Bedienungsanleitung Skandika Copenhagen 6 Zelt

Benötigen Sie ein Bedienungsanleitung für Ihren Skandika Copenhagen 6 Zelt? Unten können Sie das PDF-Bedienungsanleitung kostenlos auf Deutsch ansehen und herunterladen. Für dieses Produkt gibt es derzeit 8 häufig gestellte Fragen, 0 Kommentare und 0 Stimmen. Wenn dies nicht das von Ihnen gewünschte Bedienungsanleitung ist, kontaktieren Sie uns bitte.

Ist Ihr Produkt defekt und bietet die Bedienungsanleitung keine Lösung? Gehen Sie zu einem Repair Café, wo es gratis repariert wird.

Bedienungsanleitung

Loading…

Thank you for choosing your new tent from the Skandika range. It provides you
with a lot of room and high level of comfort in the well-known superior quality of
Skandika.
Before you go on holiday with the new tent, please built it once.
Assembly instructions
Please follow these instructions point by point in the given order.
• Poles and components: Remove all contents from tent bag.
• Extendalltentpolescarefully.Eachbreglasspoleiscolourcodedtomatch
the part of the tent that it belongs to.
• Unfold the tent and lay it on the ground.
Rain Fly
• Inserteachbreglasspolethroughthecorrespondingsleeveontheroofofthe
tent. Insert the red poles last so that they are on top. Insert the ends of the
poles into the black plastic elbow joints (1 & 2).
• At the back of the tent, insert two steel poles into two of the black plastic elbow
jointstoconnectthemwiththebreglasspoles(3).
• Secure the steel poles at the bottom edge of the tent by inserting the pins of the
ring-pin-system into the hollow end of the poles (4).
• Repeat this with two steel poles at the front of the tent so the tent can be raised,
and then with the other six poles.
• Adjust the tension on the webbing straps on the black plastic elbow joints (5).
• Stake down the bottom edge of the tent using the tent pegs provided.
• Fixthesmallbreglasspoleundertheroofinsidethetent.Itisretainedinhol-
ders at the front and back centre and secured with ties in the middle.
• Stake down the guy ropes and adjust the tension.
Inner tents
• Laytheinnertentinsidetherainywiththethreedoorsfacingthemaintent
entrance.
• Attachtheinnertenttotheouterrainy.Inthecentreofthetopfrontandback
oftheinnertentareredtoggleswhichshouldbexedtothecorrespondingred
xturesontheundersideoftheouterrainy.Thisensurescorrectpositioning
of the inner tent.
• Nowconnecttheremainingtogglextures,rstattheback,fromtoptobottom,
and then at the front, from top to bottom (6).
Attention
Skandikatentsareveryeasytopitch.Ifonestepoftheassemblyseemsdifcult,
don‘t use force, but locate the error.
Care
• When packing the tent make sure that it is completely dry, otherwise there is a
danger of mildew and rotting.
• Always pack poles and tent pegs separately from inner and outer tent.
• Prior to folding, clean the basement of the inner tent.
• Use a soft sponge and clear water only to clean the outer tent canvas. Don‘t
use any cleaning agent, for they may be harmful to the impregnation.
• Never pull tent pegs out by means of rings or tensioning ropes.
Nous nous réjouissons que vous ayez choisi une tente SKANDIKA. Ces tentes
offrent beaucoup d’espace et de confort et ceci en qualité supérieure marque
Skandika.
Pour ne pas courir de risques nous vous conseillons de faire un essai de
montage de la tente avant de partir en vacances.
Montage
Veuillez procéder point par point, l’ordre des différentes étapes est important.
• Tiges et accessoires : éliminez le contenu complet du sac de tente
• Bouchezprudemment toutes les barresde tente. Les arceauxen bre de
verre sont marqués de couleur en correspondance avec les couleurs des
fourreaux sur la toile extérieure.
• Étalez la tente sur une surface de préférence plane et propre.
Toile extérieure
• Insérezlesarceauxenbreverredanslesfourreauxdutoitdelatentecorre-
spondants aux couleurs, les arceaux rouges en derniers pour qu’ils se retrou-
ventsurledessus.Insérezlandesarceauxdanslescoudesenplastique
noir (1 & 2).
• Sur l’arrière de la tente insérez deux arceaux aciers dans les autres extré-
mitésdescoudesenplastiquenoir,pourlesrelieraveclesarceauxenbre
de verre (3).
• Fixez l’autre extrémité de chaque arceau acier dans le système de goupilles
situé en bas sur le bord de la toile extérieure (4).
• Répétez cette opération avec en premier les deux arceaux acier sur l’avant
de la tente pour ériger la tente, puis avec les 6 arceaux restants.
• Ajustez les sangles au niveau des coudes en plastique pour assurer une
bonne tension de la tente (5).
• Fixez le bas de la tente avec les sardines.
• Fixezlepetitarceauenbredeverresousletoitàl’intérieurdelatoileex-
térieure. Il longe le milieu de la tente de l’avant vers l’arrière, où se trouvent
lesxations,aucentreilseramaintenupardessanglessupplémentaires.
• Attachez les cordes avec les sardines et ajustez la tension.
Toile intérieure
• Etalez la toile intérieure dans la partie arrière de la tente. Les trois portes
devant montrer vers la porte principale de la tente.
• Fixezla toile intérieure àla toile extérieure. Enhaut au centresur la toile
extérieure, se situent des boutons rouges, un sur le devant et un sur l’arrière,
ceux-cidevantêtrexéssurlesboutonsrougesdel’intérieurdelatoileexté-
rieure.Ainsilatoileintérieureseraxéeàlabonneplace.
• Aprèscelatouslesautresboutonsserontxés,Encommençantparl’arrière
du haut vers le bas, puis devant du haut vers le bas (6).
Attention
LestentesSkandikasonttrèsfacilesàmonter.Encasdedifculténeforcezpas
maischerchezlaraisonpossibleetlasolutionàladifcultéavantdecontinuer.
Entretien
• Lors du démontage et pliage, prendre le temps de sécher chaque élément
and’évitertoutemoisissureetdécomposition.
• Toujours ranger les pointes et sardines séparément des toiles intérieures et
extérieures.
• Nettoyer le fond de la tente intérieure avant de la plier.
• Nettoyer d’éventuelles salissures sur la tente à l’aide d’un linge doux et
de l’eau claire. Ne pas utiliser de détergent car ceci pourrait détériorer
l’enduction protectrice.
• Ne pas tirer sur les cordes d’ancrage pour extraire les sardines et pointes
du sol.
Copenhagen 6
art.-nr. 4018
aufbauanleitung · Set up inStruCtion - inStruCtionS de montage
www.Skandika.Com
Download Bedienungsanleitung auf Deutsch (PDF, 1.91 MB)
(Denken Sie an die Umwelt und drucken Sie diese Bedienungsanleitung nur aus, wenn es unbedingt nötig ist)

Loading…

Bewertung

Teilen Sie uns mit, was Sie über die Skandika Copenhagen 6 Zelt denken, indem Sie eine Produktbewertung verfassen. Möchten Sie Ihre Erfahrungen mit diesem Produkt teilen oder eine Frage stellen? Hinterlassen Sie einen Kommentar am Ende dieser Seite!
Sind Sie mit Skandika Copenhagen 6 Zelt zufrieden?
Ja Nein
Seien Sie die erste Person, die dieses Produkt bewertet
0 Bewertungen

Diskutieren Sie über dieses Produkt mit

Hier können Sie uns Ihre Meinung zu Skandika Copenhagen 6 Zelt mitteilen. Wenn Sie eine Frage haben, lesen Sie zunächst das Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Anforderung eines Bedienungsanleitung kann über unser Kontaktformular erfolgen.

Mehr zu diesem Bedienungsanleitung

Wir verstehen, dass es schön ist, ein gedrucktes Bedienungsanleitung für Ihr Skandika Copenhagen 6 Zelt zu haben. Sie können das Bedienungsanleitung jederzeit von unserer Website herunterladen und selbst ausdrucken. Wenn Sie ein Originalhandbuch wünschen, empfehlen wir Ihnen, Skandika zu kontaktieren. Möglicherweise können sie ein Originalhandbuch bereitstellen. Suchen Sie das Bedienungsanleitung Ihres Skandika Copenhagen 6 Zelt in einer anderen Sprache? Wählen Sie auf unserer Homepage Ihre bevorzugte Sprache und suchen Sie nach der Modellnummer, um zu sehen, ob wir sie verfügbar haben.

Spezifikationen

Marke Skandika
Modell Copenhagen 6
Kategorie Zelte
Dateityp PDF
Dateigröße 1.91 MB

Alle Anleitungen für Skandika Zelte
Weitere Anleitungen von Zelte

Häufig gestellte Fragen zu Skandika Copenhagen 6 Zelt

Unser Support-Team sucht nach nützlichen Produktinformationen und beantwortet Ihre häufig gestellten Fragen. Sollte Ihnen ein Fehler bei den häufig gestellten Fragen auffallen, teilen Sie uns dies bitte anhand unseres Kontaktformulars mit.

Kann ich mein Zelt einlagern, wenn es noch nass ist? Verifiziert

Nur für einen kurzen Zeitraum. Wenn Sie ein nasses Zelt eine Woche oder länger einlagern, kann sich Schimmel bilden. Das ist sowohl für das Zelt als auch Ihre Gesundheit schädlich.

Das war hilfreich (384) Mehr lesen

Wie imprägniere ich ein Zelt? Verifiziert

Schlagen Sie das Zelt auf, reinigen Sie das Tuch und lassen Sie es trocknen. Sprühen Sie das Imprägnierungsmittel mit einem Pflanzenspray oder einem anderen Spray auf das Tuch. Sie können auch eine Farbwalze oder eine Bürste verwenden. Das Tuch muss vollständig mit dem Imprägnierungsmittel besprüht werden. Behandeln Sie auch das Innere des Zelts. Reinigen Sie alle Fenster gründlich mit einem feuchten Lappen. Das Imprägnierungsmittel darf nicht darauf trocknen. Lassen Sie das Zelttuch vollständig trocknen. Wiederholen Sie gegebenenfalls die Behandlung.

Das war hilfreich (285) Mehr lesen

Kann ich einen Riss oder ein Loch im Tuch meines Zelts selbst reparieren? Verifiziert

Es gibt spezielle selbstklebende Stoffflicken für synthetische Zelttücher. Befestigen Sie einen dieser Flicken auf beiden Seiten des Lochs oder Risses. Bei Zelttüchern aus Baumwolle oder verschiedenen Materialien sollten Sie am besten Flicken verwenden, die aufgebügelt werden können. Dazu benötigen Sie ein Bügeleisen.

Das war hilfreich (218) Mehr lesen

Der Reißverschluss meines Zelts geht nicht reibungslos auf und zu. Was kann ich tun? Verifiziert

Wenn ein Reißverschluss nicht reibungslos auf und zu geht, verwenden Sie einen PTFE- oder Silikon-Spray. Sprühen Sie den Inhalt der Flasche nicht auf das Tuch und verwenden Sie den Spray auch nicht präventiv zur Vermeidung möglicher zukünftiger Probleme.

Das war hilfreich (156) Mehr lesen

Es sind Wassertropfen an der Innenwand des Zelts. Bedeutet das, dass es undicht ist? Verifiziert

Nein, es handelt sich dabei wahrscheinlich um Kondensation. Achten Sie auf eine ordnungsgemäße Belüftung, um Kondensation zu minimieren.

Das war hilfreich (129) Mehr lesen

Welche Zeltheringe eignen sich am besten für welchen Untergrund? Verifiziert

Auf Wiesen oder Waldböden können Sie halbrunde Heringe oder Heringe aus Plastik verwenden. Auf steinigem Untergrund benötigen Sie Felsbodenheringe. Auf Lehmböden können Sie halbrunde oder universelle Heringe oder Heringe aus Plastik verwenden. Auf Kies benötigen Sie halbrunde oder universelle Heringe und auf Sand Heringe aus Holz.

Das war hilfreich (105) Mehr lesen

Das Imprägnierungsmittel hinterlässt weiße Flecken oder eine weiße Trübung auf dem Zelttuch. Was kann ich dagegen tun? Verifiziert

Wenn das Mittel weiße Flecken oder eine weiße Trübung auf dem Zelttuch hinterlässt, bedeutet das, dass Sie auf den jeweiligen Stellen mehr Imprägnierungsmittel verwendet haben. Dies schädigt das Tuch nicht und häufig verschwinden die Flecken mit der Zeit wieder. Es wird davon abgeraten, weniger Imprägnierungsmittel zur Vermeidung von Flecken zu verwenden. Das Tuch muss vollständig mit dem Imprägnierungsmittel besprüht werden, um ein zufriedenstellendes Ergebnis zu erzielen.

Das war hilfreich (97) Mehr lesen

Muss ich mein neues Skandika Zelt imprägnieren? Verifiziert

Nein, das ist nicht notwendig. Alle neuen Skandika Zelte haben bereits eine Schutzschicht.

Das war hilfreich (10) Mehr lesen
Bedienungsanleitung Skandika Copenhagen 6 Zelt

Verwandte Produkte

Verwandte Kategorien