Bedienungsanleitung Nomad Dogon 3 Air Zelt

Benötigen Sie ein Bedienungsanleitung für Ihren Nomad Dogon 3 Air Zelt? Unten können Sie das PDF-Bedienungsanleitung kostenlos auf Deutsch ansehen und herunterladen. Für dieses Produkt gibt es derzeit 7 häufig gestellte Fragen, 0 Kommentare und 1 Stimme mit einer durchschnittlichen Produktbewertung von 100/100. Wenn dies nicht das von Ihnen gewünschte Bedienungsanleitung ist, kontaktieren Sie uns bitte.

Ist Ihr Produkt defekt und bietet die Bedienungsanleitung keine Lösung? Gehen Sie zu einem Repair Café, wo es gratis repariert wird.

Bedienungsanleitung

Loading…

9
8
7
NL Vouw de voorkant en achterkant van de tent naar binnen zodat er een rechthoek ont-
staat.
EN Fold the front and back of the tent inwards to form a triangle.
DE Die Vorderseite und Rückseite des Zeltes nach innen schlagen, sodass ein Rechteck
entsteht.
FR Pliez l’avant et l’arrière de la tente vers l’intérieur pour former un rectangle.
NL Vouw de korte kanten van de tent verder binnen. De vouwbreedte moet iets smaller
dan het foudraal zijn. Vouw net zolang door totdat de tent in de foudraal past.
EN Fold the short sides of the tent further inwards. The fold width must be slightly smaller
than the bag. Continue folding until the tent fits in the bag.
DE Die kurzen Seiten des Zeltes weiter nach innen schlagen. Die Faltbreite muss etwas
schmäler als der Beutel sein. So lange falten, bis das Zelt in den Beutel passt.
FR Enroulez les tés courts de la tente. La largeur de pliage doit être légèrement inférieure
à celle de la housse. Continuez de plier jusqu’à ce que la tente puisse se loger dans la
housse.
NL Rol de tent op vanuit de dichte kant van de tent en berg hem droog op in het foudraal.
Let op: Indien de tent nat is bij het afbreken, haal hem binnen 24 uur uit het foudraal.
EN Roll up the tent from the closed side and be sure it is dry before stowing it away in the
bag.
Note: If the tent is wet when taking it down, remove it from the bag within 24 hours.
DE Das Zelt von der geschlossenen Zeltseite aus rollen und im Beutel trocken lagern.
Achtung: Wenn das Zelt beim Abbauen nass ist, muss es innerhalb 24 Stunden aus
dem Beutel herausgenommen werden.
FR Enroulez la tente en partant du côté fermé et rangez-la sèche dans la housse.
Attention : Si la tente est humide au pliage, ressortez-la de la housse dans les 24
heures.
Let op! Attention, please! – Achtung! – Attention!
NL •Gebruikgeendeodorant,haarspray,e.d.indetent.Dezegassentastendewaterdichtheidaan.
•Ditiseennietgecoatetent;bijeenplotselingeofharderegenbuikan(tijdelijke)doornevelingoptreden.Ditisinherentaanhetmateriaal.
EN •Donotuseanydeodorants,hairsprays,etc.insidethetent.Theirgascorrodethewaterrepellence.
•Thisisanuncoatedtent;asuddenorhardrainfallcould(temporarily)letinanemistofwater.Thisisinherenttothematerial.
DE •VerwendenSieunterdemZeltkeinDeodorant,Haarsprayoderähnliches.DieseGasebeeinträchtigendieWasserdichte.
•Diesesisteinnicht-beschichtetesZelt;beieinemplötzlichenoderheftigenRegenschauerkann(vorübergehend)FeuchtigkeitdurchdasMaterial
hindurchsickern. Das ist dem Material inhärent.
FR •N’utilisezpasdedéodorants,laquesàcheveux,etc.danslatente,carcesgazrisquentd’affecterlacoucheimperméable.
•Cettetenten’estpasimperméabilisée;encasdepluiesoudaineouabondante,l’humiditépeuts’yintroduire(temporairement).
Ce phénomène est inhérent au matériau.
Onderhoud Maintenance – Pflege – Entretien
NL •In hetalgemeenbehoeftdetentgeenextranadendichter,maarom absolutezekerheidte verkrijgen,kunnen dedoorgaanskwetsbaardere
punten waar de lussen gestikt zijn met nadendichter behandeld worden. Breng de nadendichter altijd aan de binnenzijde van de buitentent aan.
•Wanneeringebruik,maakuwtentminimaaleenspertweewekenschoon.
•Omuwtentschoontemaken,veegrustigmeteenzachteborsteloflapmetlauwwater.Gebruikgeenschoonmaakmiddelen;dezetastende
waterafstotende laag van de tent aan.
•Eennattetentmoetnooitlangerdan24uurindedraagtasblijven,ditwerktschimmelvormingindehand.
•Voorkomharsvlekken(bomen)opdetent,dezezijnnietteverwijderen.Vogeluitwerpselenmoetendirectverwijderdwordenmetlauwwater
en een zachte doek.
•Gebrokenofbeschadigdetentstokkenkunnentijdelijkgerepareerdwordenmetdebijgeleverdestokreparatiehuls.Schuifdehulsoverhetgebroken
of beschadigde gedeelte en zet hem vast met tape of door de uiteinden met knijpers platter te maken. Voor een permanent vervangingsgedeelte
kunt u contact opnemer met de winkel waar u de tent gekocht heeft.
•Zetuwtentnietonnodiglangdurigeperiodenindevollezon.DeUV-stralingzaldeeventuelecoatingendekleurvanhettentdoekaantasten,
wat de levensduur van het materiaal zal verkorten.
EN •Ingeneralthetentwillnotneedadditionalseamsealingbuttobeabsolutelysure,thepointswheretheloopsarestitchedoncanbetippedwith
seam sealer. Always apply seam seal on the inside of the outer fly.
•Wheninuse,cleanyourtentatleastonceeverytwoweeks.
•Tocleanyourtent,rubsoftlywithasoftbrushorclothandlukewarmwater.Donotuseanydetergents;thesewillcorrodethewaterrepellence.
•Awettentshouldneverremainpackedforlongerthan24hoursotherwisetheclothcouldstarttodecay.
•Preventgettingresinonthetentfabric,asthiscannotbecleaned.Birdexcrementsshouldberemovedassoonaspossiblewithlukewarmwater
and a soft cloth.
•Brokenordamagedtentpolescanbetemporarilyrepairedwiththerepairsheathsupplied.Slidethesheathoverthebrokensectionandxin
place either with tape or by flattening the ends of the sheath with a pair of pliers. Contact your local dealer for a permanent replacement for the
broken section.
•Donotpitchyourtentforlengthyperiodsinfullsunshineifthiscanbeprevented.TheUVrayswilldamagethecoating(ifapplicable)andcolour
of the tent cloth, which will shorten the life of the material.
Download Bedienungsanleitung auf Deutsch (PDF, 1.36 MB)
(Denken Sie an die Umwelt und drucken Sie diese Bedienungsanleitung nur aus, wenn es unbedingt nötig ist)

Loading…

Bewertung

Teilen Sie uns mit, was Sie über die Nomad Dogon 3 Air Zelt denken, indem Sie eine Produktbewertung verfassen. Möchten Sie Ihre Erfahrungen mit diesem Produkt teilen oder eine Frage stellen? Hinterlassen Sie einen Kommentar am Ende dieser Seite!
Sind Sie mit Nomad Dogon 3 Air Zelt zufrieden?
Ja Nein
100%
0%
1 Bewertung

Diskutieren Sie über dieses Produkt mit

Hier können Sie uns Ihre Meinung zu Nomad Dogon 3 Air Zelt mitteilen. Wenn Sie eine Frage haben, lesen Sie zunächst das Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Anforderung eines Bedienungsanleitung kann über unser Kontaktformular erfolgen.

Mehr zu diesem Bedienungsanleitung

Wir verstehen, dass es schön ist, ein gedrucktes Bedienungsanleitung für Ihr Nomad Dogon 3 Air Zelt zu haben. Sie können das Bedienungsanleitung jederzeit von unserer Website herunterladen und selbst ausdrucken. Wenn Sie ein Originalhandbuch wünschen, empfehlen wir Ihnen, Nomad zu kontaktieren. Möglicherweise können sie ein Originalhandbuch bereitstellen. Suchen Sie das Bedienungsanleitung Ihres Nomad Dogon 3 Air Zelt in einer anderen Sprache? Wählen Sie auf unserer Homepage Ihre bevorzugte Sprache und suchen Sie nach der Modellnummer, um zu sehen, ob wir sie verfügbar haben.

Spezifikationen

Marke Nomad
Modell Dogon 3 Air
Kategorie Zelte
Dateityp PDF
Dateigröße 1.36 MB

Alle Anleitungen für Nomad Zelte
Weitere Anleitungen von Zelte

Häufig gestellte Fragen zu Nomad Dogon 3 Air Zelt

Unser Support-Team sucht nach nützlichen Produktinformationen und beantwortet Ihre häufig gestellten Fragen. Sollte Ihnen ein Fehler bei den häufig gestellten Fragen auffallen, teilen Sie uns dies bitte anhand unseres Kontaktformulars mit.

Kann ich mein Zelt einlagern, wenn es noch nass ist? Verifiziert

Nur für einen kurzen Zeitraum. Wenn Sie ein nasses Zelt eine Woche oder länger einlagern, kann sich Schimmel bilden. Das ist sowohl für das Zelt als auch Ihre Gesundheit schädlich.

Das war hilfreich (515) Mehr lesen

Wie imprägniere ich ein Zelt? Verifiziert

Schlagen Sie das Zelt auf, reinigen Sie das Tuch und lassen Sie es trocknen. Sprühen Sie das Imprägnierungsmittel mit einem Pflanzenspray oder einem anderen Spray auf das Tuch. Sie können auch eine Farbwalze oder eine Bürste verwenden. Das Tuch muss vollständig mit dem Imprägnierungsmittel besprüht werden. Behandeln Sie auch das Innere des Zelts. Reinigen Sie alle Fenster gründlich mit einem feuchten Lappen. Das Imprägnierungsmittel darf nicht darauf trocknen. Lassen Sie das Zelttuch vollständig trocknen. Wiederholen Sie gegebenenfalls die Behandlung.

Das war hilfreich (409) Mehr lesen

Kann ich einen Riss oder ein Loch im Tuch meines Zelts selbst reparieren? Verifiziert

Es gibt spezielle selbstklebende Stoffflicken für synthetische Zelttücher. Befestigen Sie einen dieser Flicken auf beiden Seiten des Lochs oder Risses. Bei Zelttüchern aus Baumwolle oder verschiedenen Materialien sollten Sie am besten Flicken verwenden, die aufgebügelt werden können. Dazu benötigen Sie ein Bügeleisen.

Das war hilfreich (264) Mehr lesen

Der Reißverschluss meines Zelts geht nicht reibungslos auf und zu. Was kann ich tun? Verifiziert

Wenn ein Reißverschluss nicht reibungslos auf und zu geht, verwenden Sie einen PTFE- oder Silikon-Spray. Sprühen Sie den Inhalt der Flasche nicht auf das Tuch und verwenden Sie den Spray auch nicht präventiv zur Vermeidung möglicher zukünftiger Probleme.

Das war hilfreich (207) Mehr lesen

Welche Zeltheringe eignen sich am besten für welchen Untergrund? Verifiziert

Auf Wiesen oder Waldböden können Sie halbrunde Heringe oder Heringe aus Plastik verwenden. Auf steinigem Untergrund benötigen Sie Felsbodenheringe. Auf Lehmböden können Sie halbrunde oder universelle Heringe oder Heringe aus Plastik verwenden. Auf Kies benötigen Sie halbrunde oder universelle Heringe und auf Sand Heringe aus Holz.

Das war hilfreich (196) Mehr lesen

Es sind Wassertropfen an der Innenwand des Zelts. Bedeutet das, dass es undicht ist? Verifiziert

Nein, es handelt sich dabei wahrscheinlich um Kondensation. Achten Sie auf eine ordnungsgemäße Belüftung, um Kondensation zu minimieren.

Das war hilfreich (175) Mehr lesen

Das Imprägnierungsmittel hinterlässt weiße Flecken oder eine weiße Trübung auf dem Zelttuch. Was kann ich dagegen tun? Verifiziert

Wenn das Mittel weiße Flecken oder eine weiße Trübung auf dem Zelttuch hinterlässt, bedeutet das, dass Sie auf den jeweiligen Stellen mehr Imprägnierungsmittel verwendet haben. Dies schädigt das Tuch nicht und häufig verschwinden die Flecken mit der Zeit wieder. Es wird davon abgeraten, weniger Imprägnierungsmittel zur Vermeidung von Flecken zu verwenden. Das Tuch muss vollständig mit dem Imprägnierungsmittel besprüht werden, um ein zufriedenstellendes Ergebnis zu erzielen.

Das war hilfreich (131) Mehr lesen
Bedienungsanleitung Nomad Dogon 3 Air Zelt

Verwandte Produkte

Verwandte Kategorien

×
Download