
PIÈCES ET FONCTIONS
Voir illustraon I
1. Sored’air
2. Panneaudecommande
A. Touched’alimentaon
B. Touche de vitesse
C. Touchedeminuterie
D. ToucheLumière/VerrouillageEnfants
E. ToucheIoniseur/Filtre
3. Caissonlumineux
4. Capteurdequalitédel’air
5. Entréed’air
6. Filtre
7. Couvercle arrière
INSTALLATION
Voir illustraon II
Lepuricateurd’airaunltreinstallé.
Pourrereretremplacerleltre,veuillezsuivrecesétapes:
1. Appuyezsurleboutonàl’arrièredel’appareilpourrerer
le couvercle arrière (7).
2. Rerezleltredel’intérieurdupuricateurd’air.
3. Prenez le ltre de remplacement et rerez le sac en
plasque.
4. Installez le ltre de remplacement sans le sac en
plasquedanslepuricateurd’air.Lapareinférieuredu
comparmentdultredoitêtrelégèrementenfoncéelors
del’installaondultre.
Remarque:Lecôtéfermédultredoitfairefaceàlabase.
5. Appuyez sur le bouton du couvercle arrière (7) pour
remerelecouverclearrièresurl’appareil.
Important:
• Lors du remplacement du ltre, veuillez d’abord couper
l’alimentaon.Nepasfairefonconneravecleltrereré
(pasd’eetdedépoussiérage,etlapoussièreinhaléepeut
provoquerunepannedel’équipement).
• Placezleltredansunendroitaéréanquelesgaznocifs
etlesbactériesàlasurfacedultrepuissentsevolaliser.
Nel’exposezpasàunensoleillementexcessif.
• Nepaslaverleltreavecdel’eau.
FONCTIONNEMENT
1. Après avoir branché l’alimentaon, tous les indicateurs
s’allumeront pendant 1 sec. et éteignent à nouveau. Le
puricateurd’airestmaintenantenmodeveille.
2. Appuyezsurlatouched’alimentaon(A)pourdémarrerle
puricateurd’airenmodedefonconnementautomaque
(voirci-dessouspourplusd’informaons).Vousentendrez
unsonindiquantquel’appareilestallumé.
3. Lecaissonlumineux(3)s’allumeradediérentescouleurs
pendant environ 30 sec. pendant le préchauage du
capteur.Unefoislecapteurpréchaué,l’indicaondela
qualité de l’air s’ache et le caisson lumineux s’allume
danslacouleurdelaqualitédel’airactuelle:
• Bonnequalité:couleurbleu
• Qualitémoyenne:Couleurjaune
• Mauvaisequalité:couleurrouge
4. Appuyez sur la touche d’alimentaon (A) pour éteindre
l’appareil.Touslesindicateurss’éteindront.Lepuricateur
d’airestmaintenantenmodeveille.
MINUTEUR
AppuyezsurlaTouchedeminuterie(C)pouracheruncycle
de 2 à 4 à 8 heures sur l’écranet faitesvotrechoix. Chaque
foisquevousappuyezsurlatouche,vousentendrezunsonet
l’indicateurcorrespondants’allumera.Lorsqueletempsdéni
estécoulé,lepuricateurd’airs’éteintetrevientenmodeveille.
VITESSE
AppuyezsurlaTouchedevitesse(B)pourmodierlavitessede
fonconnementdupuricateurd’air:AUTO(automaque)–H
(vitesseélevée)–M(vitessemoyenne)–L(vitesselente–mode
veille).L’indicateurdumodedevitesseséleconnés’allumera.
Lorsquelepuricateurd’airfonconneenmodeautomaque,
la vitesse sera ajustée automaquement en foncon de la
quantédeparculesdansl’air.Silecapteurdequalitédel’air
mesureunevaleur:
• entre1-75(valeurPM2.5)lacouleurbleueseraachéeet
l’unitéfonconneraàlavitesselaplusbasse.
• entre76-150(valeurPM2.5)lacouleurjauneseraachée
etl’unitéfonconneraàvitessemoyenne.
• entre 151-999 (valeur PM2.5) la couleur rouge sera
achéeetl’unitéfonconneraàlavitesselaplusélevée.
MODE VEILLE
Lorsquelepuricateurd’airfonconneenmodeveille(mode
devitesselaplusbasse),l’indicateur«Lune»s’allume.S’iln’y
apas d’opéraonpendant 5 sec.,le voyantd’alimentaonet
de mode veille s’allumera avec une faible luminosité et tous
lesautresvoyantss’éteindront.Lepuricateurd’airfonconne
désormaisenmodesilencieux.Appuyezsurlatouchedevitesse
(B)pourquierlemodeveilleetséleconnezunautremode
de vitesse.
MODED’ÉCLAIRAGE
Appuyez plusieurs fois sur la touche Lumière (D) pour
séleconner le mode d’éclairage souhaité : Doux – Standard
– Arrêt. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous
entendezunson.
VERROUILLAGEENFANT
Appuyez sur la touche verrouillage enfants (D) pendant 3
secondes.Aucunefonconnepeutêtreuliséedanscemode.
Lorsqueceefonconestacvée,l’indicateurdeverrouillage
parentalestallumé.Pourdéverrouiller,appuyezànouveausur
latoucheverrouillageenfants(D)pendant3secondes.
FONCTIONIONISEUR
AppuyezsurlatoucheIoniseur/Filtre(E)pouracverlafoncon
Ioniseur.Appuyezànouveaupourdésacverlafoncon.
RAPPELDEREMPLACEMENTDUFILTRE
Lorsque le rappel de remplacement du ltre (E) clignote en
rouge,celasigniequeleltrecompositeHEPAàcharbonacf
àl’intérieurdupuricateurd’airdoitêtreremplacé.Remplacez
le ltre comme décrit ci-dessus et maintenez enfoncé la
touchederemplacementdultrepourréinialiserlecyclede
remplacementdultre.
Remarque:
Selon le lieu et le mode d’ulisaon (par exemple, foyers
avecungrandnombredefumeursouzonesàfortepolluon
atmosphérique),lecyclederemplacementdultrepeutêtre
raccourci.Sil’eetdeltraonn’estpasévident,remplacezle
ltreàtemps.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. Nepasplacerdanslesendroitssuivants:
• Dans la lumière directedu soleil ou face à la sore
d’airetauxendroitschaués.
• Près d’appareils tels que les téléviseurs et les radios
(quipeuventprovoquerunedistorsiondel’imageetdu
bruit).Veuillezleplaceràunedistancede1mouplus.
2. Andefairecirculerecacementl’airdanslapièce,placez
le produit à environ 30 cm ou plus des côtés gauche et
droitdumur,desmeubles,desrideaux,etc.
3. Neplacezpasd’objetssurl’unitéprincipale.
4. Nebloquezpasl’entréeetlasored’air,parexemple,ne
placez pas d’objets sur la sore d’air ou devant l’entrée
d’air.
5. Ne rez pas le cordon d’alimentaon car cela pourrait
provoqueruncourt-circuitouendommagerl’intérieurdu
cordond’alimentaon,entraînantunincendieouunchoc
électrique.
6. N’endommagezpaslecordond’alimentaonoulache,et
necoupezpas,netordezpas,nerezpasexcessivement
le cordond’alimentaon. Si le cordon d’alimentaonest
endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le
serviceaprès-venteouunprofessionnelpourévitertout
danger.Ilestinterditauxnon-professionnelsdedémonter
lamachinepouréviterlesrisquesdechocélectrique.
7. N’ulisezpasdeblocsd’alimentaon,deprisesuniverselles
oud’appareilsconnectésquidépassentlavaleurnominale.
L’ulisaon d’une prise universelle qui dépasse la valeur
nominale ou la connexion de l’alimentaon électrique
peutentraînerunesurchaueducordond’alimentaonet
provoquerunincendie.
8. Ne touchez pas la che d’alimentaon avec les mains
mouillées,cequipourraitentraînerunchocélectrique.
9. Nemeezpasvosdoigtsoudesobjetsmétalliquesdans
l’espace de la sore d’air, sinon cela pourrait provoquer
unchocélectriqueoudesblessures.Nelaissezpasd’eau,
dedétergentsinammablesoud’autresliquidespénétrer
dans le produit pour éviter un choc électrique ou un
incendie.
10. N’ulisezpas ce produitdansunenvironnementhumide
ouchaudcommeunesalledebain,destoileesouune
cuisine.
11. N’ulisezpasdepuricateursd’airdansunintérieuravec
des inseccides à base d’encens. Des résidus chimiques
peuvents’accumulerdanslamachinepuisêtrelibéréspar
lasored’airetmereendangervotresanté.
SUPPORT DE CLIENTS
Pour plus d’informaons, des quesons techniques ou des
demandes de retour concernant ce produit, il faut contacter
support@mrsafe.eu.
GARANTIE
MrSafeestunemarquedéposéedeTE-GroupNV.Lamarque
mrSafeconçoitdesproduitsdequalitésupérieureetdispose
d’un service après-vente exceponnel. C’est pourquoi mr
Safegarantceproduit contretoutdéfautdematérieloude
fabricaon pendant une période de deux (2) ans, à compter
de la date d’achat du produit. Pour connaître les condions
généralesdeceegaraneetl’étenduedesresponsabilitésde
mrSafeau tre de ceegarane, consulteznotresiteweb:
www.mrsafe.eu.
DFR
TEILE & FUNKTIONEN
Siehe Abbildung I
1. Luauslass
2. Bedienfeld
A. Ein-/Aus-Taste
B. Geschwindigkeitstaste
C. Timer-Taste
D. Licht-/Kindersicherungstaste
E. Ionisator/Filter-taste
3. Leuchtkasten
4. Luqualitätssensor
5. Lueinlass
6. Filter
7. Rückabdeckung
INSTALLATION
Siehe Abbildung II
DerLureinigerhateinenFilterinstalliert.
UmdenFilterzuenernen/ersetzen,gehenSiebiewiefolgtvor:
1. DrückenSiedieTasteanderRückseitedesGeräts,umdie
Rückabdeckung(7)zuenernen.
2. NehmenSiedenFilterausdemInnerendesLureinigers
heraus.
3. Nehmen Sie den Ersatzlter und enernen Sie die
Plasktüte.
4. Setzen Sie den Ersatzlter ohne Plasktüte in den
Lureinigerein.DeruntereTeildesFilterfachssolltebeim
EinbaudesFiltersetwasnachuntengedrücktwerden.
Hinweis:DiegeschlosseneSeitedesFiltersmusszurBasis
zeigen.
5. DrückenSiedieTasteaufderRückabdeckung(7),umdie
RückabdeckungwiederaufdasGerätzusetzen.
Wichg:
• Wenn Sie den Filter austauschen, schalten Sie bie
zuerst die Stromversorgung aus. Nicht mit enerntem
Filter betreiben (keine Staubenernungswirkung und
eingeatmeterStaubkannzuGeräteausfällenführen).
• Stellen Sie den Filter an einem belüeten Ort auf,
damit sich die schädlichen Gase und Bakterien auf der
Filteroberächeverüchgenkönnen.SetzenSieesnicht
übermäßigerSonneneinstrahlungaus.
• WaschenSiedenFilternichtmitWasser.
BETRIEB
1. NachdemAnschließendesStromsleuchtenalleAnzeigen
für 1 Sekunde. und wieder ausschalten. Der Lureiniger
bendetsichjetztimStandby-Modus.
2. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste (A), um den Lureiniger
im standardmäßigen automaschen Betriebsmodus zu
starten (weitere Informaonen siehe unten). Sie hören
einenTon,deranzeigt,dassdasGeräteingeschaltetist.
3. DieLeuchtbox(3)leuchtetfürca.30Sek.inverschiedenen
Farben auf. beim Vorheizen des Sensors. Nach dem
Vorheizen des Sensors wird die Luqualitätsanzeige
angezeigtundderLeuchtkastenleuchtetinderFarbeder
aktuellenLuqualität:
• GuteQualität:BlaueFarbe
• MilereQualität:GelbeFarbe
• SchlechteQualität:RoteFarbe
4. Drücken Sie den Ein-/Aus-Taste (A), um das Gerät
auszuschalten. Alle Anzeigen erlöschen. Der Lureiniger
bendetsichjetztimStandby-Modus.
TIMER
DrückenSie dieTimer-Taste(C),umeinenZyklusvon2–4–
8 Stunden auf dem Display anzuzeigen und treen Sie Ihre
Auswahl. Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, hören Sie
einenTonunddieentsprechendeAnzeigeleuchtet.Wenndie
eingestellte Zeit abgelaufen ist, schaltet sich der Lureiniger
ausundkehrtindenStandby-Moduszurück.
GESCHWINDIGKEIT
Drücken Sie die Geschwindigkeitstaste (B), um die
Arbeitsgeschwindigkeit des Lureinigers zu ändern: AUTO
(automasch) – H (hohe Geschwindigkeit) – M (milere
Geschwindigkeit)–L(niedrigeGeschwindigkeit–Schlafmodus).
Die Anzeige für den ausgewählten Geschwindigkeitsmodus
schaltetsichein.
Wenn der Lureiniger im Automakmodus arbeitet, wird die
Geschwindigkeit automasch entsprechend der Parkelmenge
in der Lu angepasst.Wennder Luqualitätssensor einen Wert
misst:
• zwischen 1-75 (PM2,5-Wert) wird die blaue Farbe
angezeigt und das Gerätarbeitet mit der niedrigsten
Geschwindigkeit.
• zwischen 76-150 (PM2,5-Wert) wird die gelbe Farbe
angezeigt und das Gerät arbeitet mit milerer
Geschwindigkeit.
• zwischen 151-999 (PM2,5-Wert) wird die rote Farbe
angezeigt und das Gerät arbeitet mit höchster
Geschwindigkeit.
SCHLAFMODUS
Wenn der Lureiniger im Schlafmodus (niedrigster
Geschwindigkeitsmodus) arbeitet, leuchtet die „Mond“-
Anzeige.Wenn 5 Sek.lang keineBedienung erfolgt,leuchten
die Betriebs- und Schlafmodusanzeige bei geringer Helligkeit
undalleanderenLichtererlöschen.
Der Lureiniger arbeitet jetzt im geräuscharmen Modus.
DrückenSiedieGeschwindigkeitstaste(B),umdenSchlafmodus
zu verlassen und einen anderen Geschwindigkeitsmodus
auszuwählen.
BELEUCHTUNGSMODUS
DrückenSiedieLichaste(D)mehrmals,umdengewünschten
Beleuchtungsmodus auszuwählen: So – Standard – O.
Jedes Mal, wenn Sie die Tastedrücken,hören Sie einen Ton.
KINDERSICHERUNG
DrückenSiedie Kindersicherungstaste (D) für 3Sekunden. In
diesem Modus kann keine Funkon bedient werden. Wenn
akviert, ist die Kindersicherungsanzeige EIN. Drücken Sie
zum Entsperren die Kindersicherungstaste (D) erneut für 3
Sekunden.
IONISATORFUNKTION
Drücken Sie die Ionisator/Filter-Taste (E), um die Ionisator-
Funkonzuakvieren.DrückenSieerneut,umdieFunkonzu
deakvieren.
ERINNERUNGZUMFILTERWECHSEL
Wenn die Filterwechsel-Erinnerung (E) blinkt, bedeutet dies,
dass der HEPA + Akvkohle-Verbundlter im Lureiniger
ausgetauscht werdenmuss.Tauschen Sie denFilterwieoben
beschriebenausundhaltenSiedieFilterwechseltastegedrückt,
umdenFilterwechselzykluszurückzusetzen.
Hinweis:
JenachEinsatzortundVerwendungsart(zBHaushaltemitvielen
Rauchern oder Gebiete mit starker Luverschmutzung) kann
sich der Filterwechselzyklus verkürzen. Wenn der Filtereekt
nichtoensichtlichist,ersetzenSiedenFilterrechtzeig.
SICHERHEITSHINWEISE
1. NichtanfolgendenOrtenplatzieren:
• In direkte Sonneneinstrahlung oder auf den
LuauslassundbeheizteOrtegerichtet.
• InderNähevonGerätenwieFernsehernundRadios
(die Bildverzerrungen und Rauschen verursachen
können).BieplatzierenSieesineinemAbstandvon
1 m oder mehr.
2. UmdieLuimRaumeekvzuzirkulieren,platzierenSie
das Produkt etwa 30 cm oder mehr von der linken und
rechtenSeitevonWänden,Möbeln,Vorhängenusw.
3. StellenSiekeineGegenständeaufdasHauptgerät.
4. Blockieren Sie den Lueinlass und -auslass nicht, stellen
SiebeispielsweisekeineGegenständeaufdenLuauslass
odervordenLueinlass.
5. ZiehenSienichtamNetzkabel,dadieseinenKurzschluss
oder eine Beschädigung der Innenseite des Netzkabels
verursachenkann,waszueinemBrandoderStromschlag
führenkann.
6. Beschädigen Sie das Netzkabel oder den Stecker nicht
und schneiden Sie das Netzkabel nicht ab, verdrehen,
ziehenoderverdrehenSieesnicht.Wenn das Netzkabel
beschädigtist,mussesvomHersteller,derServiceabteilung
oder einem Fachmann ersetzt werden, um Gefahren
zu vermeiden. Nichachleuten ist es untersagt, die
Maschinezuzerlegen,umdieGefahreinesStromschlags
zuvermeiden.
7. Verwenden Sie keine Netzteile, Universalsteckdosen
oder angeschlossenen Geräte, die den Nennwert
überschreiten.DieVerwendungeinerUniversalsteckdose,
diedenNennwertüberschreitet,oderdasAnschließendes
Netzteils kann zu einer Überhitzung des Netzkabels und
einemBrandführen.
8. BerührenSiedenNetzsteckernichtmitnassenHänden,da
dieszueinemStromschlagführenkann.
9. Stecken Sie Ihre Finger oder Metallgegenstände nicht
in den Spalt des Luauslasses, andernfalls kann es zu
Stromschlägen oder Verletzungen kommen. Lassen Sie
kein Wasser, brennbare Reinigungsmiel oder andere
FlüssigkeitenindasProdukteindringen,umStromschläge
oderFeuerzuvermeiden.
10. VerwendenSiediesesProduktnichtineinernassenoder
heißenUmgebungwieeinemBadezimmer, einerToilee
odereinerKüche.
11. Verwenden Sie keine Lureiniger in Innenräumen mit
Insekziden auf Weihrauchbasis. Chemische Rückstände
können sich in der Maschine ansammeln und dann aus
dem Luauslass freigesetztwerden,um Ihre Gesundheit
zugefährden.
KUNDENDIENST
Für weitere Informaonen, technische Fragen oder
Rücksendungenzu diesem Produkt wenden Sie sich bie an:
support@mrsafe.eu.
GARANTIE
Mr Safe ist ein eingetragenes Markenzeichen der TE-Group
NV. Die mr Safe-Marke steht für überragende Qualität und
hervorragenden Kundenservice. Aus diesem Grund gibt mr
SafeaufdiesesProdukteineGaranevonzwei(2)Jahrenauf
alle Material- und Verarbeitungsfehler ab Originalkaufdatum
des Produktes. Die Bedingungen dieser Garane und der
Verantwortlichkeitsumfang von mr Safe in dieser Garane
könnenSiendenaufwww.mrsafe.eu.
Diskutieren Sie über dieses Produkt mit
Hier können Sie uns Ihre Meinung zu Mr Safe AP-300 Luftreiniger mitteilen. Wenn Sie eine Frage haben, lesen Sie zunächst das Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Anforderung eines Bedienungsanleitung kann über unser Kontaktformular erfolgen.