Bedienungsanleitung LivarnoLux IAN 340376 Leuchte

Benötigen Sie ein Bedienungsanleitung für Ihren LivarnoLux IAN 340376 Leuchte? Unten können Sie das PDF-Bedienungsanleitung kostenlos auf Deutsch ansehen und herunterladen. Für dieses Produkt gibt es derzeit 7 häufig gestellte Fragen, 0 Kommentare und 0 Stimmen. Wenn dies nicht das von Ihnen gewünschte Bedienungsanleitung ist, kontaktieren Sie uns bitte.

Ist Ihr Produkt defekt und bietet die Bedienungsanleitung keine Lösung? Gehen Sie zu einem Repair Café, wo es gratis repariert wird.

Bedienungsanleitung

Loading…

GB/IE/NI GB/IE/NI GB/IE/NI GB/IE/NIGB/IE/NI GB/IE/NI GB/IE/NI GB/IE/NI
GB/IE/NI
FR/BEFR/BEFR/BEFR/BE
DKDKDK
Q
Déclaration de conformité
Ce produit remplit les critères des réglementations
européennes et nationales. La conformité a été
attestée. Les déclarations et documents corres-
pondants sont en possession du fabricant.
Q
Fabricant / Service
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
ALLEMAGNE
Tel. : +49 29 61 / 97 12–800
Fax : +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
IAN 340376_1910
Veuillez conserver le ticket de caisse et la réfé-
rence de l’article (par ex. IAN 12345_7890)
comme preuve d‘achat.
- Foret
- Niveau à bulle
- Mètre ruban
Mise en marche
Q
Montage de la lampe
Remarque : Avant le montage, assurez-vous
qu’une prise électrique se trouve à proximité, et
peut être connectée au câble secteur
5
fourni.
1. Mesurez le mur ou la surface de montage
pour les trous à forer. Pour un alignement
précis, utilisez un niveau à bulle.
2. Marquez un écart pour les deux trous de
fixation.
3. Percez à présent les trous de fixation (ø d‘env.
6 mm, profondeur d‘env. 30 mm). Veillez à
ne pas endommager de ligne électrique.
4. Introduisez les chevilles fournies
1
dans
les trous.
5. Vissez les agrafes
2
à l‘aide des vis
3
(voir ill. A).
6. Appuyez la lampe dans les agrafes vissées
2
(voir ill. B).
7. Branchez le raccord du câble d‘alimenta-
tion
5
dans le raccord de la lampe
6
.
8. Insérez la fiche secteur dans une prise de cou-
rant. Votre lampe est alors prête à l‘emploi.
Q
Connexion de plusieurs
lampes les unes aux autres
ATTENTION!
Tenez compte du fait que toutes les réglettes
doivent d’abord être reliées entre elles, avant
de brancher le câble d‘alimentation
5
.
Remarque : Veillez à brancher ensemble un
nombre maximum de 10 réglettes de même
type par l’intermédiaire d’une même prise de
courante.
Montez jusqu’à 10 lampes de même type
l’une à côté de l’autre. Pour ce faire, suivez
les étapes de travail 1. à 5. du chapitre
«Montage de la lampe».
Remarque: Veillez à ce que l’écart entre
les lampes ne soit pas supérieur à 16 cm.
1. Branchez le raccordement du câble d‘ali-
mentation
5
dans le raccord
6
de la pre-
mière lampe.
2. En vous aidant d‘un tournevis, retirez avec
précaution le cache
4
de la prise de
lampe
9
.
3. Branchez le câble de connexion
8
dans
la prise de lampe
9
.
4. Branchez le deuxième raccordement du câble
de connexion
8
dans le raccord
6
de la
prochaine lampe.
5. Vous avez autrement la possibilité de connec-
ter directement les lampes les unes aux autres,
en raccordant les lampes au raccord de lampe
6
, en passant par la prise de lampe
9
.
6. Insérez la fiche secteur dans une prise de cou-
rant. Votre lampe est alors prête à l‘emploi.
Q
Allumage / extinction
Pour allumer ou éteindre la lampe, action-
nez le commutateur MARCHE / ARRET
7
.
Entretien et nettoyage
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE !
Débranchez la fiche secteur de la prise de
courant.
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE !
Pour des raisons de sécurité électrique, il est
interdit de nettoyer la lampe à l‘eau ou avec
d‘autres liquides ou encore de la plonger
dans de l‘eau.
N‘utilisez ni solvants, ni benzine, ni autres
produits similaires. Ceci endommagerait la
lampe.
Laissez refroidir complètement la lampe.
Pour procéder au nettoyage, utilisez unique-
ment un chiffon sec et non pelucheux.
Après le nettoyage, brancher à nouveau la
fiche secteur dans la prise de courant.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables
pouvant être mises au rebut dans les déchetteries
locales.
b
a
Veuillez respecter l‘identification des
matériaux d‘emballage pour le tri sé-
lectif, ils sont identifiés avec des ab-
bréviations (a) et des chiffres (b)
ayant la signification suivante : 1–7 :
plastiques / 20–22 : papiers et car-
tons / 80–98 : matériaux composite.
Afin de contribuer à la protection de
l’environnement, veuillez ne pas jeter
votre produit usagé dans les ordures
ménagères, mais éliminez-le de ma-
nière appropriée. Pour obtenir des
renseignements concernant les points
de collecte et leurs horaires d’ouver-
ture, vous pouvez contacter votre mu-
nicipalité.
Informations
Q
Garantie
Vous bénéficiez d’une garantie de 36 mois à
partir de la date d’achat de l’appareil. Cet ap-
pareil a été fabriqué avec soin et soumis à un
contrôle qualité minutieux. Pendant la durée de
la garantie, nous réparons gratuitement tous les
défauts de matériaux ou de fabrication. Si vous
deviez constater des défauts pendant la période
de garantie, envoyez-nous l‘appareil à l‘adresse
du SAV mentionnée ci-dessous en mentionnant
le numéro d‘article : 14137306L.
La garantie exclut les dommages dus à une ma-
nipulation incorrecte, au non-respect des instruc-
tions du mode d’emploi ou à une intervention
par une personne non autorisée, ainsi que les
pièces d’usure (p. ex. les ampoules). La durée
de garantie n’est aucunement prolongée ou
renouvelée par une prestation de garantie.
DANGER DE MORT ET D’AC-
CIDENT POUR LES ENFANTS
EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS !
Ne jamais laisser les enfants sans surveill
ance
avec le matériel d’emballage. L‘emballage
présente un risque d‘étouffement. Les enfants
sous-estiment souvent le danger. Toujours
tenir le produit à l‘écart des enfants.
Ce produit peut être utilisé par des enfants de
8 ans et plus, ainsi que par des personnes
avec des capacités physiques, psychiques
ou sensorielles réduites ou manquant d‘ex-
périence ou de connaissance s‘ils sont sur-
veillés ou s‘ils ont été instruits de l‘utilisation
du produit de manière sûre et comprennent
les risques découlant de son utilisation. Les
enfants ne doivent pas jouer avec ce produit.
L
e nettoyage et l‘entretien du produit ne d
oivent
pas être effectués par.
Prévention de risques mortels
par électrocution
Avant chaque branchement au secteur,
contrôlez la lampe, le cordon secteur, ainsi
que le cas échéant le cordon de connexion
a
fin de détecter d’éventuels endommageme
nts.
N‘utilisez jamais la lampe si vous constatez
le moindre dommage.
Un cordon secteur et un câble de raccorde-
ment endommagés représentent un danger
de mort par électrocution.
Avant d‘effectuer le montage, vérifiez que
la tension secteur correspond à la tension de
service requise de la lampe (voir «Caracté-
ristiques techniques»).
Évitez impérativement tout contact de la
lampe avec de l‘eau ou d‘autres liquides.
N‘ouvrez jamais les composants électriques
(par ex. interrupteur, douille et.) et n‘insérez
aucun objet quelconque dans ceux-ci. De
telles interventions impliquent un danger de
mort par électrocution.
Uniquement saisir la fiche secteur par les
parties isolées pour la brancher ou la dé-
brancher !
Si la conduite flexible externe de cette lampe
est endommagée, elle doit uniquement être
remplacée par une conduite spéciale ou par
une conduite exclusivement disponible au-
près du fabricant ou d’un de ses représen-
tants agréés.
Ne branchez la réglette au secteur qu’avec
le cordon secteur d’origine.
Ne connectez entre elles que des réglettes
d’origine de même type.
Ne branchez les réglettes reliées entre elles
qu’à une seule prise de courant. Veuillez
noter qu‘un nombre maximal de 10 réglettes
de même type peuvent fonctionner par l’in-
termédiaire d’une même prise de courant.
Si plus de 10 réglettes sont branchées de
cette manière, il existe un risque de surcharge
des raccordements et des câbles.
Tenez compte du fait que toutes les réglettes
doivent d’abord être reliées entre elles par
l’intermédiaire de cordons de connexion
avant de brancher le cordon secteur.
Ne montez pas la lampe sur des surfaces
support humides ou conductrices.
Ne pas plier le câble d‘alimentation.
Ne pas poser le câble sur des bords tran-
chants.
Prévention de risque
d‘incendies et de blessures
RISQUE DE BLESSURES !
Immédiatement après le déballage, vérifiez
le parfait état de chaque ampoule et verre
de lampe. Ne pas utiliser la lampe avec des
ampoules et / ou des verres de lampe dé-
fectueux. Pour faire remplacer une pièce
défectueuse, veuillez contacter le service
après-vente.
Laissez refroidir complètement la lampe.
Ne regardez jamais directement dans la
source lumineuse (ampoule LED, etc.).
L‘ampoule ne peut pas être remplacée.
Lorsque la source lumineuse arrive en fin
de vie, l‘ensemble de la lampe doit être
remplacé.
RISQUE DE BRÛLURE!
Afin d‘éviter toute brûlure, vérifiez que la
lampe soit éteinte et suffisamment froide
avant de la manipuler. L‘ampoule dégage
une forte chaleur.
N’utilisez pas cette lampe pour des varia-
teurs ni des commutateurs électroniques.
Elle n‘est pas conçue à cet effet.
Ne laissez jamais fonctionner la lampe sans
surveillance.
Ne couvrez pas la lampe avec des objets.
Un dégagement de chaleur excessif peut
provoquer un incendie.
Ne laissez pas la lampe ou le matériel
d‘emballage traîner sans surveillance. Les
films / les poches en plastique, les pièces en
polystyrène, etc. peuvent devenir des jouets
dangereux pour les enfants.
Veuillez vous conformer
aux points suivants
Montez la lampe de telle sorte qu‘elle soit
protégée de l‘humidité et des salissures.
Soigneusement préparer le montage et l‘ef-
fectuer sans précipitation. Préparez toutes
les pièces détachées et l‘outillage ou le ma-
tériel requis et posez-les à portée de main.
Soyez toujours vigilant ! Faites toujours atten-
tion à ce que vous faites et agissez raison-
nablement. N‘effectuez jamais le montage
de la lampe si vous n‘êtes pas concentré ou
si vous vous sentez mal.
Q
Préparation
Q
Outils et matériels nécessaires
Les outils et matériels indiqués ne sont pas inclus
dans le contenu de la livraison. Il s‘agit là de don-
nées et de valeurs indicatives vous permettant de
vous orienter. Les caractéristiques du matériel
dépendent des conditions spécifiques sur place.
- Crayon / outil marqueur
- Tournevis
- Perceuse
FR/BEFR/BEFR/BE
Légende des pictogrammes utilisés
Lisez les instructions!
Luminaires pour le montage dans /
sur des meubles, surface de fixa-
tion ininflammable jusqu’à 95 °C
en fonctionnement normal.
Cette lampe est exclusivement conçue
pour un usage intérieur, dans des lo-
caux secs et fermés.
Respecter les avertissements et les
consignes de sécurité!
Volt (tension alternative) Attention au risque d'électrocution !
Hertz (fréquence)
Danger de mort et risque de bles-
sure pour les enfants et les enfants
en bas âge
Watt (puissance active) Conduite à tenir
Classe de protection II
Attention ! Risque de brûlures du
fait des surfaces brûlantes !
Montage au plafond
b
a
Mettez l’emballage et l’appareil
au rebut dans le respect de l'envi-
ronnement !
Montage au mur
L‘emballage est exclusivement com-
posé à 100 % de papier recyclé.
Réglette à LED
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de
votre nouvel appareil. Vous avez opté
pour un produit de grande qualité.
Veuillez lire ce mode d‘emploi intégralement et
attentivement. Ouvrez la page contenant les il-
lustrations. Le présent mode d‘emploi fait partie
de ce produit et contient des instructions essen-
tielles pour sa mise en service et sa manipulation.
Respectez toujours toutes les consignes de sécu-
rité. Avant la mise en service, vérifiez si la tension
est correcte et si toutes les pièces sont correcte-
ment montées. Si vous avez des questions ou des
doutes concernant la manipulation de l‘appareil,
veuillez contacter votre revendeur ou le service
après-vente. Veuillez conserver soigneusement
ce mode d‘emploi et remettez-le aux autres utili-
sateurs.
Q
Utilisation conforme
à l‘usage prévu
Cette lampe est exclusivement conçue
pour un usage intérieur, dans des lo-
caux secs et fermés.
Étant donné que la lampe est équipée d‘un inter-
rupteur, il convient de l‘installer à portée de main.
Cette lampe peut être fixée sur toutes les surfaces
normalement inflammables. Toute utilisation autre
que celle décrite ou toute modification de l’appa-
reil est interdite et entraîne un endommagement
de l’appareil. Un usage non conforme peut en
outre provoquer d‘autres dangers mortels et bles-
sures ainsi que des défaillances techniques (par
ex. court-circuit, incendie, décharge électrique).
Cet appareil est uniquement destiné à un usage
domestique privé.
Q
Contenu de la livraison
Contrôlez toujours immédiatement après le débal-
lage du produit que le contenu de la livraison est
complet et que l’appareil se trouve en parfait état.
1 réglette à LED, modèle 14137306L
1 cordon d‘alimentation
1 cordon de connexion
2 chevilles
2 agrafes
2 vis
1 notice de montage et d‘utilisation
Q
Description des pièces
1
Cheville
2
Pince
3
Vis
4
Cache
5
Câble
d‘alimentation
6
Raccord de lampe
7
Interrupteur
MARCHE / ARRÊT
8
Câble de connexion
9
Prise de lampe
Q
Caractéristiques techniques
Tension nominale : 230–240 V∼ 50 Hz
Ampoule: 43 LED
Puissance nominale: 8 W
Dimensions: (L x l x H)
57,3 x 3,0 x 2,2 cm
Classe de protection : II
Indice de protection : IP20
Sécurité
Consignes de sécurité
Les droits de recours en garantie sont annulés en
cas de dommages résultant du non-respect du
présent mode d’emploi ! Le fabricant décline toute
responsabilité pour les dommages consécutifs !
Toute responsabilité est déclinée pour les dom-
mages matériels ou corporels causés par une
manipulation incorrecte ou par le non-respect
des consignes de sécurité !
DKDKDK
7. Stik strømledningens
5
tilslutning i lampe-
tilslutningen
6
.
8. Sæt strømstikket i stikkontakten. Din lampe
er nu driftsklar.
Q
Forbind flere lamper
med hinanden
ADVARSEL!
Vær opmærksom på, at alle underskabslamper
først skal være forbundet med hinanden, inden
du sætter strømledningen
5
i stikkontakten.
Henvisning: Vær opmærksom på, at du mak-
simalt kun tilslutter 10 underskabslamper af sa
mme
type over en stikkontakt.
Montér op til 10 lamper af samme type ved
siden af hinanden. Følg dertil arbejdstrinene
1.–5. i kapitlet „Montering af lampe“.
Henvisning: Vær opmærksom på, at af-
standen mellem lamperne ikke er større end
16 cm.
1. Stik strømledningens
5
tilslutning i lampe-
tilslutningen
6
af den første lampe.
2. Fjern afdækningshætten
4
af lampebøs-
ningen
9
forsigtigt med en skruetrækker.
3. Stik forbindelsesledningen
8
ind i lampe-
bøsningen
9
.
4. Stik den anden tilslutning af forbindelsesled-
ningen
8
ind i lampetilslutningen
6
hos
den anden lampe.
5. Alternativt har du mulighed for at forbinde
lamperne direkte med hinanden, idet du til-
slutter lamperne via lampebøsningen
9
til
lampetilslutningen
6
.
6. Sæt strømstikket i stikkontakten. Din lampe
er nu driftsklar.
Tænd- / slukning
Tryk TÆND- / SLUK-kontakten
7
, for at
tænde eller slukke lampen.
Vedligeholdelse og rengøring
FARE FOR ELEKTRISK
STØD!
Træk strømstikket ud af stikkontakten.
FARE FOR ELEKTRISK
STØD!
Af hensyn til den elektriske sikkerhed, må
lampen aldrig rengøres med vand eller andre
væsker eller endsige sænkes ned i vand.
Anvend ikke nogen opløsningsmidler, benzin
e.l. Lampen vil kunne tage skade derved.
Lad lampen køle fuldstændigt af.
Anvend kun en tør, fnugfri klud til rengøring.
Sæt strømstikket i stikkontakten igen efter
rengøringen.
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige materialer,
som De kan bortskaffe over de lokale genbrugs-
steder.
b
a
Bemærk forpakningsmaterialernes
mærkning til affaldssorteringen, disse
er mærket med forkortelser (a) og
numre (b) med følgende betydning:
1–7: kunststoffer / 20–22: papir og
pap / 80–98: kompositmaterialer.
For miljøets skyld, så må produktet
aldrig smides ud sammen med hus-
holdningsaffaldet, når det er udtjent,
men skal afleveres til en fagmæssig
korrekt bortskaffelse. De kan infor-
mere Dem vedrørende opsamlings-
steder og deres åbningstider hos
deres ansvarlige forvaltning.
Informationer
Garanti
Der er 36 måneders garanti fra tidspunktet for
købet af dette apparat. Apparatet er blevet om-
hyggeligt produceret og har gennemgået en
grundig kvalitetskontrol. Indenfor garantiperio-
den retter vi gratis alle materiale- eller fabrikati-
onsfejl. Skulle der alligevel dukke mangler op i
garantitiden, så send apparatet venligst til den
anførte service-adresse under angivelse af føl-
gende artikelnummer: 14137306L.
Garantien omfatter ikke skader som følge af ikke
fagkyndig håndtering, ikkeoverholdelse af betje-
ningsvejledningen eller indgreb foretaget af ikke
autoriserede personer samt slid i forbindelsen
med brugen (f.eks. pærer). Gennem garantien
hverken forlænges eller fornyes garantiperioden.
Konformitetserklæring
Dette produkt opfylder kravene iht. de gældende
europæiske og nationale retningslinjer. Konformi-
teten er påvist. Tilsvarende erklæringer og bilag
er deponeret hos producenten.
Producent / Service
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
TYSKLAND
Tlf.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
IAN 340376_1910
Opbevar kassebonen og artikelnummeret (f.eks.
IAN 12345_7890) som dokumentation for
købet, så disse kan fremvises på forespørgsel.
viden, når de er under opsyn eller er blevet
undervist mht. sikker brug af apparatet og
forstår de derudaf resulterende farer. Børn
må ikke lege med apparatet. Rengøring og
brugervedligeholdelse må ikke gennemføres
af børn uden at de er under opsyn.
Undgå livsfare på grund af
elektrisk stød
Kontrollér inden hver strømtilslutning lampen,
strømledningen samt i givet fald forbindel-
sesledningen for eventuelle beskadigelser.
Lampen må aldrig anvendes, hvis du kon-
stater nogen som helst form for skade.
Beskadigede strømledninger og forbindel-
sesledninger betyder livsfare på grund af
elektrisk stød.
Kontrollér inden montagen at den tilstede-
værende netspænding stemmer overens
med lampens nødvendige driftspænding
(se „Tekniske data“).
Undgå absolut at lampen kommer i berøring
med vand eller andre væsker.
Åben aldrig et af de elektriske driftsmidler
(fx kontakter, fatninger e.l.), eller stik nogle
genstande i disse. Denne slags indgreb be-
tyder livsfare gennem elektrisk stød.
Rør kun ved strømstikkets isolerede område
i forbindelse med tilslutningen eller adskillel-
sen fra strømnettet!
Når denne lampes udvendige fleksible led-
ning er beskadiget, så må den kun erstattes
gennem en speciel ledning eller gennem en
ledning, som udelukkende kan fås via pro-
ducenten eller hans servicerepræsentant.
Tilslut underskabslampen kun med den ori-
ginale strømledning til strømnettet.
Forbind kun originale underskabslamper af
samme type.
Tilslut underskabslamper der er forbundene
med hinanden kun til en stikkontakt. Vær op-
mærksom på, at du kun tilslutter maksimalt
10 underskabslamper af samme type over
en stikkontakt. Ellers kan det komme til over-
belastninger af tilslutninger og ledninger.
Vær opmærksom på, at alle underskabslam-
per først skal være forbundne ved hjælp af
f
orbindelsesledningen, inden du stikker
strømledningen i stikkontakten.
Montér lampen ikke på fugtige eller ledende
undergrunde.
Bøj strømledningen ikke.
Må ikke lægges hen over skarpe kanter.
Undgå fare for brand og
tilskadekomst
FARE FOR TILSKADEKOMST!
Kontrollér umiddelbart efter udpakningen hv
er
lyskilde og lampeglas for beskadigelser.
Anvend ikke lampen med defekte lyskilder
og / eller defekt lampeglas. Ret i givet fald
henvendelse til serviceafdelingen med hen-
blik på ombytning.
Lad lampen køle fuldstændigt af.
Se ikke direkte ind i lyskilden (lyskilde,
LED etc.).
Lyskilden er ikke udskiftelig.
Når lyskilden i slutningen af dens levetid ikke
fungerer mere, så skal hele lampen erstattes.
FORBRÆNDINGSFARE!
Sørg for at lampen er slukket og afkølet,
inden du rører ved produktet for at undgå
forbrændinger. Lyskilder udvikler en kraftig
varme.
Denne lampe må ikke anvendes med dæm-
per og elektroniske kontakter. Produktet er
ikke egnet dertil.
Lad lampen ikke være uden opsyn når den
er tændt.
Tildæk lampen ikke med genstande. For
kraftig varmeudvikling kan medføre brand.
Lad lampen eller emballagen ikke ligge rundt
omkring og flyde. Plastikfolier / -poser, kunst-
stofdele osv. kan være farligt legetøj for børn.
Sådan forholder du dig rigtigt
Montér lampen således, at den er beskyttet
mod fugt og snavs.
Forbered montagen omhyggeligt og giv dig
god tid. Læg alle enkeltdele ordentligt til rette
sammen med det nødvendige værktøj eller
materiale, så de er klar til brug.
Vær hele tiden koncentreret! Vær altid opm
ærk-
som på hvad du gør og gå altid fremad med
fornuft. Montér ikke lampen, hvis du er ukon-
centreret eller dårligt tilpas.
Forberedelse
Q
Nødvendigt værktøj og
materiale
Det angivne værktøj og materiale følger ikke med
leveringen. Der er tale om uforpligtende angivel-
ser og værdier til orientering. Materialets beskaf-
fenhed afhænger af de individuelle forhold på
stedet.
- blyant / markeringsredskab
- skruetrækker
- boremaskine
- bor
- vaterpas
- målebånd
Ibrugtagning
Q
Montering af lampe
Henvisning: Sørg inden monteringen for, at der
er en stikkontakt i nærheden, som er tilgængelig
med den leverede strømledning
5
.
1. Mål væggen henholdsvis monteringsover-
fladen til boringerne. Brug et vaterpas til den
præcise justering.
2. Markér afstanden for de to fastgørelseshuller.
3. Bor nu fastgørelseshullerne (ø ca. 6 mm,
dybde ca. 30 mm). Sørg for, at ingen led-
ninger beskadiges.
4. Før de vedlagte rawlplugs
1
ind i borehul-
lerne.
5. Skru klemmerne
2
fast med skruerne
3
(se afbildning A).
6. Tryk lampen ind i de fastgjorte klemmer
2
(se afbildning B).
De anvendte piktogrammers legende
Læs anvisningerne!
Lamper til montering i / ved møbler,
fastgørelsesflade ved normal drift
op til 95 °C ikke brændbart.
Denne lampe er udelukkende
egnet til indendørs drift, i tørre
og lukkede rum.
Overhold advarsels- og
sikkerhedshenvisninger!
Volt (vekselspænding) Advarsel mod elektrisk stød!
Hertz (frekvens)
Livs- og ulykkesfare for småbørn
og børn!
Watt (aktiv effekt) Sådan forholder du dig rigtigt
Beskyttelsesklasse II
A
dvarsel! Forbrændingsfare genne
m
varme overflader!
Montering i loftet
b
a
Bortskaf emballage og apparat
miljøvenligt!
Montering på væggen
Emballagen består af 100 %
genbrugt papir.
LED-underbygningslampe
Indledning
Vi ønsker Dem tillykke med købet af
deres nye apparat. Dermed har De
besluttet Dem for et førsteklasses
produkt. Denne betjeningsvejledning bør læses
fuldstændigt og omhyggeligt igennem. Klap siden
med illustrationerne ud. Vejledningen hører med
til dette produkt og indeholder vigtige henvisnin-
ger om ibrugtagningen og håndteringen. Vær
altid opmærksom på alle sikkerhedshenvisninger.
Forud for ibrugtagningen skal det sikres at den
korrekte spænding foreligger, og at alle dele er
m
onteret rigtigt. Hvis De har spørgsmål eller føler
Dem usikker med hensyn til håndtering af lampen,
så skal De rette henvendelse til forhandleren eller
serviceafdelingen. Denne vejledning skal opbe-
vares og følge med lampen, hvis den gives videre
til andre.
Q
Formålsbestemt anvendelse
Denne lampe er udelukkende egnet til
indendørs drift, i tørre og lukkede rum.
På grund af kontaktbetjeningen bør lampen an-
bringes, således at den kan nås med hånden.
Lampen kan monteres på alle normalt antænde-
lige overflader. En anden anvendelse end før be-
skrevet eller ændring af apparatet er ikke tilladt
og fører til skader. Derudover kan det resultere
i yderligere livsfarlige forhold og tilskadekomst
samt i tekniske fejlfunktioner (fx kortslutning, brand,
elektrisk stød). Dette apparat er kun bestemt til
anvendelse i private husholdninger.
Q
Leveringsomfang
Kontrollér umiddelbart efter udpakningen, at de
leverede dele er komplette samt at apparatet er
i fejlfri stand.
1 LED-underskabslampe, model 14137306L
1 strømledning
1 forbindelsesledning
2 rawlplugs
2 klemmer
2 skruer
1 monterings- og betjeningsvejledning
Q
Beskrivelse af dele
1
Rawlplugs
2
Klemme
3
Skruer
4
Afdækningshætte
5
Strømledning
6
Lampetilslutning
7
TÆND- / SLUK-
kontakt
8
Forbindelsesledning
9
Lampebøsning
Q
Tekniske data
Driftspænding: 230–240 V∼ 50 Hz
Lyskilde: 43 LEDér
Nominel kapacitet: 8 W
Mål: (L x B x H)
57,3 x 3,0 x 2,2 mm
Beskyttelsesklasse: II
Beskyttelsesart: IP20
Sikkerhed
Sikkerhedshenvisninger
Ved skader, som forårsages gennem ikke-over-
holdelse af denne betjeningsvejledning, ophører
garantikravet! For følgeskader overtages der
ikke nogen hæftelse!
Ved materielle- eller personskader, som forårsa-
ges gennem uhensigtsmæssig håndtering eller
ikke-overholdelse af sikkerhedshenvisningerne,
overtages der ikke nogen hæftelse!
LIVS- OG ULYKKESFARE
FOR SMÅ OG STORE BØRN!
Børn må aldrig være uden opsyn med em-
ballagen. Der er fare for kvælning gennem
emballagen. Børn undervurderer ofte farerne.
Hold altid børn på afstand af produktet.
Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 års
alderen og opad, samt af personer med for-
ringede fysiske, følelsesmæssige eller mentale
evner eller med mangel på erfaring og
and fibreboard / 80–98: composite
materials.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when
it has reached the end of its useful
life and not in the household waste.
Information on collection points and
their opening hours can be obtained
from your local authority.
Q
Information
Q
Guarantee
You receive a 36 month warranty on this product,
valid from the date of purchase. The device has
been carefully produced under strict quality con-
trol. Within the warranty period we shall rectify
without charge all material and manufacturing
defects. In the event of a defect arising during the
warranty period, please send the device to the
listed Service Centre address, making reference
to the following article number: 14137306L.
Wear parts (such as bulbs) and damage caused
by improper handling, non-observance of the op-
erating instructions or unauthorised interference
are excluded from the warranty. The performance
of services under the warranty does not extend
or renew the warranty period.
Q
Declaration of conformity
This product conforms to the requirements of the
applicable European and national directives.
Conformity has been demonstrated. The rele-
vant declarations and documents are held by
the manufacturer.
Q
Manufacturer / Service
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANY
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
IAN 340376_1910
When inquiring about your product, please
have your receipt and product number (e.g.
IAN 12345_7890) ready as your proof of
purchase.
If the illuminant has reached the end of its
life, the entire light must be replaced.
RISK OF INJURY FROM BURNS!
Ensure the lamp has been switched off and
allowed to cool before you touch it. In this
way you will avoid the danger of burns.
Light bulbs develop a great deal of heat.
Do not operate this light with a dimmer or
an electronic switch. It is not suitable for this
mode of operation.
Never leave the light operating unattended.
Do not allow any objects to cover the light.
Fire can result from the development of too
much heat.
Do not allow the lamp or the packaging
materials to lie around unattended. Plastic
film or bags, Styrofoam etc. can turn into
dangerous toys for children.
Working safely
Fit the light in such a way to ensure it is pro-
tected from damp and dirt.
Make careful preparations for the assembly
and take sufficient time. Clearly lay out all
components and any additional tools or ma-
terials that might be required so that they are
readily to hand.
Remain alert at all times and always watch
what you are doing. Always proceed with
caution and do not assemble the lamp if you
cannot concentrate or feel unwell.
Q
Preparation
Q
Required tools and materials
The tools and materials mentioned are not in-
cluded in the delivery. The details and values
given are non-binding and for guidance only.
The nature of the material depends on the indi-
vidual circumstances on site.
- Pencil / Marking tool
- Screwdriver
- Electric drill
- Drill
- Spirit level
- Measuring tape
Q
Preparations for use
Q
Fitting the light
Note: Prior to installation, verify there is a
socket nearby within reach of the included
power cable
5
.
1. Measure up the wall or mounting surface
for drilling the holes. Use a spirit level to im-
prove accuracy.
2. Mark the distance between the two mount-
ing holes.
3. Now drill the mounting holes (ø approx.
6 mm, depth approx. 30 mm). Make sure
that you do not damage any electrical ca-
bles during this operation.
4. Insert the supplied wall plugs
1
into the
drilled holes.
5. Screw the clips
2
tightly using the screws
3
(see Fig. A).
6. Press the lights into the tightly screwed clips
2
(see Fig. B).
7. Place the connector of the power cable
5
onto the light connection
6
.
8. Insert the mains plug of the mains lead into
a convenient mains socket. Your light is now
ready for operation.
Q
Connecting several
lights together
CAUTION!
Ensure that all the under-cabinet lights are con-
nected before you insert the power cable
5
into
the mains socket.
Note: Make sure that you only connect a max-
imum of 10 linked-up under-cabinet lights of the
same type to one socket.
Install up to 10 lights of the same model
next to each other. To do so, follow steps
1–5 of the section called “Fitting the light”.
Note: Make sure that the distance between
the lights is not more than 16 cm.
1. Insert the connector of the power cable
5
into the light connection
6
of the first light.
2. Carefully remove the cap
4
of the light
connection socket
9
using a screwdriver.
3. Insert the connecting cable
8
into the light
connection socket
9
.
4. Insert the second connection of the connec-
tion cable
8
into the light connection
6
of the next light.
5. Alternatively, you can directly connect the
lights to each other by connecting the lights
through the light connection socket
9
to
the light connection
6
.
6. Insert the mains plug into the mains socket.
Your lamp is now ready to use.
Q
Switching on / off
Switch the ON / OFF switch
7
to turn the
light on or off.
Q
Maintenance and cleaning
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK!
Unplug the mains plug from the socket.
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK!
For electrical safety, never clean the light with
water or other liquids, nor immerse it in water.
Do not use solvents, benzene or similar
substances. They could damage the light.
Allow the light to cool off completely.
Only clean with a dry, lint-free cloth.
Reinsert the mains plug into the socket after
cleaning.
Q
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
b
a
Observe the marking of the packag-
ing materials for waste separation,
which are marked with abbreviations
(a) and numbers (b) with following
meaning: 1–7: plastics / 20–22: pap
er
The light should be positioned within reach so
that the switch can be operated conveniently.
The light can be fitted to all normally inflamma-
ble surfaces. Any use other than that described
above or modification to the lamp is not permitted
and may lead to damage to people or property.
Moreover, there is the risk of injury or loss of life
and that the lamp may develop technical faults
such as short circuit or fire or give an electric s
hock.
This lamp is intended for use only in a domestic
environment.
Q
Included items
Check that all the items and accessories are
present and that the lamp is in perfect condition
immediately after unpacking.
1 Under-cabinet LED light, Model 14137306L
1 Mains cable
1 Connection lead
2 Wall plugs
2 Clips
2 Screws
1 Set of assembly instructions and instructions
for use
Q
Description of parts
1
Wall plug
2
Clip
3
Screws
4
Cap
5
Power cable
6
Light connection
7
ON / OFF switch
8
Connection cable
9
Light connection
socket
Q
Technical data
Operational voltage: 230–240 V∼ 50 Hz
Bulb: 43 LEDs
Nominal output: 8 W
Dimensions: (L x W x H)
57.3 x 3.0 x 2.2 cm
Protection class: II
Protection type: IP20
Q
Safety
Safety advice
The right to claim under the guarantee shall be
rendered invalid in respect of damage caused by
the non-observance of these operating instruc-
tions! No liability is accepted for consequent
damage!
No liability is accepted for damage to property
or persons caused by improper handling or non-
observance of the safety advice!
DANGER TO LIFE AND
ACCIDENT HAZARD FOR
TODDLERS AND SMALL
CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging materials. The packaging material
p
oses a suffocation hazard. Children frequen
tly
underestimate dangers. Please always keep
the product out of the reach of children.
This device may be used by children age
8 years and up, as well as by persons with re-
duced physical, sensory or mental capacities,
or lacking experience and / or knowledge,
so long as they are supervised or instructed
in the safe use of the device and understand
the associated risks. Do not allow children
to play with the device. Cleaning and user
maintenance must not be performed by chil-
dren without supervision.
To avoid danger to life
from electric shock
Before connecting it to the mains, always
check the light, the power cable as well
as the connecting cable if need be for any
damage. Never use the light if you see any
damage.
Damaged power cables and connecting
cables are a danger to life as you could
suffer an electric shock.
Before assembly, ensure that the mains volt-
age available corresponds to the operating
voltage necessary of the light (see “Technical
data“).
Never let the lamp come into contact with
water or other liquids.
Never open or insert anything into electrical
fittings or equipment. Doing this sort of thing
can lead to a serious danger to life from
electric shock.
Touch only the insulated part of the plug
when
connecting to or disconnecting from the
mains supply.
If the external flexible cable of this lamp is
damaged, it may only be replaced by a spe-
cial cable or a cable that is only available
from the manufacturer or his service repre-
sentative.
Only connect the under-cabinet light to the
mains current using the original power cable.
Only connect original under-cabinet lights
of the same type with each other. Only use
the original connecting cable supplied to
do so.
Connect the under-cabinet lights that are
linked up together to one socket only. Make
sure that you only connect a maximum of
10 linked-up under-cabinet lights of the same
type to one socket. Otherwise this might
overload the connections and cables.
Make sure that all under-cabinet lights are
linked up via connecting cables before in-
serting the power cable into the socket.
Do not install the lamp on damp or conduc-
tive surfaces.
Do not kink the power cable.
Do not lay the cable on sharp corners.
To avoid danger of fire
and injury
RISK OF INJURY!
Check every bulb and lampshade for dam-
age immediately upon unpacking. Do not
operate the light with a defective bulb or
glass cover. If they are, contact the service
point for a replacement.
Allow the light to cool off completely.
Do not look directly into the light source
(lamp, LED, etc.).
The light bulb is not replaceable.
List of pictograms used
Read the instructions!
Lights for fitting in or on furniture,
mounting surface is flame-resistant
up to 95 °C in normal operation.
This light is only suitable for indoor
use in dry and enclosed spaces.
Observe warning and safety
notices!
Volt (AC) Electric shock warning!
Hertz (frequency)
Danger to life and risk of accidents
for infants and children!
Watt (effective power) For your safety
Safety class II
Caution! Risk of burns due to hot
surfaces!
Ceiling-mounted
b
a
Dispose of the packaging and de-
vice in an environmentally-friendly
manner!
Wall-mounted
The packaging is made from 100 %
recycled paper.
Under-cabinet LED light
Q
Introduction
Congratulations on your new product.
You have selected a high quality
product. Please read carefully and
completely through these operating instructions.
Fold out the page with the illustrations. These in-
structions form part of the product and contain
important information about bringing the product
into use and its handling. Always observe all
the safety advice. Check that the correct mains
voltage is available and that all the parts have
been properly assembled before bringing into
use. Should you have any questions or be un-
certain as to how to operate the device, please
get in touch with your dealer or service point.
Please keep these instructions in a safe place
and hand them on to a third party if necessary.
Q
Proper use
This light is suitable only for interior
use, in dry and enclosed spaces.
14137306L
1
2
3
8 6
7
A B C
4
5
9
6
UNDER-CABINET LED LIGHT
LED-UNDERBYGNINGSLAMPE
Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
UNDER-CABINET LED LIGHT
Assembly, operating and safety instructions
LED-UNTERBAULEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
RÉGLETTE À LED
Instructions de montage, d‘utilisation et
consignes de sécurité
LED-ONDERBOUWLAMP
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 340376_1910
Download Bedienungsanleitung auf Deutsch (PDF, 0.46 MB)
(Denken Sie an die Umwelt und drucken Sie diese Bedienungsanleitung nur aus, wenn es unbedingt nötig ist)

Loading…

Bewertung

Teilen Sie uns mit, was Sie über die LivarnoLux IAN 340376 Leuchte denken, indem Sie eine Produktbewertung verfassen. Möchten Sie Ihre Erfahrungen mit diesem Produkt teilen oder eine Frage stellen? Hinterlassen Sie einen Kommentar am Ende dieser Seite!
Sind Sie mit LivarnoLux IAN 340376 Leuchte zufrieden?
Ja Nein
Seien Sie die erste Person, die dieses Produkt bewertet
0 Bewertungen

Diskutieren Sie über dieses Produkt mit

Hier können Sie uns Ihre Meinung zu LivarnoLux IAN 340376 Leuchte mitteilen. Wenn Sie eine Frage haben, lesen Sie zunächst das Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Anforderung eines Bedienungsanleitung kann über unser Kontaktformular erfolgen.

Mehr zu diesem Bedienungsanleitung

Wir verstehen, dass es schön ist, ein gedrucktes Bedienungsanleitung für Ihr LivarnoLux IAN 340376 Leuchte zu haben. Sie können das Bedienungsanleitung jederzeit von unserer Website herunterladen und selbst ausdrucken. Wenn Sie ein Originalhandbuch wünschen, empfehlen wir Ihnen, LivarnoLux zu kontaktieren. Möglicherweise können sie ein Originalhandbuch bereitstellen. Suchen Sie das Bedienungsanleitung Ihres LivarnoLux IAN 340376 Leuchte in einer anderen Sprache? Wählen Sie auf unserer Homepage Ihre bevorzugte Sprache und suchen Sie nach der Modellnummer, um zu sehen, ob wir sie verfügbar haben.

Spezifikationen

Marke LivarnoLux
Modell IAN 340376
Kategorie Leuchten
Dateityp PDF
Dateigröße 0.46 MB

Alle Anleitungen für LivarnoLux Leuchten
Weitere Anleitungen von Leuchten

Häufig gestellte Fragen zu LivarnoLux IAN 340376 Leuchte

Unser Support-Team sucht nach nützlichen Produktinformationen und beantwortet Ihre häufig gestellten Fragen. Sollte Ihnen ein Fehler bei den häufig gestellten Fragen auffallen, teilen Sie uns dies bitte anhand unseres Kontaktformulars mit.

Ist LED-Beleuchtung dimmbar? Verifiziert

Nein, nicht jede LED-Beleuchtung ist dimmbar. Informationen dazu sind auf der Verpackung oder dem Leuchtmittel selbst angegeben.

Das war hilfreich (581) Mehr lesen

Ich habe die Lampe meiner Leuchte ersetzt, aber sie geht nicht an. Woran liegt das? Verifiziert

Gewisse Leuchten sind für Lichtquellen mit einer bestimmten Wattzahl ausgelegt. Wird eine Lichtquelle eingesetzt, die eine höhere Wattzahl benötigt, als die Leuchte liefern kann, geht das Licht möglicherweise nicht an. Liefert die Leuchte eine viel höhere Wattzahl, als jene, wofür die Lichtquelle ausgelegt ist, kann es sein, dass die Lichtquelle ausbrennt.

Das war hilfreich (438) Mehr lesen

Warum ist die Farbe des Lichts wichtig? Verifiziert

Das war hilfreich (339) Mehr lesen

Was ist ein Lumen? Verifiziert

Das Lumen ist die Maßeinheit des Lichtstroms und gibt an, wie viel Licht eine Lichtquelle nach allen Seiten abstrahlt.

Das war hilfreich (265) Mehr lesen

Welche Lampensockel gibt es? Verifiziert

Weltweit gibt es viele verschiedene Fassungen. Die am häufigsten verwendeten sind jedoch die auf dem Edisongewinde basierenden, die durch den Buchstaben E gekennzeichnet sind. In den meisten Ländern sind Lampensockel der Größen E27 und E14 der Standard. In den Vereinigten Staaten sind E26, E17, E12 und E10 der Standard.

Das war hilfreich (205) Mehr lesen

Was sagt die Wattangabe über meine Lampe aus? Verifiziert

Watt ist die Maßeinheit für den Stromverbrauch. Lampen, die mehr Licht erzeugen, brauchen allgemein mehr Watt. Für den Vergleich der Lichtleistung sollten Sie jedoch stets Lumen verwenden.

Das war hilfreich (173) Mehr lesen

Was ist LED? Verifiziert

LED steht für "Light-Emitting Diode". Wenn die Energie durch einen Halbleiter in die richtige Richtung fließt, wird Licht abgegeben.

Das war hilfreich (165) Mehr lesen
Bedienungsanleitung LivarnoLux IAN 340376 Leuchte

Verwandte Produkte

Verwandte Kategorien

×
Download