Bedienungsanleitung Robens Arrow Head Zelt

Benötigen Sie ein Bedienungsanleitung für Ihren Robens Arrow Head Zelt? Unten können Sie das PDF-Bedienungsanleitung kostenlos auf Deutsch ansehen und herunterladen. Für dieses Produkt gibt es derzeit 7 häufig gestellte Fragen, 0 Kommentare und 0 Stimmen. Wenn dies nicht das von Ihnen gewünschte Bedienungsanleitung ist, kontaktieren Sie uns bitte.

Ist Ihr Produkt defekt und bietet die Bedienungsanleitung keine Lösung? Gehen Sie zu einem Repair Café, wo es gratis repariert wird.

Bedienungsanleitung

Loading…

GB Short pole
DE Kurze Stange
DK Kort stang
FR Mât court
NL Korte stok
ARROW HEAD
robens.de
robens.co.uk
GB Pockets for poles
DE Taschen zur Aufnahme der Gestängeenden
DK Lommer til stænger
FR Poches pour mât
NL Stokhoezen
GB Eyelet to fasten the pole end
DE Öse für Gestängeende
DK Løkke til at holde stangen
FR Embouts de mât
NL Stokhouders
GB Long pole
DE Lange Stange
DK Lang stang
FR Mât long
NL Lange stok
GB Double guylines
DE Doppelte Abspannleinen
DK Dobbelte barduner
FR Haubans doubles
NL Dubbele scheerlijnen
Congratulation on your new
Robens Tent designed and
created to accompany you out
into the great outdoors.
When selecting your campsite,
the ideal place would be an area
as even and clean of rocks,
branches and other sharp objects
as possible.
Note how everything is packed
together when you open the
transport sack and pull out the
tent. This will make it easier to
pack away again.
Spread out the tent and place it
with the doors facing the desired
directions, avoid placing the tent
directly under trees, and position it
with the end facing the direction of
the wind, for best results in windy
conditions.
Assemble and raise the tent
1
Now put the shock-corded
poles together and push them until
they stop with the ball-shape end
foreward into the black sleeves
sewn to the tent (the longer pole at
the front, the shorter at the rear).
2
Place one pole end in the
eyelet at the matching pegging
loop, whereby the pole forms an
arch.
Do the same with the other pole.
Now x the tent end facing the
wind with pegs, then pull the tent
until it is good and tight and peg
it down on the front. You can now
completely secure the tent with
pegs.
Finally, secure the tent against
strong winds with the pre-attached
guylines and pegs.
Use a mallet to secure the pegs
in the ground but be careful of
your hands and feet when hitting
the peg.
Please turn over for more tips and
information.
GB DE DK FR NL
Wir beglückwünschen Sie zum
Kauf Ihres neuen Robens Zeltes
und wünschen Ihnen, dass Sie
hiermit viele schöne Touren
machen werden!
Merken Sie sich beim Önen
des Transportsacks und
Herausziehen des Zeltes wie
alles zusammengepackt ist. Das
wird Ihnen später das Verpacken
erleichtern.
Bei der Auswahl des Aufbauplatzes
achten Sie bitte darauf, dass er
möglichst frei ist von Steinen,
Ästen oder anderen scharfkantigen
Objekten, und vermeiden Sie, das
Zelt unter Bäumen aufzubauen.
Breiten Sie das Zelt aus, mit dem
Eingang in der gewünschten
Richtung (alle Eingänge sollten
geschlossen sein). Und platzieren Sie
das Heck in Windrichtung für höhere
Windstabilität.
Aufbau des Zeltes
1
Setzen Sie nun die mit Gummizug
verbundenen Gestänge zusammen
und schieben Sie sie mit dem
kugeligen Ende voraus bis zum
Anschlag in die schwarzen, am Zelt
aufgenähten Kanäle (die längere
Stange vorne, die kürzere hinten).
2
Stecken Sie ein Gestängeende
in die Öse an der dazugehörigen
Abspannschlaufe wobei die Stange
einen Bogen formt. Verfahren Sie
ebenso mit der anderen Stange.
Befestigen Sie nun das dem Wind
zugewandte Ende des Zeltes mit
Erdnägeln, ziehen Sie dann das Zelt
auf bis es gut gespannt steht, und
xieren Sie es mit Erdnägeln an den
vorderen Abspannpunkten.
Jetzt können Sie das Zelt komplett
mit Heringen sichern. Spannen
Sie zum Schluss das Zelt mit den
Sturmleinen ab, zum Schutz vor
starkem Wind. Benutzen Sie zum
Verankern der Heringe im Boden
einen Camping-Hammer, aber seien
Sie bitte vorsichtig, damit Sie sich
dabei nicht an den Händen oder
Füßen verletzen.
Für weitere Tipps und Informationen
wenden Sie bitte dieses Blatt.
Tillykke med dit nye Robens
telt, som er designet og
udviklet til at følge dig på store
oplevelser ude i naturen.
Den ideelle lejrplads er et område,
der er så jævnt som muligt og
uden skarpe genstande som f.eks.
sten og grene.
Læg mærke til, hvordan alt er
pakket sammen, når du åbner
transportposen og tager teltet ud.
Det vil gøre det nemmere at
pakke teltet sammen igen.
Bred teltet ud, og placer det med
dørene i de ønskede retninger.
Undgå at placere det direkte under
træer. I blæsevejr opnås den
bedste vindstabilitet ved at placere
teltet med bagsiden mod vinden.
Samling og opsætning af teltet
1
Saml derefter de elastikforbundne
stænger, og skub dem ind i de
sorte stangkanaler, som er syet
fast i teltet, med den kugleformede
ende forrest, til de ikke kan komme
længere. (Den lange stang placeres
forrest og den korte bagerst).
2
Før stangens ene ende ind i
øjet på den matchende pløkstrop,
så der formes en bue.
Gør det samme med den anden
stang.
Fastgør derefter teltet med pløkker,
så dets ende vender op mod vinden.
Træk i teltet, indtil det er strammet
godt op, og fastgør det med pløkker
på forsiden. Du kan nu sikre teltet
helt med pløkker.
Fastgør derefter teltet med pløkker
med bagsiden mod vinden.
Træk derefter i teltet, indtil det er
godt stramt, og fastgør det med
pløkker i forreste pløkstropper.
Du kan nu sikre teltet fuldstændigt
med pløkker.
Til sidst sikres teltet mod stærk
vind med de formonterede
barduner og pløkker.
Brug en pløkhammer til at slå
pløkkerne i, men pas på ikke at
ramme hænder og fødder.
Se næste side for ere tips og
oplysninger.
Félicitations pour l’achat de
votre nouvelle tente Robens,
conçue et créée pour vous
accompagner dans vos
excursions en pleine nature.
Lorsque vous choisissez une aire
de camping, préférez une surface
aussi plane que possible et sans
cailloux, branches et autres objets
pointus.
Notez comment chaque élément
est emballé lorsque vous ouvrez le
sac de transport et sortez la
tente. Il vous sera ainsi plus facile
de l’emballer à nouveau.
Étalez la tente au sol et mettez
les portes dans la direction
désirée. Évitez d’installer la tente
directement sous un arbre et
orientez l’arrière face au vent,
pour plus de confort par temps
venteux.
Montage de la tente
1
Maintenant, assemblez les mâts
à cordon de serrage et poussez-
les jusqu’à ce qu’ils s’arrêtent à
l’extrémité en forme de boule,
en avant dans les gaines noires
cousues à la tente (le plus long mât
à l’avant, le plus court à l’arrière).
2
Placez une extrémité du mât
dans l’œillet à la boucle d’ancrage
correspondante, par laquelle le mât
forme un arceau.
Répétez l’opération pour l’autre mât.
Fixez maintenant l’extrémité de la
tente face au vent avec des piquets,
puis tirez la tente jusqu’à ce qu’elle
soit en place et serrée, et xez-la sur
le devant. Vous pouvez maintenant
xer complètement la tente avec
des piquets.
Enn, arrimez solidement la
tente contre les vents forts avec
les haubans pré-attachés et les
piquets.
En veillant à ne pas vous blesser,
utilisez un maillet pour enfoncer
les piquets dans le sol.
Consultez le verso de cette notice
pour plus d’informations et de
conseils.
Gefeliciteerd met uw nieuwe
Robens tent, ontworpen voor
jarenlange trouwe dienst in het
open veld!
Bij het kiezen van de
kampeerplaats is de beste plek
een stuk grond dat gelijkmatig
is en waar zo weinig mogelijk
stenen, takken of andere objecten
liggen.
Kijk hoe de tent is ingepakt als
je de zak opent en de tent naar
buiten rekt. Hierdoor gaat het
inpakken een stuk makkelijker.
Spreid de tent uit en leg hem
met de ingangen in de gewenste
richtingen. Probeer de tent niet
direct onder bomen te zetten en
plaats hem met de achterkant in
de windrichting. Zo weerstaat hij
beter winderige omstandigheden.
In elkaar zetten en opzetten van
de tent
1
Zet de met elastiek verbonden
stokken in elkaar en steek ze in de
op de tent genaaide zwarte sleuven,
totdat ze bij het balvormige deel zijn
(de lange stok aan de voorkant en
de korte aan de achterkant).
2
Steek het uiteinde van één stok
in het oog bij de bijbehorende
haringlus, zodat de stok een boog
vormt. Doe hetzelfde met de andere
stok. Zet nu het deel van de tent in
de wind vast met haringen, trek de
tent goed strak en zet met haringen
vast aan de voorkant. Nu kun je de
tent goed vastzetten met haringen.
Bevestig de tentkant waar de wind
op staat met de haringen, trek aan
de tent tot ze strak staat en zet
ze aan de voorkant met haringen
vast. U kunt de tent nu helemaal
met haringen vastzetten.
Gebruik de voorbevestigde
scheerlijnen en haringen om te
zorgen dat de tent in harde wind
kan blijven staan. Gebruik een
hamer om de haringen in de
grond vast te zetten, maar let op
uw handen en voeten als u op de
haringen slaat.
Sla de bladzijde om voor meer tips
en informatie.
1
2
© 09/2018 Oase Outdoors ApS
Download Bedienungsanleitung auf Deutsch (PDF, 0.5 MB)
(Denken Sie an die Umwelt und drucken Sie diese Bedienungsanleitung nur aus, wenn es unbedingt nötig ist)

Loading…

Bewertung

Teilen Sie uns mit, was Sie über die Robens Arrow Head Zelt denken, indem Sie eine Produktbewertung verfassen. Möchten Sie Ihre Erfahrungen mit diesem Produkt teilen oder eine Frage stellen? Hinterlassen Sie einen Kommentar am Ende dieser Seite!
Sind Sie mit Robens Arrow Head Zelt zufrieden?
Ja Nein
Seien Sie die erste Person, die dieses Produkt bewertet
0 Bewertungen

Diskutieren Sie über dieses Produkt mit

Hier können Sie uns Ihre Meinung zu Robens Arrow Head Zelt mitteilen. Wenn Sie eine Frage haben, lesen Sie zunächst das Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Anforderung eines Bedienungsanleitung kann über unser Kontaktformular erfolgen.

Mehr zu diesem Bedienungsanleitung

Wir verstehen, dass es schön ist, ein gedrucktes Bedienungsanleitung für Ihr Robens Arrow Head Zelt zu haben. Sie können das Bedienungsanleitung jederzeit von unserer Website herunterladen und selbst ausdrucken. Wenn Sie ein Originalhandbuch wünschen, empfehlen wir Ihnen, Robens zu kontaktieren. Möglicherweise können sie ein Originalhandbuch bereitstellen. Suchen Sie das Bedienungsanleitung Ihres Robens Arrow Head Zelt in einer anderen Sprache? Wählen Sie auf unserer Homepage Ihre bevorzugte Sprache und suchen Sie nach der Modellnummer, um zu sehen, ob wir sie verfügbar haben.

Spezifikationen

Marke Robens
Modell Arrow Head
Kategorie Zelte
Dateityp PDF
Dateigröße 0.5 MB

Alle Anleitungen für Robens Zelte
Weitere Anleitungen von Zelte

Häufig gestellte Fragen zu Robens Arrow Head Zelt

Unser Support-Team sucht nach nützlichen Produktinformationen und beantwortet Ihre häufig gestellten Fragen. Sollte Ihnen ein Fehler bei den häufig gestellten Fragen auffallen, teilen Sie uns dies bitte anhand unseres Kontaktformulars mit.

Kann ich mein Zelt einlagern, wenn es noch nass ist? Verifiziert

Nur für einen kurzen Zeitraum. Wenn Sie ein nasses Zelt eine Woche oder länger einlagern, kann sich Schimmel bilden. Das ist sowohl für das Zelt als auch Ihre Gesundheit schädlich.

Das war hilfreich (384) Mehr lesen

Wie imprägniere ich ein Zelt? Verifiziert

Schlagen Sie das Zelt auf, reinigen Sie das Tuch und lassen Sie es trocknen. Sprühen Sie das Imprägnierungsmittel mit einem Pflanzenspray oder einem anderen Spray auf das Tuch. Sie können auch eine Farbwalze oder eine Bürste verwenden. Das Tuch muss vollständig mit dem Imprägnierungsmittel besprüht werden. Behandeln Sie auch das Innere des Zelts. Reinigen Sie alle Fenster gründlich mit einem feuchten Lappen. Das Imprägnierungsmittel darf nicht darauf trocknen. Lassen Sie das Zelttuch vollständig trocknen. Wiederholen Sie gegebenenfalls die Behandlung.

Das war hilfreich (285) Mehr lesen

Kann ich einen Riss oder ein Loch im Tuch meines Zelts selbst reparieren? Verifiziert

Es gibt spezielle selbstklebende Stoffflicken für synthetische Zelttücher. Befestigen Sie einen dieser Flicken auf beiden Seiten des Lochs oder Risses. Bei Zelttüchern aus Baumwolle oder verschiedenen Materialien sollten Sie am besten Flicken verwenden, die aufgebügelt werden können. Dazu benötigen Sie ein Bügeleisen.

Das war hilfreich (218) Mehr lesen

Der Reißverschluss meines Zelts geht nicht reibungslos auf und zu. Was kann ich tun? Verifiziert

Wenn ein Reißverschluss nicht reibungslos auf und zu geht, verwenden Sie einen PTFE- oder Silikon-Spray. Sprühen Sie den Inhalt der Flasche nicht auf das Tuch und verwenden Sie den Spray auch nicht präventiv zur Vermeidung möglicher zukünftiger Probleme.

Das war hilfreich (156) Mehr lesen

Es sind Wassertropfen an der Innenwand des Zelts. Bedeutet das, dass es undicht ist? Verifiziert

Nein, es handelt sich dabei wahrscheinlich um Kondensation. Achten Sie auf eine ordnungsgemäße Belüftung, um Kondensation zu minimieren.

Das war hilfreich (129) Mehr lesen

Welche Zeltheringe eignen sich am besten für welchen Untergrund? Verifiziert

Auf Wiesen oder Waldböden können Sie halbrunde Heringe oder Heringe aus Plastik verwenden. Auf steinigem Untergrund benötigen Sie Felsbodenheringe. Auf Lehmböden können Sie halbrunde oder universelle Heringe oder Heringe aus Plastik verwenden. Auf Kies benötigen Sie halbrunde oder universelle Heringe und auf Sand Heringe aus Holz.

Das war hilfreich (105) Mehr lesen

Das Imprägnierungsmittel hinterlässt weiße Flecken oder eine weiße Trübung auf dem Zelttuch. Was kann ich dagegen tun? Verifiziert

Wenn das Mittel weiße Flecken oder eine weiße Trübung auf dem Zelttuch hinterlässt, bedeutet das, dass Sie auf den jeweiligen Stellen mehr Imprägnierungsmittel verwendet haben. Dies schädigt das Tuch nicht und häufig verschwinden die Flecken mit der Zeit wieder. Es wird davon abgeraten, weniger Imprägnierungsmittel zur Vermeidung von Flecken zu verwenden. Das Tuch muss vollständig mit dem Imprägnierungsmittel besprüht werden, um ein zufriedenstellendes Ergebnis zu erzielen.

Das war hilfreich (97) Mehr lesen
Bedienungsanleitung Robens Arrow Head Zelt

Verwandte Produkte

Verwandte Kategorien