Bedienungsanleitung Microlife MT 16C2 Thermometer

Benötigen Sie ein Bedienungsanleitung für Ihren Microlife MT 16C2 Thermometer? Unten können Sie das PDF-Bedienungsanleitung kostenlos auf Deutsch ansehen und herunterladen. Für dieses Produkt gibt es derzeit 3 häufig gestellte Fragen, 0 Kommentare und 0 Stimmen. Wenn dies nicht das von Ihnen gewünschte Bedienungsanleitung ist, kontaktieren Sie uns bitte.

Ist Ihr Produkt defekt und bietet die Bedienungsanleitung keine Lösung? Gehen Sie zu einem Repair Café, wo es gratis repariert wird.

Bedienungsanleitung

Loading…

www.microlife.com
CLINICALLY
TESTED
IMPORTANTI MISURE PRECAUZIONALI
Il termometro serve esclusivamente per la misurazione della
temperatura corporea.
• Il termometro termina correttamente la misu-razione della temperatura
corporea solo quando viene segnalato acusticamente dal «bip»!
• Il termometro contiene piccoli componenti (batterie, ecc.) che possono
essere inghiottiti da bambini. Non lasciare mai il termometro alla portata
di bambini.
• Proteggere il termometro dagli urti.
• Evitare le temperature ambientali superiori ai 60 °C: NON BOLLIRE IL
TERMOMETRO
• Usare solo i disinfettanti elencati nella sezione «pulizia e disinfezione»
per pulire il termome-tro. Il termometro deve essere intatto quando lo si
immerge nel liquido disinfettante
Attenzione: Il termometro contiene una batteria a lunga durata. Per
l’eliminazione, attenersi alle disposizioni locali riguardanti i rifiuti speciali.
• Il produttore raccomanda di verificare la precisione da un laboratorio
autorizzato ogni due anni.
ACCENSIONE DEL TERMOMETRO
Per accendere il termometro, premere il tasto accanto al display; un
breve segnale acustico indica che il termometro è acceso. Viene
automaticamente eseguito un test del display. Quando la temperatura
ambiente è minore di 32 °C comparirà nel display una «L» (Low –
temperatura troppo bassa per essere rilevata) e in alto a destra una «°C»
lampeggiante. Il termometro è ora pronto all’uso.
ISTRUZIONI PER L’USO
Durante la misurazione, la temperatura viene visualizzata sul display in
modo continuo e il simbolo «°C» lampeggia. Quando l’incremento della
temperatura è inferiore a 0,01 °C ogni 8 secondi il segnalatore acustico
(bip-bip-bip-bip per 10 volte) avviserà che la misurazione della
temperatura è terminata, il simbolo «°C» cessera’ di lampeggiare ed il
termometro sarà pronto per la lettura della temperatura corporea.
Per prolungare la durata della batteria, spegnere il termometro dopo l’uso
premendo brevemente il tasto di accensione e spegnimento. Il
termometro, si spegnerà automaticamente dopo circa 10 minuti.
REGISTRAZIONE DEI VALORI MISURATI
Se si tiene premuto il tasto per più di tre secondi quando si accende il
termometro comparirà automaticamente sul display la temperatura
registrata durante l’ultima misurazione e una piccola «M» indicherà che
la lettura è di un dato in memoria. Dopo 3 secondi questo valore sparirà e
il termometro tornerà al modo normale di misurazione. Il valore registrato
è cancellato.
GARANZIA
Offriamo una garanzia a vita dalla data di acquisto. Qualsiasi danno
causato da un uso improprio non può essere coperto da garanzia. Le
batterie e gli imballi sono esclusi dalla garanzia. Altri reclami per danni
sono esclusi. Qualsiasi reclamo per danni coperti da garanzia deve
essere accompagnato dalla ricevuta di acquisto. Prego imballare bene il
temometro difettoso e spedirlo per posta ordinaria a:
Data di acquisto:
IMPORTANTES PRECAUTIONS D’EMPLOI
N’utiliser le thermomètre que pour la mesure des températures
corporelles.
• Toujours respecter la durée de mesure minimale en attendant que le
signal sonore se déclenche.
• Le thermomètre contient de petites pièces (pile, etc.) qui peuvent être
avalées par les enfants. Aussi, ne jamais laisser le thermomètre aux
enfants sans surveillance.
• Veiller à ne pas faire tomber le thermomètre et à ne pas le cogner.
• Ne pas exposer le thermomètre à des températures ambiantes
supérieures à 60 °C. Ne jamais le mettre à bouillir.
• Pour procéder au nettoyage, n’utiliser que l’un des produits répertoriés
dans le paragraphe «Nettoyage et désinfection du thermomètre». Le
thermomètre doit être en bon état , (absence de fissures), lorsqu’il est
plongé dans un liquide désinfectant.
Attention: le thermomètre contient une pile longue durée. Respecter les
réglementations locales d’élimination des déchets spéciaux pour jeter
ces piles.
• Le fabricant recommande de faire contrôler la précision du thermomètre
par un laboratoire agréé tous les 2 ans.
MISE EN MARCHE DU THERMOMETRE
Pour mettre le thermomètre en marche, appuyer sur l’interrupteur situé
au-dessus de la fenêtre d’affichage. Un bref signal sonore (bip) indique
que le «thermomètre est en marche». Un test d’affichage est alors réalisé.
Pour une température ambiante inférieure à 32 °C, un «L» s’affiche et un
«°C» se met à clignoter dans le coin supérieur droit de l’écran. Le thermo-
mètre est alors prêt à l’emploi.
UTILISATION DU THERMOMETRE
Pendant la mesure, la température en cours est affichée en permanence.
Le symbole «°C» clignote pendant ce temps. Si le signal sonore (10 bips
consécutifs) se déclenche et si le symbole «°C» ne clignote plus, cela
indique que l’augmentation de la température est désormais inférieure à
0,01 °C en 8 secondes, la mesure peut alors être lue sur l’écran. Pour pro-
longer la durée de vie de la pile, arrêter le thermomètre après utilisation
en appuyant brièvement sur l’interrupteur marche/arrêt. Certes, le ther-
momètre s’arrête aussi automatiquement, mais après environ 10 minutes.
ENREGISTREMENT DE LA DERNIERE MESURE
Pour obtenir le rappel de la dernière température mesurée, maintenir la
pression sur l’interrupteur pendant plus de 3 secondes lors de la mise en
marche. Simultanément, le petit symbole «M» de mémoire s’affiche à
droite de l’écran. Cette valeur ne s’affiche que pendant 3 secondes avant
de disparaître. Le thermomètre passe ensuite en mode de mesure normal.
La valeur enregistrée précédemment est alors effacée.
GARANTIE
Nous vous accordons une garantie à vie à compter de la date d’achat.
Aucun dommage occasionné par une mauvaise manipulation n’est
couvert par la garantie. Les piles et l’emballage sont également exclus de
la garantie. Tout autre sinistre exclu. T
oujours joindre la preuve d’achat à
toute déclaration de sinistre. Veuillez emballer correctement votre
thermomètre défectueux et adresser le paquet affranchi au tarif en
vigueur à :
Date d’achat :
BELANGRIJKE VEILIGHEIDS INSTRUCTIES
Deze thermometer is alleen geschikt voor het meten van de
lichaamstemperatuur.
De minimale meettijd totdat het signaal afgaat (beep), moet altijd
aangehouden worden.
Bescherm de thermometer tegen beschadigingen door vallen en slaan.
De thermometer bevat kleine onderdelen (batterij, etc) die ingeslikt
kunnen worden door kinderen. Laat daarom de thermometer nooit alleen
bij kinderen.
Vermijd omgevingstemperaturen van boven de 60 graden Celsius. De
thermometer nooit koken.
Gebruik alleen de gangbare reinigingsmiddelen vermeld in het hoofdstuk
«schoonmaken en desinfecteren» om de thermometer mee schoon te
maken. De thermometer moet heel zijn wanneer hij schoongemaakt
wordt.
Waarschuwing: De batterij bevat een batterij met een lange levensduur
(niet vervangbaar). Handel naar de lokale regels voor het verwijderen
van speciaal afval bij het weggooien van de thermometer.
De fabrikant raad aan om de nauwkeurigheid door een erkend
laboratorium elke 2 jaar te laten controleren.
AANZETTEN VAN DE THERMOMETER
Om de thermometer aan te zetten, druk op de knop: een kort signaal
(beep) geeft aan «thermometer on». Een display test wordt gedaan. Bij
een omgevingstemperatuur van minder dan 32 graden Celsius, een «L» en
een knipperende «°C» worden in de rechterbovenhoek weergegeven. De
thermometer is nu gereed voor gebruik.
GEBRUIK VAN DE THERMOMETER
Gedurende een meting wordt constant de gemeten temperatuur
weergegeven. De
«°C»
knippert gedurende deze periode. Wanneer het
signaal klinkt (8 keer «beep») en de
«°C»
knippert niet langer, betekent het
dat de gemeten verhoging van de temperatuur minder is dan 0,01 graad
Celsius per 8 seconden en dat de thermometer afgelezen kan worden.
Na een meting wordt de maximum temperatuur weergegeven op het
display totdat de thermometer uitschakelt. Om de batterij te sparen, druk op
de knop hem eerder uit te zetten. Anders zal na ongeveer 10 minuten de
thermometer zichzelf uitschakelen.
OPSLAAN VAN DE GEMETEN WAARDES
Als u de knop langer dan 3 seconden indrukt wanneer de thermometer
aan staat, zal de maximum temperatuur die het laatst is opgeslagen
weergegeven worden. Tegelijkertijd zal er een kleine «M» voor geheugen
verschijnen in de rechterbovenhoek van het display. Na 3 seconden zal
de waarde verdwijnen en de thermometer zal naar de normale
meetfunctie terug keren. De opgeslagen waarde is dan verwijdert.
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Thermometer ist ausschliesslich zur Messung der
menschlichen oder tierischen Körpertemperatur bestimmt!
Die Mindestmessdauer bis zum Signalton ist ausnahmslos einzuhalten!
Das Thermometer enthält Kleinteile (Batterie, usw.) die von Kindern
verschluckt werden könnten. Gerät daher nicht unbeaufsichtigt Kindern
überlassen!
Schützen Sie das Thermometer vor starken Schlägen und Stössen!.
Vermeiden Sie Umgebungstemperaturen über 60 °C. Thermometer
NIEMALS auskochen!
Verwenden Sie zum Reinigen ausschliesslich Wasser oder die unter
Punkt «Reinigung und Desinfektion» angegebenen Desinfektionsmittel.
Achtung: Das Gerät enthält eine Langzeit Batterie. Für die Entsorgung
beachten Sie bitte die örtlichen Vorschriften für Sondermüll.
Der Hersteller empfiehlt die Genauigkeit des Thermometers alle 2 Jahre,
durch ein authorisiertes Labor überprüfen zu lassen.
INBETRIEBNAHME DES THERMOMETERS
Zum Einschalten drücken Sie die Taste neben dem Anzeigefenster; ein
kurzer Signalton signalisiert «Thermometer EIN». Gleichzeitig wird ein
sog. LCD-Test (Kontrolle, ob alle Segmente der Anzeige erscheinen)
sowie ein interner Funk-tionstest durchgeführt. Anschliessend erscheint
bei einer Umgebungstemperatur von weniger als 32 °C ein «L» sowie ein
blinkendes «°C» rechts oben in der anzeige. Das Thermometer ist jetzt
bereit zur Messung.
BEDIENUNG
Während der Messung wird die aktuelle Temperatur laufend angezeigt.
Das «°C»-Zeichen blinkt während dieser Zeit ständig. Wenn ein Signalton
ertönt und das «°C» nicht mehr blinkt, bedeutet dies, dass der
Temperaturanstieg jetzt kleiner als 0.01 °C in 8 Sekunden ist und das
Thermometer bereit zum Ablesen ist. Zur Verlängerung der
Batterielebensdauer schalten Sie bitte das Gerät nach Gebrauch durch
kurzes Drücken der Bedienungstaste aus. Ansonsten schaltet sich das
Thermometer nach ca. 10 Minuten von selbst aus.
MESSWERTSPEICHER
Wenn Sie beim Einschalten die Taste für mehr als 3 Sekunden gedrückt
halten, erscheint der bei der letzten Messung automatisch gespeicherte
Temperatur-Höchstwert. Gleichzeitig erscheint rechts in der Anzeige ein
kleines «M» für Memory. Nach weiteren 3 Sekunden erlischt dieser Wert
und das «M» wieder und das Thermometer schaltet in den normalen
Messmodus um. Der gespeicherte Wert ist dann wieder gelöscht.
GARANTIE
Wir gewähren Ihnen eine lebenslange Garantie ab Kaufdatum. Schäden,
die aus unsachgemässer Behandlung entstanden sind, werden von der
Garantieleistung nicht erfasst. Batterien sind von der Garantie ebenso
ausgeschlossen, wie die Verpackung. Weitergehende Ansprüche,
insbesondere Schadenersatzansprüche, sind ausgeschlossen. Die
Garantie muss mit dem Kaufbeleg geltend gemacht werden. Bitte senden
Sie das defekte Thermometer gut verpackt und ausreichend frankiert an:
Kaufdatum:
GARANTIE
Wij bieden u een levenslange garantie vanaf de aankoopdatum. Schade
door oneigenlijk gebruik wordt niet door de garantie gedekt. De batterijen
en de verpakking vallen niet onder de garantie. Alle andere schadeclaims
zijn uitgesloten. Een garantieclaim dient samen met het aankoopbewijs te
worden ingediend. Gelieve uw defectieve thermometer goed te verpakken
en voldoende gefrankeerd te sturen naar:
Aankoopdatum:
Signal sonore
Segnale acustico
Signalton
Signaaltoon
Mémoire
Memoria
Speicher
Geheugen
Etanchéité totale
100% impermeabile
100% Wasserdicht
100% Waterdicht
Typ / Type:
Messbereich / Meet bereik:
Messgenauigkeit / Meet nauwkeurigheid:
Selbst-Test / Zelf-test:
Anzeige / Display:
Signalton / Signaal:
Speicher / Geheugen:
Lagertemperatur / Opslag temperatuur:
Batterie/ Batterij:
Norm / Standaard:
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Maximum-Thermometer
32.00 °C bis 42.99 °C
Temp. < 32.00 °C: Anzeige «L» für low (zu tief)
Temp. > 42.99 °C: Anzeige «H» für high (zu hoch)
± 0.1 °C zwischen 34 °C und 42 °C bei Umgebungstemperatur von 18 °C
bis 28 °C
Automatische interne Überprüfung auf Testwert 37 °C; bei
Abweichung > 0.1 °C wird «ERR» (Fehler) angezeigt
Flüssigkristall-Anzeige (LCD) mit 4 Ziffern: kleinste Anzeige-Einheit 0.01 °C
Zur Kontrolle der Betriebsbereitschaft und wenn Temperaturanstieg
weniger als 0.01 °C / 8 Sek.
Zur autom. Speicherung des letzten Messwertes.
-10 °C bis +60 °C
1.5 / 1.55 V
EN 12470-3: 2000, clinical thermometer, ASTM standard
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Maximum thermometer
32,00 °C tot 42,99 °C
Temp < 32,00 °C: display «L» voor laag.
Temp > 42,99 °C: display «H» voor hoog.
± 0,1 °C tussen 34 °C en 42 °C met een
omgevingstemperatuur tussen 18 °C en 28 °C
Automatische interne test op een test waarde van 37,0 °C,
als er een afwijking is > 0,1 °C zal er «ERR» worden weergegeven.
LCD met 4 cijfers. Kleinste waarde: 0,01 °C
Geeft aan dat de thermometer klaar voor gebruik is en ook dat de
temperatuur stijging kleiner is dan 0,01 °C per 8 seconden.
Voor de laatst gemeten waarde
–10 °C tot + 60 °C
1.5 / 1.55 V
EN12470-3: 2000, clinical thermometers, ASTM standard
Tipo / Type:
Gamma di misurazione /
Etendue de mesure:
Precisione di misurazione /
Précision:
Autotest /
Dispositif d’autocontrôle:
Display / Affichage:
Segnale acustico /
Signal sonore:
Memoria / Mémoire:
Temperatura d’esercizio /
Température de stockage:
Batteria / Pile:
Norme / Référence aux normes:
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Thermomètre à maxima
De 32,00 °C à 42,99 °C
un «L» s’affiche pour les températures inférieures à 32,00 °C
un «H» s’affiche pour les températures supérieures à 42,99 °C
± 0.1 °C entre 34 °C et 42 °C à une température ambiante comprise
entre 18 °C et 28 °C
Contrôle interne automatique à la valeur test de 37 °C.
Pour tout écart supérieur à 0,1 °C le symbole «ERR» (erreur) s’affiche
Écran à cristaux liquides avec 4 chiffres unité d’affichage minimale 0,01 °C
Pour indiquer que le thermomètre est prêt à l’emploi ou que l’augmentation de
température est inférieure à 0,01 °C en 8 secondes
Pour enregistrer la dernière mesure.
Entre –10 °C et +60 °C
1.5 / 1.55 V
EN12470-3: 2000, clinical thermometers, ASTM standard
SPECIFICHE TECNICHE
Termometro per la rilevazione della temperatura corporea
Da 32.00 °C a 42.99 °C
Temp. inferiore a 32.00 °C: «L»
Temp superiore a 42.99 °C: «H»
±0,1 °C tra i 34 °C e i 42 °C ad una temperatura ambientale dai 18 °C ai 28 °C.
Test automatico a 37 °C; se viene rilevata una differenza superiore a 0,1 °C,
comparirà sul display. «ERR» (errore)
Display a cristalli liquidi (LCD). Unità minima di misurazione 0.01 °C
Segnala che il termometro è pronto all’uso e che l’aumento di temperatura è
inferiore a 0.01 °C ogni 8 secondi
Visualizza l’ultimo valore misurato
Da –10 °C a +60 °C
1.5 / 1.55 V
EN12470-3: 2000, clinical thermometers, ASTM standard
Download Bedienungsanleitung auf Deutsch (PDF, 0.76 MB)
(Denken Sie an die Umwelt und drucken Sie diese Bedienungsanleitung nur aus, wenn es unbedingt nötig ist)

Loading…

Bewertung

Teilen Sie uns mit, was Sie über die Microlife MT 16C2 Thermometer denken, indem Sie eine Produktbewertung verfassen. Möchten Sie Ihre Erfahrungen mit diesem Produkt teilen oder eine Frage stellen? Hinterlassen Sie einen Kommentar am Ende dieser Seite!
Sind Sie mit Microlife MT 16C2 Thermometer zufrieden?
Ja Nein
Seien Sie die erste Person, die dieses Produkt bewertet
0 Bewertungen

Diskutieren Sie über dieses Produkt mit

Hier können Sie uns Ihre Meinung zu Microlife MT 16C2 Thermometer mitteilen. Wenn Sie eine Frage haben, lesen Sie zunächst das Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Anforderung eines Bedienungsanleitung kann über unser Kontaktformular erfolgen.

Mehr zu diesem Bedienungsanleitung

Wir verstehen, dass es schön ist, ein gedrucktes Bedienungsanleitung für Ihr Microlife MT 16C2 Thermometer zu haben. Sie können das Bedienungsanleitung jederzeit von unserer Website herunterladen und selbst ausdrucken. Wenn Sie ein Originalhandbuch wünschen, empfehlen wir Ihnen, Microlife zu kontaktieren. Möglicherweise können sie ein Originalhandbuch bereitstellen. Suchen Sie das Bedienungsanleitung Ihres Microlife MT 16C2 Thermometer in einer anderen Sprache? Wählen Sie auf unserer Homepage Ihre bevorzugte Sprache und suchen Sie nach der Modellnummer, um zu sehen, ob wir sie verfügbar haben.

Spezifikationen

Marke Microlife
Modell MT 16C2
Kategorie Thermometer
Dateityp PDF
Dateigröße 0.76 MB

Alle Anleitungen für Microlife Thermometer
Weitere Anleitungen von Thermometer

Häufig gestellte Fragen zu Microlife MT 16C2 Thermometer

Unser Support-Team sucht nach nützlichen Produktinformationen und beantwortet Ihre häufig gestellten Fragen. Sollte Ihnen ein Fehler bei den häufig gestellten Fragen auffallen, teilen Sie uns dies bitte anhand unseres Kontaktformulars mit.

Ich habe soeben meine Temperatur gemessen, aber welche Körpertemperatur ist eigentlich normal? Verifiziert

Das hängt ein wenig davon ab, an welchem Körperteil Sie die Temperatur gemessen haben. Hier ein Überblick der normalen Temperaturen für verschiedene Messstellen: Stirn zwischen 35,8 und 37,6 °C, Ohr zwischen 36 und 37,8°C, rektal (im After) zwischen 36,3 und 37,8°C sowie oral (im Mund) zwischen 36 und 37,4°C.

Das war hilfreich (952) Mehr lesen

Welche Körperteile eignen sich am besten zum Messen der Körpertemperatur? Verifiziert

Das hängt vom Thermometer ab. Einige Thermometer wurden für bestimmte Körperteile entwickelt. Bei einem herkömmlichen Thermometer ist die rektale Verwendung die schnellste und genaueste Art, um die Körpertemperatur zu messen.

Das war hilfreich (330) Mehr lesen

Ab welcher Temperatur hat ein Mensch offiziell Fieber? Verifiziert

Eine Temperatur über 38 °C wird offiziell als Fieber betrachtet.

Das war hilfreich (245) Mehr lesen
Bedienungsanleitung Microlife MT 16C2 Thermometer

Verwandte Produkte

Verwandte Kategorien