
Mattel Canada Inc. Mississauga, Ontario L5R 3W2.
MADE IN CHINA. FABRIQUÉ EN CHINE. FABRICADO NA / HECHO EN CHINA.
ИЗГОТОВЛЕНО В КИТАЕ. ÇİN’DE ÜRETİLMİŞTİR.
Please read these instructions carefully before first use and keep them for future reference. / Il est recommandé de lire attentivement ce feuillet avant la première utilisation et
de le conserver pour référence future. / Leer estas instrucciones cuidadosamente antes de la primera utilización y guardarlas para referencia futura. / Leia as instruções antes
do primeiro uso e guarde-as para futura referência. / Leggere le istruzioni prima di cominciare ad usare il gioco e conservarle per referenze future. / Die Gebrauchsanleitung
bitte durchlesen und aufbewahren. / Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi przed pierwszym użyciem, a następnie zachować ją na przyszłość. / Wij raden u aan deze
handleiding zorgvuldig te lezen en te bewaren voor eventuele raadpleging op een later tijdstip. / Внимательно прочитайте инструкцию перед первым использованием
и сохраните ее для дальнейшего использования. / Vær venlig at læse disse instruktioner omhyggeligt inden ibrugtagen og opbevar dem til fremtidigt brug. / Läs noggrant
igenom dessa instruktioner innan du använder produkten för första gången och spara dem för ev framtida frågor. / Les disse instruksjonene nøye før første gangs bruk, og ta vare
på dem for fremtidige oppslag. / Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen ensimmäistä käyttöä ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. / Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες πριν από
τη χρήση και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά. / İlk kullanımdan önce talimatları dikkatlice okumanızı ve bu bilgileri ileride tekrar bakabilmek için saklamanızı öneririz. / Před
prvním použitím si pozorně přečtěte pokyny a uschovejte jej pro budoucí použití. / Pred prvým použitím si pozorne prečítajte návod a uschovajte ho pre prípad potreby. / Olvassa
el első használat előtt, és őrizze meg az útmutatót, mert a későbbiekben is felhasználható, fontos információkat tartalmaz.
初めてご使用になる前に、この説明書をよくお読みください。また、本書は将来いつでも参照できるように保管してく
ださい。
第一次使用前,请仔细阅读本说明书并保留以备将来参考。
©2019, MEGA Brands Inc. & ™ MEGA Brands Inc. CONSTRUX™ is owned
by Mattel and used under license. CONSTRUX™ appartient à Mattel et est
utilisée sous licence.
Printed in China AD-GFV12-01
WARNING :
CHOKING HAZARD. - Small parts.
Not for children under 3 years.
ATTENTION :
DANGER D’ÉTOUFFEMENT. - Présence de petits éléments.
Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
:
ADVERTENCIA: PELIGRO DE ATRAGANTAMIENTO. Juguete no recomen-
dado para menores de 3 años, porque contiene piezas pequeñas que
podrían provocar asfixia en caso de ser ingeridas o inhaladas por el/
la niño/a.
ATENÇÃO! NÃO INDICADO / NÃO RECOMENDÁVEL PARA CRIANÇAS MENORES
DE 3 (TRÊS) ANOS POR CONTER PARTE(S) PEQUENA(S) QUE PODE(M) SER
ENGOLIDA(S) OU ASPIRADA(S) PODENDO PROVOCAR ASFIXIA.
AVVERTENZA: Contiene pezzi di piccole dimensioni.
ACHTUNG: Kleine Teile.
OSTRZEŻENIE: Małe części. Niebezpieczeństwo zadławienia.
WAARSCHUWING: Kleine onderdelen
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Мелкие детали.
ADVARSEL: Indeholder små dele.
VARNING: Smådelar
ADVARSEL: Små deler
VAROITUS: Pieniä osia
ΠΡΟΣΟΧΗ: Περιλαμβάνονται μικρά κομμάτια.
UYARI: Küçük parçalar.
UPOZORNĚNÍ: Malé díly
UPOZORNENIE: Malé časti
FIGYELMEZTETÉS: Kis alkatrészek.
警告!
不适合3岁以下儿童使
用。内含小零件。
This product may stain or stick to some surfaces. Protect play area before use. / Ce produit peut tacher ou coller certaines surfaces.
Protéger la surface de jeu avant utilisation. / Este producto puede manchar o adherirse a algunas superficies. Recomendamos
proteger el área de juego antes de empezar a jugar. / Este produto pode manchar ou colar a algumas superfícies. Proteger a área de
brincadeira antes de usar. / Il prodotto potrebbe attaccarsi o macchiare alcune superfici. Proteggere l’area di gioco prima dell’uso.
/ Dieses Produkt kann auf einigen Stoffen und anderen Oberflächen Flecken hinterlassen oder auf ihnen anhaften. Die Spielfläche
vor dem Spielen abdecken. / Ten produkt może pozostawiać plamy lub przyklejać się do niektórych powierzchni. Przed użyciem
należy zabezpieczyć miejsce zabawy. / Dit product kan op sommige oppervlakken blijven plakken of vlekken veroorzaken. Dek
voor het spelen het speelgedeelte goed af. / Данный продукт может оставлять пятна на поверхностях или прилипать к ним.
Перед использованием подготовьте все необходимое для защиты игровой зоны. / Dette produkt kan plette eller sætte sig
fast på visse overflader. Beskyt legeområdet inden brug. / Produkten kan fastna eller ge upphov till fläckar på vissa ytor. Skydda
underlaget före lek. / Dette produktet kan sette merker på eller feste seg til enkelte overflater. Beskytt lekeflaten før bruk. / Tuote
saattaa tahrata tai tarttua joihinkin pintoihin. Suojaa leikkipaikka ennen käyttöä. / Το προϊόν μπορεί να λερώσει ή να κολλήσει σε
ορισμένες επιφάνειες. Προστατέψτε την επιφάνεια του παιχνιδιού πριν από τη χρήση. / Bu ürün bazı yüzeylere yapışabilir veya leke
bırakabilir. Kullanmadan önce oyun alanlarını korumaya alın. / Tento výrobek může zanechat skvrny na některých površích nebo
se k nim přilepit. Před použitím zakryjte povrchy, kde si budete hrát. / Tento výrobok môže zanechať škvrny na istých povrchoch
alebo sa na ne prilepiť. Pred použitím zabezpečte hernú plochu pred poškodením. / A termék rátapadhat bizonyos felületekre,
vagy foltot hagyhat azokon. Használat előtt gondoskodjon a játszóterületet védelméről.
本製品は接触面の素材によって色移りしたり貼りついたりすることがあります。ご使用前に周囲を保護してから遊んで
ください。
这款产品可能会沾住或粘在一些物体的表面上,请在使用前
清理游戏区域。
Retirez délicatement les composants du
slime. Conservez-les séparement et replacez
toujours le slime dans la boîte après
utilisation.
Pour une utilisation optimale, conservez
la boîte de slime dans un endroit frais et à
l’abri de la lumière du soleil.
NON DESTINÉ À LA CONSOMMATION
HUMAINE.
Évitez tout contact avec les tapis, les vête-
ments, les murs et les meubles.
Le slime peut tâcher ou coller sur certaines
surfaces. Protégez la surface de jeu avant
utilisation.
Retirez l’excès de slime en le laissant sécher,
puis grattez ou aspirez-le.
Si vous avez du slime sur les mains, utilisez
de l’eau et du savon pour le retirer.
CONFORME AUX NORMES DE SÉCURITÉ
‘’GENTLE’’
“Retirar los componentes del gel con cuida-
do y mantenerlos separados. Al terminar de
jugar, volver a guardar el gel en su envase.
Guardar el envase en un lugar fresco y
protegido de la luz del sol.
NO APTO PARA CONSUMO HUMANO.
Evite el contacto con alfombras, moqueta,
ropa, paredes y muebles.
Este producto puede manchar o adherirse
a algunas superficies. Proteger el área de
juego antes de empezar a jugar.
Para retirar el exceso de producto, dejarlo
secar y luego rascarlo o pasar la aspiradora.
Para limpiar el producto de las manos,
lavarlas bien con agua y jabón.
CUMPLE CON TODAS LAS NORMAS DE
SEGURIDAD VIGENTES.
NO TÓXICO”
Remover os componentes do material
viscoso com cuidado. Manter em separado
e colocar sempre o material viscoso no
interior do recipiente após a brincadeira.
Para um melhor desempenho, guardar o
recipiente do material viscoso numa área
fresca e afastada da luz solar.
NÃO SE DESTINA A CONSUMO.
Evitar o contacto com carpetes, roupa,
paredes e mobília.
O material viscoso pode manchar ou colar
a algumas superfícies. Proteja a área de
brincadeira antes de usar.
Para remover o material viscoso em excesso,
deixar secar e depois raspar e/ou aspirar.
Se sujar as mãos com material viscoso, usar
sabão e água e lavar minuciosamente as
mãos.
SEGURANÇA TESTADA
SUAVE
Rimuovi con cura i componenti dallo slime.
Tienili separati e riponi sempre lo slime nel
suo contenitore dopo l’uso.
Per conservarlo al meglio, riponi il conteni-
tore dello slime in un luogo fresco e tienilo
lontano dalla luce del sole diretta.
NON INTESO PER IL CONSUMO UMANO.
Evita il contatto con tappeti, abiti, pareti e
mobili.
Lo slime potrebbe macchiare o appicicarsi
ad alcune superfici. Proteggi l’area di gioco
prima dell’uso.
Rimuovi lo slime in eccesso facendolo asciu-
gare e poi grattalo e/o aspiralo via.
Se ti sporchi le mani con lo slime, lavale con
acqua e sapone accuratamente.
TESTATO A NORMA DI SICUREZZA
DELICATO
Die Teile vorsichtig aus dem Schleim ent-
fernen. Die Teile getrennt aufbewahren und
den Schleim nach jedem Gebrauch wieder
in den Behälter geben.
Für optimale Funktion den Schleimbehälter
an einem kühlen Ort ohne direkte Sonne-
neinstrahlung aufbewahren.
NICHT ZUM VERZEHR GEEIGNET.
Nicht mit Teppich, Kleidung, Wänden, Ta-
peten oder Möbeln in Berührung kommen
lassen.
Der Schleim kann auf einigen Oberflächen
Flecken hinterlassen oder auf ihnen haften.
Die Spielfläche vor dem Spielen abdecken.
Überschüssigen Schleim entfernen,
indem man diesen trocknen lässt und
anschließend wegkratzt und/oder weg-
saugt.
Werden die Hände durch den Schleim
schmutzig, diese sorgfältig mit Wasser und
Seife waschen.
SAFETY TESTED
HAUTFREUNDLICH
Ostrożnie odłącz elementy od masy. Po
zakończeniu zabawy trzymaj je osobno i
zawsze przechowuj masę w pojemniku.
Aby osiągnąć najlepsze rezultaty,
przechowuj pojemnik z masą w chłodnym,
nienasłonecznionym miejscu.
NIE NADAJE SIĘ DO SPOŻYCIA.
Należy unikać kontaktu z dywanami,
odzieżą, ścianami i meblami.
Masa może pozostawiać plamy lub
przyklejać się do niektórych powierzchni.
Przed użyciem należy zabezpieczyć miejsce
zabawy.
Chcąc usunąć pozostałość masy, pozostaw
ją do wyschnięcia, a następnie zdrap i/lub
zbierz odkurzaczem.
Jeśli ubrudzisz sobie masą ręce, umyj je
dokładnie wodą i mydłem.
PRZEBADANO POD WZGLĘDEM BEZ-
PIECZEŃSTWA
PRODUKT DELIKATNY
Haal voorzichtig de onderdelen uit het slijm.
Hou ze apart en leg het slijm na afloop van
het spelen altijd weer terug in het bakje.
Voor de beste prestaties het slijm op een
koele plek en niet in rechtstreeks zonlicht
zetten.
NIET VOOR MENSELIJKE CONSUMPTIE.
Vermijd contact met tapijt, kleding, muren
en meubels.
Slijm kan op sommige oppervlakken blijven
plakken of vlekken veroorzaken. Dek voor
het spelen het speelgedeelte goed af.
Overtollig slijm verwijderen: laten opdrogen
en vervolgens afschrapen en/of opzuigen
met de stofzuiger.
Jeśli ubrudzisz sobie masą ręce, umyj je
dokładnie wodą i mydłem.
OP VEILIGHEID GETEST
WEES VOORZICHTIG
Аккуратно извлеките компоненты из
слизи. Храните компоненты отдельно
и всегда убирайте слизь обратно в
контейнер после игры.
Для наилучших результатов храните
контейнер со слизью в прохладном месте,
защищенном от прямых солнечных лучей.
НЕ ДЛЯ УПОТРЕБЛЕНИЯ ВНУТРЬ.
Избегайте контакта с ковром, одеждой,
стенами и мебелью.
Слизь может испачкать поверхность или
прилипнуть к ней. Перед использованием
подготовьте все необходимое для защиты
игровой зоны.
Уберите остатки слизи, когда она
высохнет, затем соскребите
или удалите ее с помощью пылесоса.
Если слизь прилипла к рукам, тщательно
вымойте их мылом и водой.
ПРОВЕРЕНО НА БЕЗОПАСНОСТЬ
БЕЗВРЕДНО
Fjern forsigtigt komponenterne fra slimen.
Hold dem adskilt, og læg slimen tilbage i
beholderen, når du er færdig med at lege.
Opbevar beholderen med slim et køligt sted
og ikke i direkte sollys for bedste resultat.
MÅ IKKE SPISES.
Undgå kontakt med tæpper, tøj, vægge og
møbler.
Slimen kan plette eller sætte sig fast på visse
overflader. Beskyt legeområdet inden brug.
Fjern overskydende slim ved at lade det
tørre. Herefter skrabes og/eller støvsuges
det væk.
Hvis der kommer slim på hænderne, så vask
hænderne grundigt med sæbe og vand.
TESTET FOR AT VÆRE SIKKERT
FORSIGTIG
Ta bort delarna från slemmet försiktigt.
Håll dem separerade och lägg alltid tillbaka
slemmet i behållaren efter lek.
För bästa resultat, förvara slembehållaren på
en sval plats och håll den borta från direkt
solljus.
FÅR EJ FÖRTÄRAS.
Undvik kontakt med mattor, tyger, väggar
och möbler.
Slemmet kan ge fläckar och fastna på vissa
underlag. Skydda underlaget före lek.
Ta bort överflödigt slem genom att låta det
torka och sedan skrapa och/eller dammsuga
bort det.
Om du får slem på händerna, använd tvål
och vatten för att tvätta händerna rena.
SÄKERHETSTESTAD
FÖRSIKTIGT
Ta forsiktig ut alle delene fra slimet. Hold
dem atskilt og legg alltid slimet tilbake i
beholderen når leken er over.
Oppbevar slimbeholderen på et kjølig sted
og unngå direkte sollys.
MÅ IKKE SPISES.
Unngå kontakt med tepper, klær, vegger
og møbler.
Slimet kan sette merker på eller feste seg
til enkelte overflater. Beskytt lekeflaten før
bruk.
Fjern slimrester ved å la dem tørke, og
deretter støvsuge eller skrape dem bort.
Hvis du blir skitten på hendene av slimet,
kan du vaske hendene med såpe og vann.
SIKKERHETSTESTET
MILD
Irrota osat limasta huolellisesti. Säilytä niitä
erillään ja laita lima aina takaisin säilytysas-
tiaan leikin lopuksi.
Lima säilyy parhaiten viileässä paikassa,
johon aurinko ei paista suoraan.
EI IHMISRAVINNOKSI.
Varo ettei sitä joudu matolle, vaatteille,
seinille eikä huonekaluille.
Lima saattaa tahrata tai tarttua joihinkin
pintoihin. Suojaa leikkipaikka.
Jos limaa on roiskunut yli, anna sen kuivua
ja poista se sitten raaputtamalla ja/tai
pölynimurilla.
Jos lima sotkee kätesi, pese ne puhtaaksi
saippualla ja vedellä.
TURVALLISUUS TESTATTU
HELLÄVARAINEN
Αφαιρέστε τα εξαρτήματα από την γλίτσα
με προσοχή. Κρατήστε τα διαχωρισμένα
και πάντα τοποθετείτε τη γλίτσα πίσω στο
δοχείο της μετά το παιχνίδι.
Για καλύτερη απόδοση, κρατήστε το
δοχείο σε ένα δροσερό μέρος μακριά από
απευθείας ηλιακό φως.
ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΚΑΤΑΠΟΣΗ ΤΗΣ.
Αποφύγετε την επαφή με χαλιά, ρούχα,
τοίχους και έπιπλα.
Η γλίτσα μπορεί να λερώσει ή να κολλήσει
σε ορισμένες επιφάνειες. Προστατέψτε
την επιφάνεια του παιχνιδιού πριν από τη
χρήση.
Αφαιρέστε το υλικό που περισσεύει αφού
πρώτα το αφήσετε να στεγνώσει και μετά το
ξύσετε και το καθαρίσετε.
Αν τα χέρια σας λερωθούν με γλίτσα,
καθαρίστε τα με νερό και λίγο σαπούνι.
ΠΟΙΟΤΙΚΑ ΕΛΕΓΜΕΝΟ
ΗΠΙΟ
Bileşenleri oyun balçığından (slime’dan)
dikkatlice çıkarın. Bileşenleri ayrı tutun ve
oyun bittikten sonra balçığı daima kabın
içine yerleştirin.
En iyi performans için, balçık kabını serin bir
yerde saklayın ve doğrudan güneş ışığından
uzakta tutun.
İNSANLARIN TÜKETİMİ İÇİN UYGUN
DEĞİLDİR.
Halı, giysi, duvar ve mobilyalar ile temasın-
dan kaçının.
Bu ürün bazı yüzeylere yapışabilir veya
leke bırakabilir. Kullanmadan önce oyun
alanlarını korumaya alın.
Fazla balçığı kurumasına izin vererek kazıyıp
ve/veya vakumlayarak çıkartın.
Elleriniz balçık yüzünden kirlendiyse,
temizlemek için sabun ve su kullanarak iyice
yıkayın.
GÜVENLİK TESTİ YAPILMIŞTIR
NARİN
Opatrně vyndejte součásti ze slizu. Součásti
ponechávejte oddělené a po skončení hry
vždy umístěte sliz zpět do nádoby. Aby
hračka fungovala co nejlépe, uchovávejte
nádobu se slizem na chladném místě a
mimo přímý dosah slunečního světla.
NESLOUŽÍ KE KONZUMACI.
Zabraňte kontaktu s koberci, oděvy, stěnami
a nábytkem.
Sliz může zanechat skvrny na některých
površích nebo se k nim přilepit. Před
použitím zakryjte povrchy, kde si budete
hrát.
Zbytky slizu nechte zaschnout a pak je
seškrábněte nebo vysajte.
Pokud si ruce zašpiníte od slizu, důkladně
si je umyjte vodou a mýdlem. BEZPEČNOST
TESTOVÁNA
KŘEHKÉ.
Opatrne vyberte komponenty zo slizu.
Uchovávajte ich oddelene a po skončení hry
vždy vráťte sliz späť do nádoby. Ak chcete
dosiahnuť čo najlepší výkon, uchovávajte
nádobu so slizom na chladnom mieste
mimo priameho slnečného svetla.
NESLÚŽI NA KONZUMÁCIU.
Zamedzte styku s kobercom, odevom,
stenami a nábytkom.
Sliz môže na istých povrchoch zanechať
škvrny alebo sa na ne prilepiť. Pred použitím
zabezpečte hernú plochu pred poškodením.
Zvyšky slizu nechajte zaschnúť a potom ich
oškrabte alebo vysajte.
Ak si zašpiníte ruky, dôkladne ich
umyte mydlom pod tečúcou vodou.
BEZPEČNOSTNE ODSKÚŠANÉ
JEMNÉ.
Óvatosan távolítsa el a ragacsban lévő tár-
gyakat. A ragacsot és a tárgyakat egymástól
külön tárolja, és játék után mindig tegye
vissza a ragacsot a dobozba. A legjobb ere-
dmény érdekében a ragacs dobozát hűvös,
közvetlen napfénytől védett helyen tárolja.
EMBERI FOGYASZTÁSRA NEM ALKALMAS.
Szőnyegre, ruházatra, falra és bútorra ne
kerüljön.
A ragacs rátapadhat bizonyos felületekre,
vagy foltot hagyhat azokon. Használat előtt
gondoskodjon a játszóterületet védelméről.
A felesleges ragacs eltávolításához hagyja
azt megszáradni, majd kaparja le és/vagy
porszívózza fel.
Ha a ragacs a kezére ragad, alaposan
mossa le szappannal és vízzel. BIZTONSÁGA
BEVIZSGÁLVA
PUHA ANYAGÚ.
スライムからパーツをやさしく取り外
し、別々に保管してください。使用後は
必ずスライムを容器に戻してください。
直射日光を避け涼しい場所に保管して
ください。
食べ物ではありません。
カーペット、衣類、壁、家具などに付着
しないようご注意ください。
接触面の素材によって色移りしたり貼り
付いたりすることがあります。ご使用前
に周囲を保護してから遊んでください。
余分なスライムは、乾かしてから手や掃
除機で取り除いてください。
手が汚れたときは水と石けんで丁寧に洗
い流してください。
安全性検査済み
無害な素材を使用
小心地从口水胶中取
出组件并把它们分开
放置。每次玩过后须
将口水胶放回容器
内。
为了达到最佳游戏效
果,请将口水胶容器
放在阴凉、远离阳光
直射的地方。
禁止食用!
避免接触地毯,衣
物,墙壁和家具。
口水胶可能会污染或
粘在某些表面上。使
用前做好游戏区域的
保护措施。
若去除多余口水胶,
可以将它放置在空气
中使其干燥,然后刮
除它或者拿东西包起
来扔掉。
如果手粘到口水胶,
请用肥皂和水彻底洗
净。
本品经过安全测试。
本品性质温和。
Remove the components from the slime carefully.
Keep them separated and always place slime back
inside the container after play.
For best performance, store slime container in a cool
area and place away from direct sunlight.
NOT FOR HUMAN CONSUMPTION.
Avoid contact with carpet, clothing, walls and
furniture.
Slime may stain or stick to some surfaces. Protect
play area before use.
Remove excess slime by allowing it to dry, and then
scrape and/or vacuum it away.
If your hands become dirty with slime, use soap and
water to thoroughly wash your hands clean.
SAFETY TESTED
GENTLE.
Diskutieren Sie über dieses Produkt mit
Hier können Sie uns Ihre Meinung zu Mega Construx set GLK05 Breakout Beasts Trylobite mitteilen. Wenn Sie eine Frage haben, lesen Sie zunächst das Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Anforderung eines Bedienungsanleitung kann über unser Kontaktformular erfolgen.