Bedienungsanleitung Medion LIFE E69455 (MD 43470) Freisprechanlage

Benötigen Sie ein Bedienungsanleitung für Ihren Medion LIFE E69455 (MD 43470) Freisprechanlage? Unten können Sie das PDF-Bedienungsanleitung kostenlos auf Deutsch ansehen und herunterladen. Für dieses Produkt gibt es derzeit 0 häufig gestellte Fragen, 0 Kommentare und 0 Stimmen. Wenn dies nicht das von Ihnen gewünschte Bedienungsanleitung ist, kontaktieren Sie uns bitte.

Ist Ihr Produkt defekt und bietet die Bedienungsanleitung keine Lösung? Gehen Sie zu einem Repair Café, wo es gratis repariert wird.

Bedienungsanleitung

Loading…

Bluetooth®
Freisprecheinrichtung
Bluetooth®
handfree-installatie
Kit vivavoce Bluetooth®
MEDION® E69455 (MD 43470)
Bedienungsanleitung
Handleiding
Istruzioni per l‘uso
Saison 217
1. Zu dieser Be-
dienungsanlei-
tung
Lesen Sie unbedingt die-
se Bedienungsanleitung
aufmerksam durch und
befolgen Sie alle aufge-
führten Hinweise. So gewährleis-
ten Sie einen zuverlässigen Betrieb
und eine lange Lebenserwartung
Ihres Gerätes. Halten Sie diese Be-
dienungsanleitung stets griffbereit
in der Nähe Ihres Gerätes. Bewah-
ren Sie die Bedienungsanleitung
gut auf, um sie bei einer Veräuße-
rung des Gerätes dem neuen Be-
sitzer weitergeben zu können.
1.1. Zeichenerklä-
rung
GEFAHR!
Warnung vor un-
mittelbarer Lebens-
gefahr!
WARNUNG!
Warnung vor mög-
licher Lebensge-
fahr und/oder
schweren irrever-
siblen Verletzun-
gen!
VORSICHT!
Warnung vor mög-
lichen mittleren
und oder leichten
Verletzungen!
ACHTUNG!
Hinweise beachten,
um Sachschäden
zu vermeiden!
7. Reinigung
Verwenden Sie zum Reinigen
keine Lösungsmittel, ätzende
oder gasförmige Reinigungs-
mittel.
8. Entsorgung
VERPACKUNG
Ihr Gerät befindet sich
zum Schutz vor Trans-
portschäden in einer
Verpackung. Verpackungen sind
aus Materialien hergestellt, die
umweltschonend entsorgt und ei-
nem fachgerechten Recycling zu-
geführt werden können.
GERÄT
Altgeräte dürfen nicht
im normalen Hausmüll
entsorgt werden.
Entsprechend Richtlinie
2012/19/EU ist das Gerät am Ende
seiner Lebensdauer einer geord-
neten Entsorgung zuzuführen.
Dabei werden im Gerät enthaltene
Wertstoffe der Wiederverwertung
zugeführt und die Belastung der
Umwelt vermieden. Geben Sie das
Altgerät an einer Sammelstelle für
Elektroschrott oder einem Wert-
stoffhof ab.
Wenden Sie sich für nähere Aus-
künfte an Ihr örtliches Entsor-
gungsunternehmen oder Ihre
kommunale Verwaltung.
HINWEIS!
Weiterführende Infor-
mationen für den Ge-
brauch des Gerätes!
HINWEIS!
Hinweise in der Bedie-
nungsanleitung beach-
ten!
WARNUNG!
Warnung vor Ge-
fahr durch explo-
sionsgefährliche
Stoffe!
Aufzählungspunkt / In-
formation über Ereig-
nisse während der Be-
dienung
Auszuführende Hand-
lungsanweisung
Konformitätserklärung
(siehe Kapitel „Konfor-
mitätsinformation“): Mit
diesem Symbol mar-
kierte Produkte erfüllen
die Anforderungen der
EG-Richtlinien.
1.2. Bestimmungsge-
mäßer Gebrauch
Das Gerät ist geeignet:
• als Freisprecheinrichtung
Das Gerät ist nur für den priva-
ten und nicht für den industriel-
len/kommerziellen Gebrauch be-
stimmt.
Bitte beachten Sie, dass im Falle
des nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauchs die Haftung erlischt:
Bauen Sie das Gerät nicht ohne
unsere Zustimmung um und
verwenden Sie keine nicht von
uns genehmigten oder gelie-
ferten Zusatzgeräte.
Verwenden Sie nur von uns
gelieferte oder genehmigte Er-
satz- und Zubehörteile.
9. Technische Da-
ten
Lautsprecher-
leistung
1 x 1 Watt
Bluetooth Bluetooth V4.2
Frequenzbe-
reich
2,402 - 2,4800
max. Sen-
deleistung/
dBm
- 4,7
Betriebstem-
peratur
0°C - +35°C
Lagertempe-
ratur
-20°C - +45°C
Akku
Model BL-5B
Typ Lithium
Ionen 3,7V /
650 mAh /
2,4 Wh
Hersteller Shenzhen Kam-
cyNewEnergy
Product Co.,Ltd.
Akku-Lade-
zeit
ca. 2-3 Stunden
Autoadapter
Model CK102-AD
Hersteller Shenzhen Sky
Dragon Audio-
Video Technolo-
gy Co.,Ltd.
Input: DC 12V / 500mA
Output: DC 5V / 500mA
Beachten Sie alle Informatio-
nen in dieser Bedienungsanlei-
tung, insbesondere die Sicher-
heitshinweise. Jede andere
Bedienung gilt als nicht be-
stimmungsgemäß und kann
zu Personen- oder Sachschä-
den führen.
Nutzen Sie das Gerät nicht un-
ter extremen Umgebungsbe-
dingungen.
2. Sicherheitshin-
weise
2.1. Nicht zugelas-
sener Personen-
kreis
Bewahren Sie das Ge-
rät und das Zubehör an
einem für Kinder uner-
reichbaren Platz auf.
Diese Geräte können von
Kindern ab 8 Jahren so-
wie von Personen mit re-
duzierten physischen,
sensorischen oder men-
talen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie be-
aufsichtigt werden oder
bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und
die daraus resultieren-
den Gefahren verstan-
den haben.
Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen.
Reinigung und Benut-
zer-Wartung dürfen nicht
durch Kinder durch-
geführt werden, es sei
denn, sie sind älter als 8
10. Konformitätsin-
formation
Hiermit erklärt Medion AG, dass
sich dieses Gerät in Übereinstim-
mung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen be-
findet:
• RE-Richtlinie 2014/53/EU
• RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Vollständige Konformitätserklä-
rungen sind erhältlich unter
www.medion.com/conformity.
Jahre und beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre
sind vom Gerät und der
Anschlussleitung fernzu-
halten.
WARNUNG!
Erstickungsgefahr!
Es besteht Erstickungsge-
fahr durch Verschlucken
oder Einatmen von Kleintei-
len oder Folien.
Halten Sie die
Verpackungsfolie
von Kindern fern.
2.2. Umgang mit Bat-
terien
Das Gerät wird mit Batteri-
en betrieben. Beachten Sie
hierzu folgende Hinweise:
GEFAHR!
Verätzungsgefahr!
Beim Verschlucken von
Batterien besteht die Ge-
fahr von inneren Verätzun-
gen, die innerhalb von zwei
Stunden zum Tode führen
können. Bei Hautkontakt
mit Batteriesäure besteht
Verätzungsgefahr.
Wenn Sie vermuten,
Batterien könnten ver-
schluckt oder in irgend-
einen Teil des Körpers
gelangt sein, suchen Sie
unverzüglich medizini-
sche Hilfe.
Kontakt mit Batteriesäu-
re vermeiden. Bei Kon-
takt mit Haut, Augen oder
Schleimhäuten die betrof-
fene Stellen mit reichlich
1. Betreff ende
deze handlei-
ding
Lees deze handleiding
nauwkeurig door en
neem alle aanwijzingen
in acht. Hiermee garan-
deert u een betrouwbare werking
en een lange levensduur van uw
apparaat. Houd deze handleiding
steeds binnen handbereik bij uw
apparaat. Bewaar de bedienings-
handleiding goed, zodat u deze bij
de verkoop van het apparaat kunt
doorgeven aan de nieuwe eige-
naar.
1.1. Tekenuitleg
GEVAAR!
Waarschuwing
voor acuut le-
vensgevaar!
WAARSCHU
WING!
Waarschuwing
voor mogelijk le-
vensgevaar en/
of ernstig onom-
keerbaar letsel!
VOORZICHTIG!
Waarschuwing
voor mogelijk
middelzwaar of
gering letsel!
LET OP!
Neem de aanwi-
jzingen in acht
om materiële
schade te voor-
komen!
klarem Wasser spülen und
umgehend einen Arzt auf-
suchen.
Halten Sie neue und ge-
brauchte Batterien von
Kindern fern.
Batterien nicht verschlu-
cken.
Benutzen Sie das Ge-
rät nicht mehr, wenn das
Batteriefach nicht sicher
schließt und halten Sie
sie von Kindern fern.
Nehmen Sie ausgelaufe-
ne Batterien sofort aus
dem Gerät. Reinigen Sie
die Kontakte, bevor Sie
neue Batterien einlegen.
WARNUNG!
Explosionsgefahr!
Bei unsachgemäßem Aus-
wechseln der Batterien be-
steht Explosionsgefahr!
Achten Sie beim Einle-
gen der Batterien auf die
Polarität (+/–).
Lagern Sie Batterien an
einem kühlen, trockenen
Ort.
Setzen Sie Batterien nie-
mals übermäßiger Wär-
me (wie Sonnenschein,
Feuer, Heizung oder der-
gleichen) aus. Direkte
starke Wärme kann die
Batterien beschädigen.
Werfen Sie Batterien
nicht ins Feuer.
Schließen Sie Batterien
nicht kurz.
Entfernen Sie auch leere
Batterien aus dem Gerät.
OPMERKING!
Verdere informatie
over het gebruik van
het apparaat!
OPMERKING!
Volg de aanwij-
zingen in de be-
dieningshandlei-
ding op!
WAARSCHU
WING!
Waarschuwing
voor het risico
op explosieve
stoffen!
Opsommingsteken/
informatie over ge-
beurtenissen die
zich tijdens de be-
diening kunnen
voordoen
Advies over uit te
voeren handelingen
Verklaring van con-
formiteit (zie het
hoofdstuk „Confor-
miteitsinformatie“):
Producten die met
dit symbool zijn ge-
markeerd voldoen
aan de eisen zo-
als vastgelegd in de
EG-richtlijnen.
1.2. Gebruik voor het
beoogde doel
Het apparaat is geschikt:
• als handsfree-installatie
Het apparaat is uitsluitend bedo-
eld voor particulier gebruik en is
niet geschikt voor industriële/za-
kelijke toepassingen.
Houd er rekening mee dat de ga-
rantie vervalt bij oneigenlijk ge-
bruik:
Wenn Sie das Gerät für
längere Zeit nicht benut-
zen, nehmen Sie die Bat-
terien heraus.
Prüfen Sie vor dem Einle-
gen der Batterien, ob die
Kontakte im Gerät und
an den Batterien sauber
sind, und reinigen Sie
diese gegebenenfalls.
2.3. Betriebssicher-
heit
Lassen Sie Kinder nicht
unbeaufsichtigt elektri-
sche Geräte bedienen.
Kinder können mögliche
Gefahren nicht immer
richtig erkennen.
Batterien können bei Ver-
schlucken lebensgefähr-
lich sein. Bewahren Sie
deshalb das Gerät für
Kleinkinder unerreichbar
auf. Wurde eine Batterie
verschluckt, muss sofort
medizinische Hilfe in An-
spruch genommen wer-
den.
Sollten Sie ungewöhnli-
che Geräusche oder Ge-
rüche bemerken oder
wenn Rauch sichtbar
wird, trennen Sie das Ge-
rät sofort vom Stromnetz
und schalten Sie es aus.
breng geen wijzigingen aan
het product aan zonder onze
toestemming en gebruik geen
accessoires die niet door ons
zijn goedgekeurd of geleverd.
gebruik alleen door ons gele-
verde of goedgekeurde (ver-
vangende) onderdelen en ac-
cessoires,
Neem alle informatie in deze
handleiding in acht, met name
de veiligheidsvoorschriften.
Elke andere toepassing wordt
beschouwd als oneigenlijk ge-
bruik en kan leiden tot letsel of
materiële schade.
Gebruik het apparaat niet on-
der extreme omgevingsom-
standigheden.
2. Veiligheidsinst-
ructies
2.1. Onbevoegde
personen
Berg het apparaat en de
accessoires buiten bereik
van kinderen op.
Deze apparaten kunnen
worden gebruikt door
kinderen vanaf 8 jaar
en door personen met
beperkte lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke
vermogens of met on-
voldoende ervaring en/
of kennis, mits deze per-
sonen onder toezicht sta-
an of zijn geïnstrueerd in
het gebruik van het ap-
paraat zodat zij de daar-
mee samenhangende
gevaren begrijpen.
Kinderen mogen niet
met het apparaat spelen.
2.4. Stromversor-
gung
Ihr Lautsprecher ist mit
einem wiederauflad-
baren integrierten Lit-
hium-Ionen-Hochleis-
tungsakku ausgestattet,
den Sie mit dem mitge-
lieferte USB-Kabel über
den USB-Anschluss eines
PCs aufladen können.
2.5. Niemals selbst
reparieren
WARNUNG!
Stromschlagge-
fahr!
Bei unsachgemäßer Repara-
tur besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlags!
Versuchen Sie auf keinen
Fall, das Gerät zu öffnen
oder selbst zu reparieren!
Wenden Sie sich im Stö-
rungsfall an das Service
Center oder eine andere
geeignete Fachwerkstatt.
3. Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollstän-
digkeit der Lieferung und benach-
richtigen Sie uns bitte innerhalb
von 14 Tagen nach dem Kauf, falls
die Lieferung nicht komplett ist.
Sie haben erhalten:
• Bluetooth Freisprecheinrich-
tung
• USB-Kabel
Bedienungsanleitung und Ga-
rantieunterlagen
Reiniging en door de ge-
bruiker uit te voeren on-
derhoud mogen niet
worden uitgevoerd door
kinderen, tenzij deze ou-
der zijn dan 8 jaar en on-
der toezicht staan.
Kinderen die jonger zijn
dan 8 jaar moeten uit de
omgeving van het appa-
raat en het netsnoer wor-
den gehouden.
WAARSCHUWING!
Verstikkingsge-
vaar!
Er bestaat gevaar voor vers-
tikking door het inademen
of inslikken van kleine on-
derdelen of verpakkingsfo-
lie.
Houd de verpakkingsfo-
lie buiten bereik van kin-
deren.
2.2. Omgang met
batterijen
Het apparaat werkt op bat-
terijen. Let hierbij op het
volgende:
GEVAAR!
Corrosiegevaar!
Bij het inslikken van batteri-
jen bestaat het gevaar van
bijtende inwendige won-
den, die binnen twee uur
dodelijk kunnen zijn. Bij
huidcontact met batterijzu-
ur bestaat gevaar voor bij-
tende wonden.
4. Geräteüber-
sicht
1 2 3
4
567
8
9
1 Lautsprecher
2 MUTE Stummschaltung
3 Lautstärke verringern - /
erhöhen +
4 Mikrofon
5 Ein- / Ausschalten
Gespräche annehmen/be-
enden
6 Betriebs-LED
7 miniUSB-Anschluss
8 Führungen der Cliphalterung
9 Akkufach-Deckel
HINWEIS
Das Typenschild befindet
sich auf der Innenseite
des Akkufachs.
Als u vermoedt dat er
batterijen zijn ingeslikt of
in een ander lichaamsde-
el terecht zijn gekomen,
dient u onmiddellijk me-
dische hulp in te roepen.
Vermijd contact met bat-
terijzuur. Spoel bij cont-
act met huid, ogen of sli-
jmvliezen de betreffende
lichaamsdelen onmid-
dellijk met overvloedig
schoon water af en raad-
pleeg onmiddellijk een
arts.
houd nieuwe en gebruik-
te batterijen uit de buurt
van kinderen.
Slik batterijen niet in.
Gebruik het apparaat
niet meer als het batte-
rijvakje niet goed sluit
en houd het uit de buurt
van kinderen.
Verwijder lekkende bat-
terijen onmiddellijk uit
het apparaat. Maak de
contacten schoon voor-
dat u nieuwe batterijen
in het apparaat plaatst.
WAARSCHUWING!
Explosiegevaar!
Bij onjuist vervan-
gen van de batteri-
jen kunnen deze ex-
ploderen!
Let bij het plaatsen van
de batterijen op de pola-
riteit (+/–).
Bewaar batterijen op een
koele, droge plaats.
5. Inbetriebnah-
me
Öffnen Sie das Batteriefach.
Legen Sie den mitgelieferten
Akku so ein, dass sich die Kon-
takte des Akkus und die Kon-
takte des Gerätes berühren.
Schließen Sie das Batteriefach
wieder.
5.1. Akku aufl aden
Vor dem Gebrauch muss dieser
Akku vollständig aufgeladen wer-
den. Die normale Ladezeit des Ak-
kus beträgt ca. 2-3 Stunden.
Wenn der Ladestand des Akkus zu
gering ist, blinkt die Betriebs LED
Rot.
Verwenden Sie ausschließlich den
mitgelieferte Autoadapter zum
aufladen des mitgelieferten
Akkus.
Wird die Freisprecheinrichtung
weiter betrieben, schaltet sich die
Freisprecheinrichtung automa-
tisch aus. Während des Ladevor-
gangs leuchtet die Betriebs-LED
rot. Sobald der Akku voll aufgela-
den ist, erlischt die rote LED.
Verbinden Sie die Freispre-
cheinrichtung mit dem mitge-
liefertem USB-Kabel.
Verbinden Sie das ande-
re Ende des USB-Kabels mit
dem mitgeliefertem Auto-La-
deadapter und stecken Sie
den Autoladeadapter in den
12V-Anschluss Ihres Fahrzeu-
ges.
5.2. Gerät einschalten
Drücken und halten Sie die
Taste für ca. 4 Sek. ge-
drückt.
Das Gerät schaltet sich ein, die Be-
triebs LED blinkt abwechselnd rot/
blau und befindet sich im Pairing
Modus.
Drücken Sie die Taste
, um
die Lautstärke zu erhöhen.
Drücken Sie die Taste , um
die Lautstärke zu verringern.
5.3. Mobiltelefon
verbinden
Um ein Mobiltelefon anzuschlie-
ßen, gehen Sie wie folgt vor:
Schalten Sie die Freisprechein-
richtung ein, indem Sie die Tas-
te
für ca. 4 Sek. gedrückt
halten.
Das Gerät befindet sich im
Such-Modus. Während der Suche
blinkt die Betriebs-LED abwech-
selnd rot/blau.
Schalten Sie an Ihrem Mobil-
telefon die Bluetooth-Funkti-
on ein und aktivieren Sie den
Such-Modus, um beide Geräte
aufeinander abzustimmen.
HINWEIS
Informationen über die
Bluetooth-Funktion Ihres
Smartphones entnehmen
Sie ggf. der dazugehö-
rigen Bedienungsanlei-
tung.
Als u ongebruikelijke ge-
luiden of geuren op-
merkt of als u rook ziet,
moet u het apparaat on-
middellijk uitschakelen
en loskoppelen van het
lichtnet.
2.4. Stroomvoorzi-
ening
Uw luidspreker is voor-
zien van een geïntegre-
erde oplaadbare lithi-
um-ionenaccu met hoge
capaciteit die u met de
meegeleverde USB-kabel
via de USB-aansluiting
van een pc kunt opladen.
2.5. Repareer het ap-
paraat nooit zelf
WAARSCHUWING!
Gevaar voor een
elektrische schok!
Bij onjuiste reparatie bestaat
er gevaar voor een elektri-
sche schok!
Probeer in geen geval
het apparaat te openen
of zelf te repareren!
Neem bij storingen con-
tact op met het Ser-
vicecentrum of een
andere geschikte repara-
tiedienst.
Der Gerätename der Freispre-
cheinrichtung wird angezeigt, so-
bald das Signal gefunden wurde.
Die Geräteabstimmung beider Ge-
räte ist abgeschlossen, wenn die
LED Anzeige blau leuchtet und ein
Signalton ertönt.
Schalten Sie die Bluetoo-
th-Funktion Ihres Smartpho-
nes aus und verbinden Sie wie
oben beschrieben, ein zweites
Smartphone.
5.4. Gerät im Fahr-
zeug montieren
Schieben Sie den Cliphalte-
rung in die Führungen auf der
Rückseite des Gerätes.
Stecken Sie die Freisprechein-
richtung nun so auf die Son-
nenblende der Fahrerseite,
dass die Freisprecheinrichtung
frei zu bedienen ist.
5.4.1. Gespräch anneh-
men / abweisen
Drücken Sie die Taste , um
ein eingehendes Gespräch an-
zunehmen.
Drücken Sie die Taste 2 mal
schnell hintereinander, um ein
eingehendes Gespräch abzu-
weisen.
5.4.2. Rufnummer zu-
rückrufen
Drücken Sie die Taste 2 mal
schnell hintereinander, um die
zuletzt eingegangene Rufnum-
mer zurückzurufen.
3. Inhoud van de
verpakking
Controleer de inhoud van de ver-
pakking op volledigheid en stel
ons binnen 14 dagen na aanschaf
op de hoogte van eventueel ont-
brekende onderdelen. U heeft het
volgende ontvangen:
• Bluetooth handsfree-installatie
• USB-kabel
Handleiding en garantiebewijs
4. Overzicht van
het apparaat
1 2 3
4
567
8
9
1 Luidspreker
2 MUTE – Geluid dempen
3 Volume verlagen - /
verhogen +
4 Microfoon
5 In-/uitschakelen
Gesprekken aannemen/be-
eindigen
6 Bedrijfslampje (led)
7 miniUSB-aansluiting
8 Geleiders voor de cliphouder
9 Deksel van accuvak
OPMERKING
Het typeplaatje bevindt
zich aan de binnenkant
van het accuvak.
5.4.3. Gerät zurückset-
zen
Drücken und halten Sie die
Tasten
und gleichzeitig
für ca. 5 Sekunden gedrückt.
5.4.4. Freisprecheinrich-
tung ausschalten
Drücken und halten Sie die
Taste
für ca. 4 Sek. ge-
drückt, um das Gerät zu deak-
tivieren.
6. Kundendienst
6.1. Erste Hilfe bei
Fehlfunktionen
Fehlfunktionen können manchmal
einfache Ursachen haben, zuwei-
len aber auch von recht komplexer
Natur sein und eine aufwändige
Analyse erfordern.
Sie erreichen unsere Service Hot-
line zu folgenden Zeiten:
Montag bis Freitag: 7:00 - 23:00
Uhr
Samstag, Sonntag und an Feier-
tagen:
10:00 - 18:00 Uhr
Telefon: 01805 / 633 633
(0,14 €/Min aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 €/Min)
Im Service-, Garantie- oder Re-
klamationsfall wenden sie sich
bitte an Ihre KIK Filiale.
Stel batterijen nooit
bloot aan overmatige
hitte (zoals rechtstreeks
zonlicht, vuur, ver-
warming etc.). Door
rechtstreekse invloed
van warmte kunnen bat-
terijen beschadigd raken.
Gooi batterijen niet in
het vuur.
Sluit batterijen niet kort.
Verwijder ook lege batte-
rijen uit het apparaat.
Verwijder de batterijen
wanneer u het apparaat
langere tijd niet gebruikt.
Controleer voordat u de
batterij plaatst of de con-
tacten van het apparaat
en de batterijen schoon
zijn en reinig ze zo nodig.
2.3. Gebruiksveilig-
heid
Laat kinderen nooit zon-
der toezicht gebruik ma-
ken van elektrische appa-
ratuur. Kinderen kunnen
mogelijke gevaren niet
altijd goed inschatten.
Batterijen kunnen bij ins-
likken levensgevaarlijk
zijn. Bewaar het apparaat
daarom buiten bereik
van kleine kinderen.
Roep direct medische
hulp in wanneer een bat-
terij is ingeslikt.
Download Bedienungsanleitung auf Deutsch (PDF, 0.19 MB)
(Denken Sie an die Umwelt und drucken Sie diese Bedienungsanleitung nur aus, wenn es unbedingt nötig ist)

Loading…

Bewertung

Teilen Sie uns mit, was Sie über die Medion LIFE E69455 (MD 43470) Freisprechanlage denken, indem Sie eine Produktbewertung verfassen. Möchten Sie Ihre Erfahrungen mit diesem Produkt teilen oder eine Frage stellen? Hinterlassen Sie einen Kommentar am Ende dieser Seite!
Sind Sie mit Medion LIFE E69455 (MD 43470) Freisprechanlage zufrieden?
Ja Nein
Seien Sie die erste Person, die dieses Produkt bewertet
0 Bewertungen

Diskutieren Sie über dieses Produkt mit

Hier können Sie uns Ihre Meinung zu Medion LIFE E69455 (MD 43470) Freisprechanlage mitteilen. Wenn Sie eine Frage haben, lesen Sie zunächst das Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Anforderung eines Bedienungsanleitung kann über unser Kontaktformular erfolgen.

Mehr zu diesem Bedienungsanleitung

Wir verstehen, dass es schön ist, ein gedrucktes Bedienungsanleitung für Ihr Medion LIFE E69455 (MD 43470) Freisprechanlage zu haben. Sie können das Bedienungsanleitung jederzeit von unserer Website herunterladen und selbst ausdrucken. Wenn Sie ein Originalhandbuch wünschen, empfehlen wir Ihnen, Medion zu kontaktieren. Möglicherweise können sie ein Originalhandbuch bereitstellen. Suchen Sie das Bedienungsanleitung Ihres Medion LIFE E69455 (MD 43470) Freisprechanlage in einer anderen Sprache? Wählen Sie auf unserer Homepage Ihre bevorzugte Sprache und suchen Sie nach der Modellnummer, um zu sehen, ob wir sie verfügbar haben.

Spezifikationen

Marke Medion
Modell LIFE E69455 (MD 43470)
Kategorie Freisprechanlagen
Dateityp PDF
Dateigröße 0.19 MB

Alle Anleitungen für Medion Freisprechanlagen
Weitere Anleitungen von Freisprechanlagen

Bedienungsanleitung Medion LIFE E69455 (MD 43470) Freisprechanlage

Verwandte Produkte

Verwandte Kategorien