaštitnu dršku (9).
3 Nakon uporabe, preporuamo Vam oistiti tragove kave s unutarnje strane. Postupite
na sljedei nain:
4 Postavite praznu posudu ispod, ukljuite prekida za paru (8) i ispustite paru iz
aparata.
5 Kada pomou mlaznice za paru (9) namjeravate kontinuirano zagrijavati veu koliinu
tekuine (više od 100 ml), postupite na sljedei nain: kada više nema pritiska,
zatvorite regulator pare (8), priekajte dok se kontrolna lampica dozatora (2) ponovo
ne upali i pritisnite prekida dozatora sve dok manja koliina vode ne izae iz izlaza za
kavu. Ponavljajte ove korake koliko je potrebno.
6 Kada želite pripremiti kavu odmah nakon ispuštanja pare, pustite da dvije šalice vode
prou kroz drža filtra (bez kave u filtru) kako biste bili sigurni da e sljedea kava biti
pravilne temperature.
• Maksimalno vrijeme istjecanja pare je oko 1 minute.
5 IŠENJE I ODRŽAVANJE
n Iskljuite aparat za kavu iz strujne mreže.
) Redovito istite spremnik i drža filtra.
) Ne koristite alkohol, otapala ili abrazivna sredstva za išenje aparata za kavu ili
pladnja. istite ih samo mekom, vlažnom krpom.
išenje držaa filtra
• Povremeno temeljito oistite drža filtra (3). Postupite na nain prikazan ispod (sl. 4):
1 Pritisnite preklopnik držaa filtra (5) nadolje i skinite donje plastino postolje (4).
2 Isperite vodom oba dijela držaa filtra.
3 Vratite na mjesto plastino postolje u drža filtra, postavljajui stršee dijelove nosaa
u otvor na ruici držaa filtra.
išenje aparata za paru
• Ukoliko mlaznicu za paru koristite za zagrijavanje mlijeka, oistite je što prije radi
lakšeg održavanja. Priekajte da se mlaznica osuši i obrišite je vlažnom krpom.
1 Prekida s kontrolnom lampicom
napajanja
2 Prekida za dozator za kavu i/ili paru
sa kontrolnom lampicom
3 Drža filtra
4 Donje plastino postolje držaa filtra
5 Preklopnik držaa filtra
6 Otvori za istjecanje kave
7 Spremnik za vodu
8 Regulator mlaznice za paru
9 Mlaznica za paru
10 Štitnik mlaznice za paru
11 Prikaz razine vode
12 Podložak za šalicu
13 Poklopac spremnika
14 Spremnik za kockice šeera
15 Žliica za kavu
• Za potpunije išenje mlaznice za paru, povremeno uinite sljedee: priekajte da se
mlaznica za paru ohladi te odvrnite njezin cilindrini dio ulijevo. Obrišite osovinu
mlaznice za paru vlažnom krpom i sapunicom natrljajte cilindrini dio. Provjerite je li
mali otvor na vrhu mlaznice za paru ist prije ponovnog sklapanja. Namjestite mlaznicu
na osovinu i zavrnite je udesno.
) Preporueno je redovito uklanjati vodu s podloška držaa šalice.
UKLANJANJE KAMENCA
) Kako bi aparat bio u besprijekornom stanju, jednom godišnje preporueno je oistiti
aparat od kamenca posebnim sredstvom za išenje aparata za kavu. Preporuena je
uporaba sredstva za uklanjanje kamenca tvrtke Solac.
1 Slijedite upute priložene uz proizvod za uklanjanje kamenca.
2 Za ispiranje sustava, ponovno napunite spremnik samo s vodom, ukljuite aparat za
kavu, namjestite drža filtra bez kave i jednom ili dvaput ponovite sve korake opisane
u odjeljku "Rad". Tijekom ovog procesa, okrenite regulator pare (8) i pustite paru na 1
minutu.
ROMÂN ro
1 IMPORTANT
• V rugm s citii aceste instruciuni înainte de a utiliza aparatul.
• Prezentul manual reprezint o parte integrant a produsului. Pstra¢i-l la loc sigur pentru a-l
putea consulta în viitor, dac ve¢i avea nevoie.
• Acest aparat este destinat utilizrii în medii precum: buctrii pentru personalul din magazine,
birouri £i alte medii de lucru; case de ¢ar; de ctre clien¢i în hoteluri, moteluri £i alte tipuri de
unit¢i de cazare; pensiuni.
Utilizarea aparatului în orice alt scop în afara celui indicat poate fi pe
• Nu pune¢i în func¢iune aparatul pentru prepararea cafelei înainte de a v asigura c tensiunea
prezent în locuin¢a dumneavoastr este aceea£i cu cea indicat pe plcu¢a cu specifica¢ii a
aparatului.
• Nu utiliza¢i aparatul pentru prepararea cafelei fr ca acesta s aib ap în rezervor.
• Este posibil ca uneori s ias abur £i ap din orificiile de ie£ire a cafelei. Acest lucru nu este un
semn al unei defec¢iuni sau func¢ionri necorespunztoare.
• Acest aparat pentru prepararea cafelei espresso este un model profesional ce func¢
ioneaz la
presiuni ridicate £i este dotat cu o pomp electric încorporat, pentru a extrage maximum de
gust £i arom din cafea. Prin urmare, este normal ca pompa electric, atunci când intr în
func¢iune, s fac un u£or zgomot £i s vibreze.
• În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de ctre productor
sau de ctre o unitate de între¢inere £i repara¢ii post-vânzare sau de ctre personal calificat,
pentru prevenirea riscurilor de electrocutare.
• FOARTE IMPORTANT! Nu uda¢i aparatul £i nu îl scufunda¢i în ap.
• Nu lsa¢i aparatul la îndemâna copiilor.
• Copiii trebuie supraveghea¢i pentru a fi siguri c nu se joac cu aparatul.
• Acest aparat nu a fost proiectat pentru a fi utilizat de ctre persoane (inclusiv copii) cu capacit¢i
fizice, senzoriale sau psihice reduse, sau care nu au experien¢ £i cuno£tin¢e, decât sub
supravegherea unei persoane rspunztoare pentru siguran¢a lor sau dup ce au primit
instruc¢iuni cu privire la folosirea aparatului de la acea persoan.
b
PRECAU¤IE! Atunci când dori¢i s arunca¢i aparatul, NU îl arunca¢i niciodat
la gunoi. Duce¢i-l la cel mai apropiat PUNCT DE COLECTARE a materialelor
uzate, pentru a fi prelucrat corespunztor. Astfel, ve¢i contribui la îngrijirea
mediului înconjurtor.
2 ELEMENTE COMPONENTE PRINCIPALE
3 SFATURI
• Înainte de a folosi pentru prima dat aparatul pentru prepararea cafelei, v
recomandm s lsai s treac prin suportul filtrului (fr cafea în filtru) o cantitate de
ap echivalent cu 8-10 cni. Aceast operaiune cur complet întregul sistem.
•
Pentru a msura cantitatea corespunztoare de cafea folosii linguria pentru punerea cafelei
(15). O linguri este suficient pentru o can de cafea.
• În cazul în care cafeaua pare a iei încet, cafeaua este mcinat prea fin. V
recomandm s nu folosii cafea mcinat foarte fin.
4 FUNCIONARE
A. CAFEAUA
a.- Prepararea cafelei
1 Umplei rezervorul pentru ap. Pentru aceasta, scoatei rezervorul (7) din partea
posterioar a aparatului sau deschidei capacul (13) i turnai ap înuntru.
2 Introducei aparatul în priz i apsai întreruptorul (1). Indicatorul luminos (rou) se va aprinde.
, Indicatorul luminos al întreruptorului distribuitorului de cafea £i/sau abur se va
aprinde (verde) când aparatul va fi gata s distribuie cafea.
, Dac dori¢i ca prima cafea pe care o prepara¢i s fie foarte fierbinte, pune¢i suportul
pentru filtru la locul lui îns fr cafea £i lsa¢i aparatul s scoat una sau dou cni
de ap fierbinte, astfel înclzindu-se componentele aparatului.
3 Pentru a msura cantitatea corect de cafea folosii linguria pentru punerea cafelei (15).
) O linguri¢ este suficient pentru o can de cafea. Dou linguri¢e sunt suficiente pentru
dou cni de cafea. Asigura¢i-v c nu utiliza¢i prea mult cafea (2 linguri¢e maxim); în
caz contrar, suportul filtrului nu se va închide corect.
4 Apsai uor cafeaua în filtru.
b.- Pornirea aparatului pentru prepararea cafelei
1 Apoi, aezai suportul filtrului (3) în aparatul pentru prepararea cafelei.
2 Împingei mânerul cu fermitate de la stânga spre dreapta pentru a v asigura c suportul
pentru filtru este bine închis, în caz contrar pot aprea scurgeri de lichid. (Fig. 2).
, Aparatul pentru pregtirea cafelei este dotat cu o pomp de presiune de înalt
performan¢, care asigur distribuirea chiar £i a cafelei mcinat foarte fin. Dac
utiliza¢i acest tip de cafea, va trebui s aplica¢i suportului filtrului o presiune
suplimentar, pentru a asigura închiderea corect a acestuia. În cazul în care
constata¢i, în orice moment, c se scurge ap din partea superioar a suportului
filtrului, roti¢i-l spre dreapta pentru a v asigura c acesta este complet închis. Astfel,
cafeaua va avea cât mai mult caimac.
3 Potrivii tava suport pentru can (12) în funcie de mrimea cnilor pe care le vei folosi
(fig. 3):
A.- Cni mici
B.- Cni mari
4 Aezai una sau dou cni sub orificiile pentru ieirea cafelei (6).
5 Atunci când indicatorul luminos se aprinde (verde) (2), apsai întreruptorul pentru a
începe distribuirea cafelei. Întreruptorul trebuie s rmân în aceast poziie.
6 Dup ce ai distribuit cantitatea dorit de cafea, apsai din nou întreruptorul (2)
pentru a opri distribuirea.
c.- Curarea
• Dac ai folosit cafea mcinat, curai resturile aezând suportul pentru filtru sub un
jet uor de ap.
B. ABURI
) Pentru a înclzi orice lichid folosind duza pentru abur (9).
1 Introducei aparatul în priz i apsai butonul (1). Indicatorul luminos (rou) se va aprinde.
, Indicatorul luminos al întreruptorului distribuitorului de cafea £i/sau abur se va
aprinde (verde) când aparatul va fi gata.
2 Introducei duza pentru abur (9) în lichidul pe care dorii s îl înclzii i deschidei
treptat selectorul pentru abur (8). Manevrai întotdeauna duza pentru abur (9) folosind
mânerul de protecie (10), pentru a evita eventualele arsuri.
3 V recomandm ca, dup utilizare, s curai toate urmele de cafea din interior.
Pentru a face acest lucru:
4 Plasai dedesubt un recipient gol, punei comutatorul pentru abur (8) din nou pe poziia
pornit i lsai aburul s ias.
5 Dac dorii s folosii dispozitivul pentru abur (9) în mod continuu pentru a înclzi o
cantitate mai mare de lichid (cu aproximaie, mai mult de 100 ml), procedai astfel:
dup ce presiunea aburului a sczut, oprii selectorul pentru abur (8), ateptai pân
când indicatorul luminos al distribuitorului (2) se aprinde din nou i apsai
întreruptorul distribuitorului pân când, pe ieirea pentru cafea, iese o cantitate mic
de ap. Repetai aceti pai de câte ori considerai necesar.
6 Dac dorii s preparai cafea dup folosirea duzei pentru abur, este recomandat s
lsai s treac una sau dou cni de ap fierbinte prin suportul filtrului (fr cafea în
filtru), pentru a v asigura c urmtoarea can de cafea iese la temperatura corect.
• Timpul maxim pentru aburi este de aproximativ 1 min.
5 CURAREA I ÎNTREINEREA
n Scoate¢i din priz aparatul pentru prepararea cafelei.
) Cur¢a¢i în mod regulat rezervorul £i suportul filtrului.
) Pentru cur¢area aparatului pentru prepararea cafelei sau a tvii nu folosi¢i alcool,
solven¢i sau produse abrazive, folosi¢i doar o cârp moale umed.
Curarea suportului filtrului
• Periodic, curai bine suportul filtrului (3). Pentru aceasta, procedai conform
indicaiilor urmtoare (fig. 4):
1 Apsai în jos clapeta suportului filtrului (5) i scoatei baz inferioar din plastic (4).
2 Curai cu ap ambele pri ale suportului filtrului.
3 Punei la loc baza din plastic în suportul filtrului, aezând prile proeminente în
deschizturile mânerului suportului filtrului.
Curarea dispozitivului pentru abur
• Dac folosii duza pentru abur pentru a înclzi lapte, curai-o imediat pentru a o putea
cura uor. Ateptai ca duza pentru abur s se rceasc i tergei-o cu o cârp
umed.
• Din când în când, pentru o curare mai temeinic a duzei pentru abur, procedai dup
cum urmeaz: ateptai pân când duza pentru abur se rcete i deurubai
componenta cilindric în sens invers acelor de ceasornic. tergei axul duzei cu o
cârp umed i splai cu spun componenta cilindric. Înainte de a monta piesa la
loc, asigurai-v c orificiul din partea superioar a duzei pentru abur nu este astupat.
Fixai duza pentru abur pe axul su, înurubând-o în sensul acelor de ceasornic.
) Este recomandat s goli¢i în mod regulat apa din tava pentru sus¢inerea cnilor.
Indeprtarea depunerilor de piatr
)
Recomandm ca, o dat pe an, s îndeprta¢i depunerile de piatr de pe aparat, folosind un
produs special pentru aparatele pentru prepararea cafelei, având astfel aparatul într-o stare
excelent. V recomandm s folosi¢i agentul pentru îndeprtarea depunerilor de piatr Solac.
1 Urmai instruciunile specificate pe produsul de îndeprtare a depunerilor de piatr.
2 Pentru a spla circuitele, umplei din nou rezervorul numai cu ap, pornii aparatul,
montai suportul filtrului îns fr cafea i efectuai de dou ori toate operaiunile
descrise în seciunea 'Funcionare'. În timpul desfurrii acestui proces, rsucii
selectorul pentru abur (8) i eliberai aburii timp de 1 minut.
1 Buton cu lamp pilot pentru indicarea
conectrii la re¢ea
2 Întreruptor distribuitor de cafea £i/sau
abur cu indicator luminos
3 Suportul filtrului
4 Baz inferioar din plastic pentru
sus¢inerea filtrului
5 Clapeta suportului filtrului
6 Orificii pentru ie£irea cafelei
7 Rezervor pentru ap
8 Buton pentru controlul duzei pentru abur
9 Duz pentru abur
10 Mâner de protec¢ie al duzei pentru abur
11 Vizor pentru nivelul apei
12 Tav pentru sus¢inerea cnilor
13 Capacul rezervorului pentru ap
14 Compartimentul pentru cuburi de zahr
15 Linguri¢ pentru punerea cafelei
Mod. CE4490
Cafetera espresso
Espresso coffee maker
Cafetière espresso
Espressoautomat
Máquina de café expresso
Macchina per caffè espresso
Espressomachine
Espreso kávovar
Ekspres do kawy
Espresso kávovar
Eszpresszó kávéfz
Aparat za espresso kavu
Aparat pentru prepararea cafelei
espresso
DESPLEGABLE CE4490.fm Page 2 Friday, April 24, 2009 4:58 PM
Diskutieren Sie über dieses Produkt mit
Hier können Sie uns Ihre Meinung zu Solac CE4490 Espressomaschine mitteilen. Wenn Sie eine Frage haben, lesen Sie zunächst das Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Anforderung eines Bedienungsanleitung kann über unser Kontaktformular erfolgen.