-1- -2- -3- -4- -5- -6-
-7- -9--8- -10- -11-
1
2
3
5
4
8
10
7
9
6
DE
Entsorgung
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf
Rädern auf dem Produkt oder seiner Verpackung
bedeutet, dass das Gerät nicht im Hausmüll entsorgt
werden darf, sondern eine separate Entsorgung
erfordert. Sie können das Altgerät kostenfrei bei einer
geeigneten kommunalen Sammelstelle für Elektro-
und Elektronikaltgeräte, z.B. einem Wertstoffhof,
abgeben. Die Adressen erhalten Sie von Ihrer Stadt-
bzw. Kommunalverwaltung. Alternativ können Sie
kleine Elektroaltgeräte mit einer Kantenlänge bis
zu 25 cm bei Händlern mit einer Verkaufsfläche für
Elektro- und Elektronikgeräte von mind. 400 m2 oder
Lebensmittelhändlern mit einer Gesamtverkaufsfläche
von mind. 800 m2, die zumindest mehrmals im Jahr
Elektro- und Elektronikgeräte anbieten, unentgeltlich
zurückgeben. Größere Altgeräte können beim Neukauf
eines Geräts der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen
die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, bei
einem entsprechenden Händler kostenfrei zurückgegeben
werden. Bezüglich der Modalitäten der Rückgabe eines
Altgeräts im Fall der Auslieferung des neuen Geräts,
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Bitte Entnehmen Sie – sofern möglich – vor der
Entsorgung des Produkts sämtliche Batterien und Akkus
sowie alle Lampen, die zerstörungsfrei entnommen
werden können.
Wir weisen darauf hin, dass Sie für die Löschung
personenbezogener Daten auf dem zu entsorgenden
Gerät selbst verantwortlich sind.
AT
Entsorgung
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf
Rädern auf demProdukt oder seiner Verpackung
bedeutet, dass das Gerät nicht im Hausmüll entsorgt
werden darf, sondern eine separate Entsorgung
erfordert. Sie können das Altgerät kostenfrei bei einer
geeigneten kommunalen Sammelstelle für Elektro-
und Elektronikaltgeräte, z.B. einem Wertstoffhof,
abgeben. Die Adressen erhalten Sie von Ihrer Stadt-
bzw. Kommunalverwaltung. Alternativ können Sie
Elektroaltgeräte beim Kauf eines neuen Geräts der
gleichen Art und mit derselben Funktion bei einem
stationären Händler unentgeltlich zurückgeben. Bezüglich
der Modalitäten der Rückgabe eines Altgeräts im Fall der
Auslieferung des neuen Geräts, wenden Sie sich bitte an
Ihren Händler.
Bitte Entnehmen Sie – sofern möglich – vor der
Entsorgung des Produkts sämtliche Batterien und Akkus
sowie alle Lampen, die zerstörungsfrei entnommen
werden können.
Wir weisen darauf hin, dass Sie für die Löschung
personenbezogener Daten auf dem zu entsorgenden
Gerät selbst verantwortlich sind.
Das Gerät kann Stoffe enthalten, die bei falscher
Entsorgung Umwelt und menschliche Gesundheit
gefährden können. Das Materialrecycling hilft, Abfall
zu reduzieren und Ressourcen zu schonen. Durch die
getrennte Sammlung von Altgeräten und deren Recycling
tragen Sie zur Vermeidung negativer Auswirkungen auf
die Umwelt und die menschliche Gesundheit bei.
Drei Lademethoden
A. USB-Ladevorgang
• Um das Radio zu laden, stecken Sie das mitgelieferte USB-
Kabel in die USB-Stromquelle. Stecken Sie das Mikro-USB-
Kabel in den Eingangsport auf der Seite des Radios.
• Wenn die Batterie geladen ist, leuchten 4 blaue Betriebszu-
standsleuchten hintereinander auf. Wenn die Batterie vollstän-
dig geladen ist, bleiben die 4 Anzeigelichter eingeschaltet.
• EinevollständigeAuadungdauert3-4Stunden.
HINWEIS
:
Es wäre besser, das Radio auszuschalten, bevor das Gerät ge-
laden wird.
B. Handkurbel
• Das Radio kann geladen werden, indem die Kurbel auf der
Rückseite des Gerätes gedreht wird.
• Das LED-Anzeigelicht leuchtet rot, wenn die Kurbel gedreht
wird.
• Die Kurbel kann entweder im Uhrzeigersinn oder entgegen
dem Uhrzeigersinn gedreht werden. Drehen Sie die Kurbel für
3-5 Minuten mit ungefähr 130 U/Min., wenn das Radio zum
ersten Mal verwendet wird.
• 1 Minute Kurbeln wird die Taschenlampe für 30 Minuten
erleuchten oder ungefähr 2-3 Minuten Radio wiedergeben (bei
mittlerer Lautstärke).
C. Solarbetrieb
• LegenSiedasGerätindirektesSonnenlicht,umessoezient
wie möglich aufzuladen.
• Die LED-Anzeige wird rot, wenn das Radio Sonnenlicht emp-
fängt, um den Ladevorgang zu beginnen.
• Der Ladeeffekt hängt von der Sonnenintensität und Strah-
lungsdauer ab.
Kopfhöhrerbuchse
• Stecken Sie den 3,5 mm Kopfhörer ein, um Radio zu hören und
Ihre Freizeit zu genießen.
• Sie können auch Kopfhörer einstecken, um gleichzeitig Musik
auf der MicroSD zu hören.
Handyaufladung
• Verwenden Sie den Mikro-USB-Eingang des Geräts und
stecken Sie das andere Ende in den Ladeanschluss des
Handys, um das Handy aufzuladen.
• Die 4 blauen Betriebszustandsanzeigen gehen nacheinander
aus, wenn das Handy geladen wird.
MicroSD Karte
• Stecken Sie die MicroSD-Karte in den Slot.
• Drehen Sie den Funktionsknopf auf „TF“ und hören Sie
„Musik“. Das TF-Licht wird langsam leicht grünlich
blinken.
• Es wird automatisch Musik abspielen.
HINWEIS
:
Es wird zuerst im MicroSD-Modus abspielen. Langes Drücken
auf Auf&Ab kann auch die Lautstärke ändern.
Inhaltsverzeichnis
• Bedienung
• Batterieanzeige
• AM/FM Radio
• Taschenlampe
• Kopfhörerbuchse
• Handyaufladung
• MicroSD Karte
• Wireless Audio-Modus
• Drei Lademethoden
• Technische Daten
• Sicherheitshinweise
• Garantie
• Packungsliste
BITTE BEACHTEN SIE
:
Es wird hauptsächlich verwendet, um die Batterie aufrechtzu-
erhalten oder die Nutzungsdauer der Batterie zu verlängern. Bei
durchschnittlicher Sonneneinstrahlung benötigt ein vollständiger
Ladevorgang 60 ~ 70 Stunden.
Technische Daten
Frequenzbereich
BDR+EDR: 2402 ~ 2480 MHz
SW: 7,0 ~ 18,7 MHz
FM: 87,5 ~ 108 MHz
AM: 526,5 ~ 1606,5 kHz
Sendeleistung max (BT) <20 dBm EIRP
Leistungsaufnahme 9W (max)
Lautsprecher 4Ω3W
Batterie 2.000 mAh Lithium-Ion-Batterie
Max. Strom ≤440mA
Artikelgewicht 261 g
Artikelabmessungen 67 x 117 x 67mm
Betriebsspannung 2,7V ~ 4,2V
IP-Schutzklasse IPX3
Nach vollständigem
Ladevorgang unterstützt
das Gerät
LED-Beleuchtung:≥8Std.
Radiobetrieb:≥720Min.
Bedienung
1.
Taschenlampe
2.
Taschenlampentaste
3.
Handkurbel
4.
Solarpanel
5.
Antenne
6.
Funktionsknopf
7.
Betriebszustandsschalter/Lautstärke +/-
8.
Frequenzwandler
9.
4 Betriebszustandsanzeige
10.
3 Anzeige (von links nach rechts):
LED (Handkurbel- oder Solar-Ladevorgang) Anzeige
Betriebszustandslicht
MicroSD-Karte & Wireless Audio
Batterieanzeige
Dieses Gerät hat 4 blaue Batterieanzeigelichter
• 4 Lichter zur Betriebszustandsanzeige: C > 75 %
• 3 Lichter zur Betriebszustandsanzeige: 50 % < C < 75 %
• 2 Lichter zur Betriebszustandsanzeige: 25 % < C < 50 %
• 1 Licht zur Betriebszustandsanzeige: 3 % < C < 25 %
Wenn das erste Licht leuchtet, zeigt es den Betriebszustand an:
C < 3 %
HINWEIS
:
C bedeutet Leistung.
AM/FM Radio
• Drehen Sie den Betriebszustandsschalter, um auf das Radio
zuzugreifen.
• Drehen Sie den Funktionsknopf auf „AM/FM“ und das
Betriebszustandslicht wird grün.
• Drehen Sie den Tuning-Knopf (Frequenzwandler), um einen
Kanal auszuwählen. Ziehen Sie die Antenne heraus, um ein
besseres Signal zu erhalten.
Taschenlampe
• Drücken Sie auf die Taschenlampentaste und es leuchtet auf.
• Drücken Sie zum Ausschalten erneut darauf.
HINWEIS
:
Nicht in die Augen anderer Personen richten.
Made in China
Wireless Audio-Modus
• Drehen Sie den Funktionsknopf auf „TF“ und hören Sie
„Wireless Audio-Modus“. Das TF-Licht wird schnell grün
blinken (ohne TF-Karte).
• Verbinden Sie Bluetooth mit einem externen Gerät und spielen
Sie Musik ab.
• Wenn die Bluetooth-Verbindung erfolgreich ist, wird das
TF-Licht durchgehend leuchten.
HINWEIS
:
MicroSD-Karte und Wireless Audio-Modus können nicht
gleichzeitig verwendet werden. Ein langes Drücken von Auf bzw.
Ab erhöht, bzw. reduziert die Lautstärke.
Importeur / Hersteller:
baytronic Handels GmbH
Harterfeldweg 4, A-4481 Asten
www.nabo.at
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Baytronic Handels GmbH, dass sich das
Gerät Emergency One in Überstimmung mit der folgenden
Anforderungenbefindet:Funkanlagentyp Richtlinie 2014/53/EU
und RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie unter:
www.nabo.at/service/archiv/
Sicherheitshinweise
• Vermeiden Sie heftige Stöße oder fallen lassen.
• Außerhalb hoher Temperatur und Feuchtigkeit aufbewahren.
• Bei erstmaliger Verwendung oder wenn das Gerät über 60 Tage
ungenutzt bleibt, setzen Sie es starkem Sonnenlicht (Sonnenlicht
> 86.000 Lux) für 30 Minuten aus oder kurbeln Sie für 1 Minute,
um die Batterie des Geräts zu aktivieren.
• Bitte entladen Sie das Gerät nicht vollständig. Dies verringert die
Nutzungsdauer der Batterie oder kann sie sogar beschädigen.
Verwenden Sie ein feuchtes Tuch, um die Oberfläche des
Radios zu reinigen.
• Verwenden Sie zur Reinigung dieses Geräts keinen Alkohol
oder andere Flüssigkeiten, die korrosive Inhaltsstoffe enthalten.
• Vermeiden Sie es, direkt in die Taschenlampe zu sehen, da
starkes Licht Ihre Augen verletzt.
Garantie
Das Gerät hat eine 24-monatige Garantie gegen Herstellungsfehler
ab Kaufdatum.
Im Falle eines technischen Defekts, wenden Sie sich bitte an Ihren
Verpackungsliste
:
1x Radio
1x Micro-USB-Kabel
1x Gebrauchsanweisung
Diskutieren Sie über dieses Produkt mit
Hier können Sie uns Ihre Meinung zu NABO Emergency One Radio mitteilen. Wenn Sie eine Frage haben, lesen Sie zunächst das Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Anforderung eines Bedienungsanleitung kann über unser Kontaktformular erfolgen.