Bedienungsanleitung Skandika Kambo 4 Zelt

Benötigen Sie ein Bedienungsanleitung für Ihren Skandika Kambo 4 Zelt? Unten können Sie das PDF-Bedienungsanleitung kostenlos auf Deutsch ansehen und herunterladen. Für dieses Produkt gibt es derzeit 8 häufig gestellte Fragen, 0 Kommentare und 0 Stimmen. Wenn dies nicht das von Ihnen gewünschte Bedienungsanleitung ist, kontaktieren Sie uns bitte.

Ist Ihr Produkt defekt und bietet die Bedienungsanleitung keine Lösung? Gehen Sie zu einem Repair Café, wo es gratis repariert wird.

Bedienungsanleitung

Loading…

Thank you for choosing your new tent from the Skan-
dika range. It provides you with a lot of room and high
level of comfort in the well-known superior quality of
Skandika.
Before you go on holiday with the new tent, please do
a test set-up.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Please follow these instructions point by point in the gi-
ven order.
Poles and components: Remove all contents from
tent bag.
Extend all tent poles carefully. Do not let the shock
cords snap the poles together.
Unfold inner tent and rain  y and lay on ground.
RAIN FLY
Each tent pole is colour coded to match a corre-
sponding tent pole sleeve to aid in assembling the
tent
Insert each pole into one sleeve of the  y from one
end to the other
At the end of each tent pole, insert the metal pins
(found along the bottom edge of the rain  y) into
both ends of each tent pole
The rain  y is now standing up by itself, which can
be secured by anchoring down with steel stakes at
the PP webbings, located at the edges of the  y
Tension of the  y can be adjusted by the guy ropes
and buckles on the PP webbings joining both sides
of the  y
INNER TENTS
Take the inner tents inside the assembled rain  y to
its appropriate location
Starting from the rear of the inner tent, stake down
the corners along the bottom edge of the rain  y
Hook the inner tent to the underside of the rain  y
starting from the bottom rear and work your way
forward to the top using the toggles on the outer
wall of the inner tent and loops running along the
underside of the rain  y
Repeat the above steps for the rest of the inner tents
- you can leave some of the inner tents out to incre-
ase the living or storage capacity and to reduce the
travel weight of the whole tent
IMPORTANT
If you have di culty with any step, please visit our tent
set-up video page below which gives imagery and tips
for each step.
If anything is still not clear then please feel free to
contact us at service@skandika.com.
CARE
When packing the tent make sure that it is com-
pletely dry, otherwise there is a danger of mildew
and rotting.
Always pack poles and tent pegs separately from
inner and outer tent.
Prior to folding, clean the basement of the inner
tent.
Use a soft sponge and clear water only to clean the
outer tent canvas. Don‘t use any cleaning agent, for
they may be harmful to the impregnation.
Never pull tent pegs out by means of rings or ten-
sioning ropes.
Nous nous réjouissons que vous ayez choisi une tente
SKANDIKA. Ces tentes o rent beaucoup d’espace et
de confort et ceci en qualité supérieure marque Skan-
dika.
Pour ne pas courir de risques nous vous conseillons de
faire un essai de montage de la tente avant de partir en
vacances.
MONTAGE
Veuillez procéder point par point, l’ordre des di érentes
étapes est important.
Système de tiges et accessoires : Veuillez sortir le
contenu complet de la tente du sac.
Assembler prudemment toutes les barres de tente.
Ètalez le tapis de sol de tente et le tapis de l’extérieur
sur un sol lisse et autant que possible propre.
TENTE EXTÉRIEURE
Libérer l’emplacement prévu de tout objet pointu,
déplier et étaler le tapis de sol sur cette surface
plate et propre, étendre la tente extérieure dessus.
Trier et assembler les arceaux, introduire les
Arceaux dans les fourreaux de la tente extérieure
prévus à cet e et en faisant glisser doucement le
tissu sur l’arceau
Courber les arceaux des montures et insérer les
goupilles des points d’ancrage dans les bouts creux
de ces arceaux a n de les mettre sous tension
Accrocher la toile de tente intérieure à la tente exté-
rieure par les petits crochets prévus à cet e et
Une fois les arceaux tendus,  xer les points
d’ancrage dans le sol avec les sardines et tendre les
cordons d’ancrage
TENTES INTÉRIEURES / CABINES
Accrochez maintenant la tente à l‘intérieur, en li-
ant les goupilles de matière plastique aux anneaux
plastiques
Si la tente à l‘intérieur est accrochées complète-
ment,  xez le au sol avec les harengs correspon-
dants
Vous peuvez maintenant utiliser les barres
d‘établissement sidérurgiques pour redresser
l‘entrée. Les barres d‘établissement sidérurgiques
doivent être enlevées immédiatement, puisqu‘ils
n‘ont d‘ailleurs pas d‘arrêt
Vous devez encore au besoin attacher les lignes
d‘élimination
IMPORTANT
Si vous avez des di cultés à n‘importe quelle étape,
veuillez consulter notre page vidéo de montage de
tente ci-dessous qui donne des images et des conseils
pour chaque étape. Si toutefois quelque chose n‘est
toujours pas clair, n‘hésitez pas à nous contacter à
ENTRETIEN
Lors du démontage et pliage, prendre le temps de
sécher chaque élément a n d’éviter toute moisissu-
re et décomposition.
Toujours ranger les pointes et sardines séparément
des toiles intérieures et extérieures.
Nettoyer le fond de la tente intérieure avant de la
plier.
Nettoyer d’éventuelles salissures sur la tente à l’aide
d’un linge doux et de l’eau claire. Ne pas utiliser de
détergent car ceci pourrait détériorer l’enduction
protectrice.
Ne pas tirer sur les cordes d’ancrage pour extraire
les sardines et pointes du sol.
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Skandika-Zelt ent-
schieden haben. Es bietet Ihnen viel Platz und Komfort
in bekannt hoher Skandika-Qualität.
Bauen Sie das Zelt sicherheitshalber vor dem Urlaub
einmal zu Hause auf.
AUFBAUANLEITUNG
Bitte gehen Sie Punkt für Punkt vor, die Reihenfolge ist
wichtig.
Gestänge und Zubehör: Entfernen Sie den komplet-
ten Inhalt aus der Zelt-Tasche.
Stecken Sie alle Zeltstangen vorsichtig zusammen.
Breiten Sie die Zeltbodenunterlage und das Außen-
zelt auf einem möglichst glatten und sauberen Un-
tergrund aus.
AUSSENZELT
Breiten Sie das Außenzelt auf einen ebenen und sau-
beren Untergrund aus. Achten Sie bitte darauf, dass
sich keine spitzen Gegenstände (Steine, Aste, usw.)
unter dem Zelt be nden.
Schieben Sie die Gestänge durch die dafür vorge-
sehenen Gestängekanäle am Außenzelt. Beachten
Sie bitte die unterschiedlichen Längen der Gestän-
gebögen.
Nachdem alle Gestänge durchgeschoben worden
sind, richten Sie das Zelt bitte auf, indem Sie die Ge-
stängeenden in die Ösen des Außenzeltes stecken.
Nachdem Sie das Zelt aufgerichtet haben,  xieren
Sie es bitte mit den dazugehörigen Heringen im Bo-
den.
INNENZELTE
Hängen Sie jetzt die Innenzelte ein, indem Sie die
Kunststo stifte mit den Kunststo ringen verbinden.
Wenn die Innenzelte komplett eingehängt wurden,
müssen Sie diese mit den entsprechenden Heringen
im Boden  xieren, so dass Sie einen ebenen Schla-
funtergrund vor nden.
Sie können nun die Stahlaufstellstangen für das
Aufrichten des Einganges benutzen. Bitte achten
Sie darauf, dass diese Stahlaufstellstangen sofort
abgespannt werden müssen, da sie sonst keinen
Halt haben.
Zum Schluss müssen Sie noch die Abspannleinen
nach Bedarf befestigen und abspannen.
WICHTIG
Wenn Sie Schwierigkeiten bei einem der Schritte haben,
besuchen Sie bitte unsere Zeltaufbau-Video Seite, die
Bilder und Tipps für jeden Schritt bereit hält.
Sollte noch etwas unklar sein, kontaktieren Sie uns bitte
unter service@skandika.com.
PFLEGE
Das Zelt muss beim Aufbau und Zusammenfalten
völlig trocken sein. Ansonsten besteht Verschimme-
lungs- und Verrottungsgefahr.
Heringe und Nägel sollten immer getrennt von Au-
ßen- und Innenzelt verpackt werden.
Die Bodenwanne des Innenzeltes sollte vor dem Zu-
sammenfalten gereinigt werden.
Schmutz an der Zeltwand entfernen Sie bitte aus-
schließlich mit einem weichen Schwamm und
klarem Wasser. Verwenden Sie keine Reinigungs-
mitte, da diese der Imprägnierung schaden können.
Ziehen Sie Heringe und Nägel nicht an den Ringen
bzw. Abspannleinen aus dem Boden.
AUFBAU & PFLEGE SET UP & MAINTENANCE
Kambo 4
16077
BRAUCHEN SIE HILFE?
Sehen Sie sich unsere Aufbau-Videos mit einer
visuellen Schritt-für-Schritt-Präsentation an,
die sie beim Aufbau begleiten.
www.skandika.com/zeltaufbau
Wenn Sie weitere Fragen haben, kontaktieren
Sie uns bitte unter service@skandika.com
NEED HELP?
See our set-up videos with a step by step
visual presentation to guide you along.
www.skandika.com/tentsetup
If you have any further questions, please
contact us at service@skandika.com
MONTAGE & ENTRETIEN
BESOIN D‘AIDE ?
Visionnez nos vidéos d‘installation avec une
présentation visuelle étape par étape pour vous
guider.
www.skandika.com/montagetente
Si vous avez d‘autres questions, n‘hésitez pas à
nous contacter à service@skandika.com
Download Bedienungsanleitung auf Deutsch (PDF, 0.97 MB)
(Denken Sie an die Umwelt und drucken Sie diese Bedienungsanleitung nur aus, wenn es unbedingt nötig ist)

Loading…

Bewertung

Teilen Sie uns mit, was Sie über die Skandika Kambo 4 Zelt denken, indem Sie eine Produktbewertung verfassen. Möchten Sie Ihre Erfahrungen mit diesem Produkt teilen oder eine Frage stellen? Hinterlassen Sie einen Kommentar am Ende dieser Seite!
Sind Sie mit Skandika Kambo 4 Zelt zufrieden?
Ja Nein
Seien Sie die erste Person, die dieses Produkt bewertet
0 Bewertungen

Diskutieren Sie über dieses Produkt mit

Hier können Sie uns Ihre Meinung zu Skandika Kambo 4 Zelt mitteilen. Wenn Sie eine Frage haben, lesen Sie zunächst das Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Anforderung eines Bedienungsanleitung kann über unser Kontaktformular erfolgen.

Mehr zu diesem Bedienungsanleitung

Wir verstehen, dass es schön ist, ein gedrucktes Bedienungsanleitung für Ihr Skandika Kambo 4 Zelt zu haben. Sie können das Bedienungsanleitung jederzeit von unserer Website herunterladen und selbst ausdrucken. Wenn Sie ein Originalhandbuch wünschen, empfehlen wir Ihnen, Skandika zu kontaktieren. Möglicherweise können sie ein Originalhandbuch bereitstellen. Suchen Sie das Bedienungsanleitung Ihres Skandika Kambo 4 Zelt in einer anderen Sprache? Wählen Sie auf unserer Homepage Ihre bevorzugte Sprache und suchen Sie nach der Modellnummer, um zu sehen, ob wir sie verfügbar haben.

Spezifikationen

Marke Skandika
Modell Kambo 4
Kategorie Zelte
Dateityp PDF
Dateigröße 0.97 MB

Alle Anleitungen für Skandika Zelte
Weitere Anleitungen von Zelte

Häufig gestellte Fragen zu Skandika Kambo 4 Zelt

Unser Support-Team sucht nach nützlichen Produktinformationen und beantwortet Ihre häufig gestellten Fragen. Sollte Ihnen ein Fehler bei den häufig gestellten Fragen auffallen, teilen Sie uns dies bitte anhand unseres Kontaktformulars mit.

Kann ich mein Zelt einlagern, wenn es noch nass ist? Verifiziert

Nur für einen kurzen Zeitraum. Wenn Sie ein nasses Zelt eine Woche oder länger einlagern, kann sich Schimmel bilden. Das ist sowohl für das Zelt als auch Ihre Gesundheit schädlich.

Das war hilfreich (384) Mehr lesen

Wie imprägniere ich ein Zelt? Verifiziert

Schlagen Sie das Zelt auf, reinigen Sie das Tuch und lassen Sie es trocknen. Sprühen Sie das Imprägnierungsmittel mit einem Pflanzenspray oder einem anderen Spray auf das Tuch. Sie können auch eine Farbwalze oder eine Bürste verwenden. Das Tuch muss vollständig mit dem Imprägnierungsmittel besprüht werden. Behandeln Sie auch das Innere des Zelts. Reinigen Sie alle Fenster gründlich mit einem feuchten Lappen. Das Imprägnierungsmittel darf nicht darauf trocknen. Lassen Sie das Zelttuch vollständig trocknen. Wiederholen Sie gegebenenfalls die Behandlung.

Das war hilfreich (285) Mehr lesen

Kann ich einen Riss oder ein Loch im Tuch meines Zelts selbst reparieren? Verifiziert

Es gibt spezielle selbstklebende Stoffflicken für synthetische Zelttücher. Befestigen Sie einen dieser Flicken auf beiden Seiten des Lochs oder Risses. Bei Zelttüchern aus Baumwolle oder verschiedenen Materialien sollten Sie am besten Flicken verwenden, die aufgebügelt werden können. Dazu benötigen Sie ein Bügeleisen.

Das war hilfreich (218) Mehr lesen

Der Reißverschluss meines Zelts geht nicht reibungslos auf und zu. Was kann ich tun? Verifiziert

Wenn ein Reißverschluss nicht reibungslos auf und zu geht, verwenden Sie einen PTFE- oder Silikon-Spray. Sprühen Sie den Inhalt der Flasche nicht auf das Tuch und verwenden Sie den Spray auch nicht präventiv zur Vermeidung möglicher zukünftiger Probleme.

Das war hilfreich (156) Mehr lesen

Es sind Wassertropfen an der Innenwand des Zelts. Bedeutet das, dass es undicht ist? Verifiziert

Nein, es handelt sich dabei wahrscheinlich um Kondensation. Achten Sie auf eine ordnungsgemäße Belüftung, um Kondensation zu minimieren.

Das war hilfreich (129) Mehr lesen

Welche Zeltheringe eignen sich am besten für welchen Untergrund? Verifiziert

Auf Wiesen oder Waldböden können Sie halbrunde Heringe oder Heringe aus Plastik verwenden. Auf steinigem Untergrund benötigen Sie Felsbodenheringe. Auf Lehmböden können Sie halbrunde oder universelle Heringe oder Heringe aus Plastik verwenden. Auf Kies benötigen Sie halbrunde oder universelle Heringe und auf Sand Heringe aus Holz.

Das war hilfreich (105) Mehr lesen

Das Imprägnierungsmittel hinterlässt weiße Flecken oder eine weiße Trübung auf dem Zelttuch. Was kann ich dagegen tun? Verifiziert

Wenn das Mittel weiße Flecken oder eine weiße Trübung auf dem Zelttuch hinterlässt, bedeutet das, dass Sie auf den jeweiligen Stellen mehr Imprägnierungsmittel verwendet haben. Dies schädigt das Tuch nicht und häufig verschwinden die Flecken mit der Zeit wieder. Es wird davon abgeraten, weniger Imprägnierungsmittel zur Vermeidung von Flecken zu verwenden. Das Tuch muss vollständig mit dem Imprägnierungsmittel besprüht werden, um ein zufriedenstellendes Ergebnis zu erzielen.

Das war hilfreich (97) Mehr lesen

Muss ich mein neues Skandika Zelt imprägnieren? Verifiziert

Nein, das ist nicht notwendig. Alle neuen Skandika Zelte haben bereits eine Schutzschicht.

Das war hilfreich (10) Mehr lesen
Bedienungsanleitung Skandika Kambo 4 Zelt

Verwandte Produkte

Verwandte Kategorien