
NEDERLANDS
EERSTE GEBRUIK VAN DE WATERKOKER
• Haal de waterkoker uit de verpakking en zorg ervoor dat al het verpakkingsmateriaal is
verwijderd.
• Rol de kabel uit en stop de stekker in het stopcontact.
• Draai het keteldeksel (G) 180 graden zodat de blauwe stip naar beneden is gericht (1).
De vulopening wordt op deze manier vrijgemaakt. Vul de waterkoker met water tot de maxi-
male vulindicator (2A) oranje is gekleurd. Breng het water aan de kook door de Aan/Uit-
schakelaar (E)naar beneden te drukken. Gooi het gekookte water weg en herhaal deze
procedure. Op deze manier zorgt u ervoor dat de ketel is gereinigd voor gebruik. Gooi het
water weg en herhaal deze procedure. Dit zorgt ervoor dat de waterkoker schoon is voor
een volgend, normaal gebruik. Zie ook: HET KOKEN VAN WATER instructies.
HET KOKEN VAN WATER
• Draai het keteldeksel (G) 180 graden zodat de blauwe stip naar beneden is gericht (1).
De vulopening wordt op deze manier vrijgemaakt. Vul de waterkoker met water.
LET OP!!: Vul de waterkoker nooit geheel vol en stop direct met vullen zodra de maximale
vulindicator (2A) oranje is gekleurd. Zodra de vulindicator oranje is, bevat de ketel ca. 1,7 liter.
• Bij gebruik van de waterkoker moet de verwarmingsunit altijd onder water staan.
• Draai het keteldeksel (G) 180 graden terug zodat de blauwe stip weer naar boven wijst (3).
Hierdoor sluit het kalk/vuil-lter de schenkopening af en kan uit de waterkoker schoon en
kalkarm water worden geschonken.
• Plaats de waterkoker op de basis (F).
• Druk de Aan/Uit-schakelaar (E) in. De LED-indicator gaat branden en het water wordt ver-
warmd.
• De waterkoker schakelt automatisch uit zodra het water het kookpunt heeft bereikt.
De waterkoker kan ook op elk moment handmatig worden uitgeschakeld door de Aan/Uit-
schakelaar (E) omhoog te trekken. Als u de waterkoker van de basis verwijdert en weer op de
basis plaatst voordat het verwarmingsproces voorbij is, zal de waterkoker het water niet
verder verwarmen. Om het water opnieuw te koken moet u de Aan/Uit schakelaar (E)
opnieuw indrukken.
WAARSCHUWING (GOED LEZEN)!!
Schenk water alleen met het kalk/vuil-lter voor de schenkopening geplaatst (3).
De blauwe stip staat dan naar boven gericht (3). Zo zit dat het het kalk/vuil-lter altijd strak en goed vast
om lekken en gevaar voor brandwonden tijdens het uitschenken te voorkomen. De basis (F) kan wat
condenswater opvangen. Dit is normaal en betekent niet dat de behuizing (D) van de waterkoker lekt.
Laat de waterkoker na het koken van water vijf minuten afkoelen voordat je hem weer met water vult.
Zet de waterkoker nooit aan als deze leeg is. Hierdoor wordt de oververhittingsregeling geactiveerd en
wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld. Vul de waterkoker nooit geheel vol en stop direct met
vullen zodra de maximale vulindicator (2A) oranje is gekleurd. Wanneer de maximale vulindicator (2A)
oranje is gekleurd bevat de waterkoker ongeveer 1.7 liter.
DE KETEL ONTKALKEN
Regelmatig schoonmaken en ontkalken helpt de waterkoker langer mee te gaan, een goede
werking te garanderen en energie te besparen.
• Vul de waterkoker met water tot de maximale vulindicator (2A) oranje is gekleurd en breng
het water aan de kook. Voeg een kleine hoeveelheid witte azijn toe en laat deze enkele uren
staan. U kunt ook een in de handel verkrijgbaar ontkalkingsproduct gebruiken. Volg in dat
geval de instructies van de fabrikant. Spoel de waterkoker met vers water en vul hem nog
maals tot de maximale vulindicator (2A) oranje is gekleurd. Breng het water aan de kook en
giet het water daarna weg.
HET FILTER ONTKALKEN
Regelmatig schoonmaken en ontkalken van het kalk/vuillter (D) zorgt ervoor dat het lter
langer meegaat en een goeie werking garandeert.
• Draai het keteldeksel (G) totdat de twee aangebrachte ribbels in dezelfde lijn staan (4B).
Trek vervolgens het keteldeksel (G) voorzichtig uit de ketelopening (C). Verwijder het kalk/vuil
lter (D) en dompel deze volledig onder in een bakje met witte azijn. Laat dit zo enkele uren
staan en spoel het lter daarna goed af met schoon water. Plaats het lter weer terug in het
keteldeksel, zorg dat de twee aangebrachte ribbels weer in dezelfde lijn staan (4B) en druk
het geheel weer goed in de ketelopening.
• Wanneer het lter niet meer schoongemaakt kan worden, kan een vervanging worden
gekocht op onze website: lelapin.eu. WAARSCHUWING: Gebruik nooit harde voorwerpen om
kalkresten te verwijderen, aangezien dit het lter/de ketel kan beschadigen.
ENGLISH
FIRST USE OF THE WATER KETTLE
• Remove the kettle from its packaging and make sure that all packaging material has been
removed.
• Uncoil the cable and insert the plug into the wall socket.
• Turn the boiler cover (G) 180 degrees so that the blue dot is facing down(1). The lling opening
is cleared in this way. Fill the kettle with water until the maximum lling mark (2A)
is colored orange. Bring the water to the boil by pressing the On/ O switch (E) down.
Discard the boiled water and repeat this procedure. In this way you ensure that the boiler has
been cleaned before use. Discard the water and repeat this procedure. This ensures that the
kettle is clean for the next normal use. See also: BOILING WATER instructions.
BOILING WATER
• Turn the boiler cover (G) 180 degrees so that the blue dot is facing down (1).
The lling opening is cleared in this way. Fill the kettle with water. ATTENTION !!: Never ll
the kettle completely full and stop lling immediately as soon as the maximum lling mark
(2A) is colored orange. As soon as the lling indicator is orange, the boiler contains approx. 1.7
liters.
• When using the kettle, the heating unit must always be under water.
• Turn back the boiler cover (G) 180 degrees so that the blue dot is pointing up again (3).
As a result, the lime/dirt lter closes the pouring opening so clean and lime-poor water can
be poured from the kettle.
• Place the kettle on the base (F).
• Press the On/O switch (E). The LED indicator lights up and the water is heated.
• The kettle switches o automatically as soon as the water has reached it’s boiling point.
The kettle can also be switched o manually at any time by pulling up the On/O switch (E).
If you remove the kettle from the base and put it back on the base before the heating process
is over, the kettle will not heat the water further. To boil the water again, press the On/O
switch (E) again.
WARNING (READ CAREFULLY) !!
Only use the kettle with the lime/dirt-lter placed in front of the pouring opening.The blue dot is then
directed upwards (3). This avoids leaking during pouring and the risk of burns. The kettle Base (F) can
collect some condensation. This is normal and does not mean that the kettle is leaking. After boiling the
water, cool down the kettle for ve minutes before relling it with water. Never switch on the kettle
when it is empty. This will activate the overheat control and automatically shut down the unit. Never
ll the kettle completely full and stop lling immediately as soon as the maximum lling mark (2A) is
colored orange. When the maximum lling mark (2A) is colored orange, the kettle contains approxi-
mately 1.7 liters.
DESCALING THE BOILER
Regular cleaning and descaling helps the kettle to last longer, to ensure proper operation and
to save energy.
• Fill the kettle with water until the maximum lling indicator (2A) is colored Orange and bring
the water to the boil. Add a small amount of white vinegar and let it stand for a few hours. You
can also use a descaling product available on the market. In that case, follow the manufac-
turer’s instructions. Rinse the kettle with fresh water and ll it again until the maximum lling
indicator (2A) is colored Orange. Bring the water to the boil and then pour away the water.
DESCALING THE FILTER
Regular cleaning and descaling of lime/dirt-lter (D) ensures that the lter lasts longer.
lasts and proper operation is guaranteed.
• Turn the boiler cover (G) until the two applied ribs are in the same line (4B). Then carefully
pull the boiler cover (G) out of the boiler opening (C). Remove the lime/dirt lter (D) and im-
merse it completely in a container with white vinegar. Leave this for a few hours and then rinse
the lter well with clean water. Place the lter back in the boiler cover, make sure that the two
applied ridges are in the same line again (4B) and press the boiler cover back into the boiler
opening.
• When the lter can no longer be cleaned, a replacement can be purchased from our website:
lelapin.eu. WARNING: Never use hard objects to remove limescale residues as this can
damage the lter/ kettle.
DEUTSCH
ERSTE VERWENDUNG DES WASSERKESSELS
• Nehmen Sie den Wasserkocher aus der Verpackung und stellen Sie sicher, dass das gesamte
Verpackungsmaterial entfernt wurde.
• Wickeln Sie das Kabel ab und stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
• Drehen Sie die Kesselabdeckung (G) 180 Grad, sodass der blaue Punkt nach unten zeigt (1).
Die Füllönung wird auf diese Weise freigegeben. Füllen Sie den Wasserkocher mit Wasser,
bis die maximale füll Markierung (2A) oranje gefärbt ist. Bring en Sie das Wasser zum Kochen,
indem Sie den Ein/ Aus-Schalter (E) nach unten drücken. Entsorgen Sie das gekochte Wasser
und wiederholen Sie diesen Vorgang. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass der Kessel vor
dem Gebrauch gereinigt wurde. Entsorgen Sie das Wasser und wiederholen Sie diesen Vor
gang. Dies stellt sicher, dass der Wasserkocher für den nächsten normalen Gebrauch sauber
ist. Siehe auch: KOCHEN VON WASSER.
KOCHEN DES WASSER
• Drehen Sie die Kesselabdeckung (G) 180 Grad, sodass der blaue Punkt nach unten zeigt (1).
Die Füllönung wird auf diese Weise freigegeben. Füllen Sie den Wasserkocher mit Wasser.
ACHTUNG !!: Füllen Sie den Wasserkocher niemals vollständig und hören Sie sofort mit
dem Befüllen auf, sobald die maximale füll Markierung (2A) oranje gefärbt ist. Sobald der
Füllindikator orange ist, enthält der Kessel ca. 1,7 Liter.
• Bei Verwendung des Wasserkochers muss sich die Heizeinheit immer unter Wasser benden.
• Drehen Sie die Kesselabdeckung (G) 180 Grad zurück, sodass der blaue Punkt wieder nach
oben zeigt (3). Infolgedessen schließt der Kalk/schmutz-lter die Gießönung und sauberes
und kalkarmes Wasser kann aus dem Kessel gegossen werden.
• Stellen Sie den Wasserkocher auf den Boden (F).
• Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (E). Die LED-Anzeige leuchtet auf und das Wasser wird
erwärmt. Der Wasserkocher schaltet sich automatisch aus, sobald das Wasser den Siedepunkt
erreicht hat. Der Wasserkocker kann auch manuell asgeschaltet werden, indem der Ein-/Auss
chalter (E) nach oben gezogen wird.
WARNUNG (SORGFÄLTIG LESEN) !!
Verwenden Sie den Wasserkocher nur wenn sich der Kalk/schmutz-lter vor der Gießönung bend
et um Undichtigkeiten beim Gießen und Verbrennungs gefahr zu vermeiden. Der blaue Punkt ist dann
nach oben gerichtet (3). Die Basis (F) kann etwas Kondenswasser sammeln. Dies ist normal und bedeu
tet nicht, dass der Kesselkörper (D) undicht ist. Lassen Sie den Wasserkocher nach dem Kochen des
Wassers fünf Minuten lang abkühlen, bevor Sie ihn wieder mit Wasser füllen. Schalten Sie den Was
serkocher niemals ein wenn er leer ist. Dadurch wird die Überhitzungskontrolle aktiviert und das Gerät
automatisch heruntergefahren. Füllen Sie niemals den Wasserkocher vollständig gefüllt und hören Sie
sofort auf mit dem Befüllen, sobald die maximale füll Markierung (2A) oranje gefärbt ist. Wenn die
maximale füll Markierung (2A) oranje gefärbt ist, enthält der Wasserkocher ungefähr 1,7 Liter.
ENTKALKUNG DES KESSELS
Durch regelmäßige Reinigung und Entkalkung hält der Wasserkocher länger, sorgt für einen
ordnungsgemäßen Betrieb und spart Energie.
• Füllen Sie den Wasserkocher mit Wasser bis die maximale füll Markierung (2A) oranje gefärbt
ist und bringen Sie das Wasser zum Kochen. Fügen Sie eine kleine Menge weißen Essigs
hinzu und lassen Sie ihn einige Stunden ruhen. Sie können auch ein im Handel erhältliches
Entkalkungsprodukt verwenden. Befolgen Sie in diesem Fall die Anweisungen des Herstellers.
Spülen Sie den Wasserkocher mit frischem Wasser aus und füllen Sie ihn noch einmal bis die
maximale füll Markierung (2A) oranje gefärbt ist. Den das Wasser zum Kochen bringen und
das Wasser wegwerfen.
ENTKALKUNG DES FILTERS
Durch regelmäßige Reinigung und Entkalkung des Filtersystems wird sichergestellt, dass der
Filter länger hält und ein ordnungsgemäßer Betrieb ist garantiert.
• Drehen Sie die Kesselabdeckung (G), bis sich die beiden aufgetragenen Rippen in derselben
Linie (4B) benden. Ziehen Sie dann vorsichtig die Kesselabdeckung (G) aus der Kesselönung
(C). Entfernen Sie den Kalk/schmutzigen Filter (D) und vertiefen Sie ihn vollständig in einen
Behälter mit weißem Essig. Lassen Sie dies für ein paar Stunden und spülen Sie den Filter gut
mit sauberem Wasser aus. Legen Sie den Filter wieder in die Kesselabdeckung, stellen Sie
sicher, dass sich die beiden aufgetragenen Grate in derselben Linie benden (4B) und drücken
Sie das Ganze erneut in die Kesselönung.
• Wenn der Filter nicht mehr gereinigt werden kann, kann ein Ersatz auf unserer Website erwor-
ben werden: lelapin.eu. WARNUNG: Verwenden Sie niemals harte Gegenstände, um Kalkreste
zu entfernen, da dies den Filter/ Wasserkocher beschädigen kann.
FRANÇAIS
UTILISATION DE LA BOUILLOIRE POUR LA PREMIÈRE UTILISATION
• Retirez la bouilloire de son emballage et assurez-vous que tout le matériel d’emballage a été
retiré.
• Déroulez le câble et insérez la che dans la prise murale.
• Tournez le couvercle de la bouilloire(G) 180 degrés pour que le point bleu soit orienté
vers le bas (3). L’ouverture de remplissage est ainsi dégagée. Remplissez la bouilloire d’eau
jusqu’à ce que Indicateur de niveau de remplissage maximale (2A) est de couleur oranje.
Faites bouillir l’eau en appuyant sur l’interrupteur (E). Jetez l’eau bouillie et répétez cette
procédure. De cette façon, vous vous asurez que la chaudière a été nettoyée avant utilisation.
Jetez l’eau et répétez cette procédure. Cela garantit que la bouilloire est propre pour
la prochaine utilisation normale. Voir aussi instructions: EAU BOUILLANTE
EAU BOUILLANTE
• Tournez le couvercle de la bouilloire (G) 180 degrés pour que le point bleu soit orienté vers le
bas (3). L’ouverture de remplissage est ainsi dégagée. Remplissez la bouilloire avec de l’eau.
ATTENTION!!: Ne remplis sez jamais complètement la bouilloire et arrêtez de remplir im
médiatement dès que Indicateur de niveau de remplissage maximale (2A) est de couleur
oranje. Dès que l’indicateur de remplissage est orange, la chaudière contient environ 1,7 litre.
• Lors de l’utilisation de la bouilloire, l’unité de chauage doit toujours être sous l’eau.
• Tournez le couvercle de la bouilloire (G) 180 degrés vers l’arrière pour que le point bleu pointe
à nouveau vers le haut (3). En conséquence, le ltre à chaux/sale ferme l’ouverture de verse
ment et de l’eau propre et pauvre en chaux peut être versée de la bouilloire.
• Placez la bouilloire sur le socle (F).
• Appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt (E). Le voyant LED s’allume et l’eau est chauée.
• La bouilloire s’éteint automatiquement dès que l’eau a atteint le point d’ébullition. La bouilloire
peut également être éteinte manuellement en tirant sur l’interrupteur Marche/Arrêt (E).
AVERTISSEMENT (LIRE ATTENTIVEMENT) !!
N’utilisez la bouilloire qu’avec le ltre à chaux/sale placé devant l’ouverture de versement.
Le point bleu est alors dirigé vers le haut (3). Cela évite les fuites et le risque de brûlures.
La base (F) peut recueillir de l’eau de condensation. Ceci est normal et ne signie pas que le corps de la
bouilloire (D) fuit. Après avoir fait bouillir de l’eau, laissez la bouilloire refroidir pendant cinq minutes
avant de la remplir d’eau. N’allumez jamais la bouilloire lorsqu’elle est vide. Cela activera le contrôle de
surchaue et arrêtera automatiquement l’unité. Ne remplissez jamais complètement la bouilloire.
Arrêter le remplissage immédiatement dès que l’Indicateur de niveau de remplissage maximale (2A)
est coloré en oranje. Lorsque l’Indicateur de niveau de remplissage maximale (2A) est de couleur
oranje, la bouilloire contient environ 1,7 litre.
DÉTARTRAGE DE LA CHAUDIÈRE
Un nettoyage et un détartrage réguliers permettent à la bouilloire de durer plus longtemps,
de garantir un bon fonctionnement et d’économiser de l’énergie.
• Remplissez la bouilloire avec de l’eau jusqu’à ce que le repère de remplissage maximum (2A)
soit coloré en orange et portez l’eau à ébullition.
Ajoutez une petite quantité de vinaigre blanc et laissez reposer quelques heures. Vous pouvez
également utiliser un produit détartrant disponible dans le commerce. Dans ce cas, suivez
les instructions du fabricant.
• Rincez la bouilloire à l’eau fraîche et remplissez-la jusqu’à ce que le repère de remplissage
maximum (2A) soit coloré en orange. Portez l’eau à ébullition puis versez l’eau.
DÉTARTRAGE DU FILTRE
Un nettoyage et un détartrage réguliers du système de ltre garantissent une durée de vie
plus longue du ltre, dure et assure un bon fonctionnement.
• Tournez le couvercle de la bouilloire (G) jusqu’à ce que les deux côtes appliquées soient dans
la même ligne (4B). Puis tirez soigneusement la chaudière (G) de l’ouverture de la chaudière
(C). Retirez le ltre de chaux / sale (D) et plongez-le complètement dans un récipient avec
du vinaigre blanc. Laissez-le pendant quelques heures, puis rincez bien le ltre avec de l’eau
propre. Placez le ltre dans le couvercle de la chaudière, assurez-vous que les deux crêtes
appliquées sont à nouveau dans la même ligne (4B) et appuyez à nouveau sur l’ensemble
dans l’ouverture de la bouilloire.
• Lorsque le ltre ne peut plus être nettoyé, un remplacement peut être acheté sur notre site
Web: lelapin.eu. AVERTISSEMENT: N’utilisez jamais d’objets durs pour éliminer les résidus de
calcaire car cela pourrait endommager du ltre/ la bouilloire.
Diskutieren Sie über dieses Produkt mit
Hier können Sie uns Ihre Meinung zu Le Lapin Lapin-EK.1.7-01 Wasserkocher mitteilen. Wenn Sie eine Frage haben, lesen Sie zunächst das Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Anforderung eines Bedienungsanleitung kann über unser Kontaktformular erfolgen.