Bedienungsanleitung JVC RC-EZ31B Stereoanlage

Benötigen Sie ein Bedienungsanleitung für Ihren JVC RC-EZ31B Stereoanlage? Unten können Sie das PDF-Bedienungsanleitung kostenlos auf Deutsch ansehen und herunterladen. Für dieses Produkt gibt es derzeit 0 häufig gestellte Fragen, 0 Kommentare und 0 Stimmen. Wenn dies nicht das von Ihnen gewünschte Bedienungsanleitung ist, kontaktieren Sie uns bitte.

Ist Ihr Produkt defekt und bietet die Bedienungsanleitung keine Lösung? Gehen Sie zu einem Repair Café, wo es gratis repariert wird.

Bedienungsanleitung

Loading…

15 cm 15 cm
15 cm
10 cm
15 cm
15 cm
15 cm
10 cm
Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Allemagne
PREMIÈREMENT
Cette chaîne CD portable fonctionne sur piles ou sur secteur.
AC IN
PHONES
BEAT CUT
INSERTION DES PILES
1 Ouvrez le couvercle du compartiment à piles.
Tirez le couvercle du compartiment à piles vers vous tout en appuyant sur les sections indiquées par les
flèches.
2 Insérez huit piles de taille R20 (SUM-1)/D (13D). (non fournies)
Veillez à insérer les piles avec les bornes (+) et (–) placées correctement.
3 Replacez le couvercle du compartiment à piles.
Insérer les piles dans la télécommande:
Faites correspondre les pôles (+ et –) des piles. R03 (UM–4)/AAA (24F)×2 (fournies)
Remarque: L’alimentation par piles est arrêtée dès que le cordon d’alimentation est
raccordé à la prise AC IN de l’appareil.
ATTENTION:
Pour éviter une fuite ou une explosion des piles, manipulez les piles correctement.
Si vous n’allez pas utiliser votre système pendant un mois ou plus, retirez les piles du compartiment à piles.
Débarrassez-vous des piles d’une façon correcte, selon les règlements fédéraux, nationaux et locaux en
vigueur.
Ne mélangez pas les types de piles ou des nouvelles avec des vieilles, et ne tentez pas de recharger une
pile qui n’y est pas destinée.
Jetez immédiatement les piles qui fuient. Les piles qui fuient peuvent provoquer des brûlures cutanées ou
d’autres blessures.
FONCTIONNEMENT SUR SECTEUR
Branchez le cordon d’alimentation dans la prise AC IN à l’arrière de l’appareil et dans une
prise murale secteur.
Remarque: Pour mettre le système hors tension, débranchez le cordon d’alimentation.
ATTENTION:
1. UTILISEZ UNIQUEMENT LE CORDON D’ALIMENTATION JVC FOURNI AVEC CET
APPAREIL POUR ÉVITER TOUT MAUVAIS FONCTIONNEMENT OU DOMMAGE À
L’APPAREIL. RETIREZ LES PILES SI VOUS UTILISEZ LE CORDON D’ALIMENTATION.
2. ASSUREZ-VOUS DE DÉBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION DE LA PRISE SI
VOUS SORTEZ OU SI L’APPAREIL NE VA PAS ÊTRE UTILISÉ PENDANT UNE PÉRIODE
PROLONGÉE.
UTILISATION DES ÉCOUTEURS
Branchez des écouteurs disponibles dans le commerce sur la prise PHONES à l’arrière de l’appareil principal.
Quand les écouteurs sont branchés, les enceintes ne produisent aucun son. Avant de brancher les écouteurs,
veillez à diminuer le volume.
ANTENNES
L’antenne AM est intégrée, donc ajuster la position de l’appareil peut améliorer la réception AM. L’antenne FM
télescopique à l’arrière de l’appareil peut être étendue et orientée pour améliorer la réception FM.
COMMANDES GÉNÉRALES
Commutateur FUNCTION – Déplacez le commutateur pour sélectionner la fonction TUNER, TAPE ou CD.
Déplacez le commutateur FUNCTION vers la position TAPE/ OFF sans appuyer sur aucune touche de cassette,
pour mettre l’unité hors tension.
Bouton VOLUMETournez le bouton de volume pour augmenter ou diminuer le volume.
UTILISATION DE LA RADIO
SYNTONISATION DES STATIONS DE RADIO
1. Placez le commutateur FUNCTION sur TUNER pour allumer la radio.
2. Réglez le commutateur BAND sur FM ou AM.
3. Réglez-vous sur la station souhaitée en tournant le bouton TUNING.
4. Pour éteindre la radio, placez le commutateur FUNCTION sur TAPE / OFF.
INTERRUPTEUR BEAT CUT
L’interrupteur BEAT CUT sert aussi à changer de mode de réception FM.
Enregistrement d’une station AM
Lors de l’enregistrement d’une émission en AM, des battements peuvent se
produire. Si c’est le cas, déplacez l’interrupteur BEAT CUT vers la position “1” ou
“2”.
Changement du mode de réception FM
Si une émission FM stéréo est difficile à recevoir ou parasitée, passez en mode
“2” (MONO).
La réception s’améliore.
Pour rétablir la réception stéréo, revenez sur “1”.
UTILISATION DE LA PLATINE CASSETTE
PAUSE
STOP/EJECT
FF
REW PLAY
REC
PAUSE 8 – Appuyez pour interrompre la lecture de la cassette ou le mode d’enregistrement. Appuyez une
seconde fois pour relancer la lecture de la cassette ou le mode d’enregistrement.
STOP/EJECT § Appuyez pour arrêter le fonctionnement actuel de la cassette ou pour ouvrir la porte du
compartiment à cassette quand aucune commande n’est active.
FF 1 En mode d’arrêt, appuyez pour faire avancer la cassette jusqu’à sa fin. (Quand la cassette arrive à sa
fin, appuyez sur STOP/EJECT § pour relâcher la touche enfoncée.)
REW ¡ En mode d’arrêt, appuyez pour rembobiner la cassette jusqu’à son début. (Quand la cassette arrive
à sa fin, appuyez sur STOP/EJECT § pour relâcher la touche enfoncée.)
PLAY 2 – Appuyez pour lire des cassettes.
REC ÷ – Appuyez pour enregistrer à partir de la radio ou du lecteur CD.
LECTURE D’UNE CASSETTE
1. Placez le commutateur FUNCTION sur TAPE / OFF.
2. Appuyez sur STOP/EJECT § pour ouvrir la porte du compartiment à cassette.
Solution
Vérifiez que le cordon d’alimentation est fermement branché dans la prise secteur
(ou que les piles sont neuves).
Débranchez l’appareil un moment, puis rebranchez-le.
Vérifiez la prise murale en branchant un autre dispositif.
Ajustez le réglage du volume.
Vérifiez que vous avez sélectionné la fonction correcte: CD, TAPE ou TUNER et les
écouteurs sont débranchés.
Ajustez l’antenne télescopique FM pour améliorer la réception FM.
•Tournez l’appareil pour améliorer la réception AM.
Essayez de mettre hors tension les appareils électriques proches de l’appareil,
comme un téléviseur, sèche-cheveux, aspirateur ou une lampe fluorescente.
Vérifiez qu’il y a un CD dans le tiroir.
Vérifiez que la face étiquetée du CD est dirigée vers le haut.
Vérifiez que le mode pause n’est pas activé.
Vérifiez que la fonction CD est sélectionnée.
Nettoyez le CD (comme expliqué dans “SOIN ET ENTRETIEN”).
Vérifiez que le CD n’est pas déformé, rayé ou encore endommagé.
Vérifiez qu’il n’y a pas de vibrations ou de chocs affectant l’appareil; déplacez la
chaîne si nécessaire.
Contrôlez la tête d’enregistrement et nettoyez-la si nécessaire.
3. Chargez une cassette. Utilisez uniquement des cassettes normales de type I.
4. Refermez fermement la porte.
5. Appuyez sur PLAY 2 pour commencer la lecture de la cassette. La cassette est lue jusqu’à la fin de la face,
puis s’arrête automatiquement. then it automatically stops.
Pour rembobiner rapidement une cassette
Appuyez sur REW ¡ ou FF 1.
Quand la cassette arrive à sa fin, appuyez sur STOP/EJECT § pour relâcher REW ¡ ou FF 1.
ENREGISTREMENT SUR CASSETTES
Vous pouvez enregistrer à partir de la radio ou du lecteur de CD.
Notez qu’il peut être illégal d’enregistrer ou de reproduire un matériel protégé par des droits d’auteur
sans la permission du propriétaire des droits.
Le niveau d’enregistrement est réglé automatiquement et n’est donc pas affecté par d’autres réglages sonores.
C’est pourquoi, vous pouvez ajuster le son que vous écoutez sans affecter le niveau d’enregistrement.
Si vos enregistrements contiennent trop de bruit ou parasites, l’appareil est peut-être trop près du téléviseur.
Laissez suffisamment d’espace entre l’appareil et le téléviseur.
•Vous pouvez utiliser uniquement une cassette de type I pour l’enregistrement.
NE METTEZ PAS l’appareil hors tension pendant la lecture ou l’enregistrement d’une cassette. La platine
cassette ou la cassette pourrait être endommagée.
N’UTILISEZ PAS de cassettes de type II et type IV car l’appareil n’est pas compatible avec ces cassettes.
•L’utilisation de cassettes C-120 ou à bande plus longue n’est pas recommandée car une détérioration
caractéristique peut se produire et cette bande se prend facilement dans les galets-presseurs et les cabestans.
Pour protéger vos enregistrements
Les cassettes ont deux languettes à l’arrière pour les protéger contre un
effacement accidentel ou un réenregistrement.
Pour protéger vos enregistrements, retirez ces languettes.
Pour enregistrer à nouveau sur une cassette protégée, recouvrez ces trous avec
du ruban adhésif.
ENREGISTREMENT À PARTIR DE LA RADIO
1. Insérez une cassette dans la platine cassette et fermez le couvercle.
2. Placez le commutateur FUNCTION sur TUNER et réglez-vous sur une station.
3. Appuyez sur REC ÷ pour commencer l’enregistrement. REC ÷ et PLAY 2 sont verrouillés.
4. Appuyez sur STOP/EJECT § pour arrêter l’enregistrement.
CONSEIL
Pour interrompre temporairement l’enregistrement, appuyez sur PAUSE 8 sur la platine cassette. Appuyez à
nouveau sur PAUSE 8 pour reprendre l’enregistrement.
ENREGISTREMENT SYNCHRONISÉ À PARTIR D’UN CD
1. Insérez une cassette dans la platine cassette et fermez le couvercle.
2. Placez le commutateur FUNCTION sur CD.
3. Insérez le CD que vous souhaitez enregistrer dans le logement à CD.
4. Sélectionnez la piste que vous voulez enregistrer en appuyant sur 4 ou ¢.
5. Appuyez sur REC ÷ pour commencer l’enregistrement synchronisé.
CONSEIL
L’utilisation de la touche PAUSE 8 sur la platine cassette au lieu de la touche STOP/EJECT § pour interrompre
momentanément l’enregistrement vous procure un enregistrement avec un meilleur son.
UTILISATION DU CD
À CONNAÎTRE AVANT LA LECTURE DE CD
CD lisibles:
Seuls les CD qui portent ces marques peuvent être utilisés avec ce système.
Recordable
ReWritable
Cet appareil a été conçu uniquement pour lire les CD suivants.
CD audio numérique
CD audio numérique enregistrable (CD-R)
CD audio numérique réinscriptible (CD-RW)
Pendant la lecture CD-R ou CD-RW
Vous pouvez lire des CD-R ou CD-RW clôturés enregistrés au format CD musical. (Si un CD-RW a été
enregistré dans un format différent, effacez complètement toutes les données sur le
CD-RW avant d’enregistrer.)
•Vous pouvez lire des CD-R ou CD-RW comme un CD audio.
Certains CD-R ou CD-RW peuvent ne pas être lisibles sur cet appareil en fonction de leurs caractéristiques
de disque, des dégâts ou des taches ou si la lentille de lecture est sale.
Le facteur de réflexion d’un CD-RW est plus faible que pour les autres CD, ce qui peut entraîner une lenteur
de lecture.
Précautions pour la lecture de disques à double face
La face non DVD d'un disque à “DualDisc”n'est pas compatible avec le standard “Compact Disc Digital Audio”.
Par conséquent, l'utilisation de la face non DVD d'un disque à double face sur cet appareil n'est pas recommandée.
FUNCTION
PROGRAM
REPEAT
PUSH
(SKIP/SEARCH)
(SKIP/SEARCH)
(STOP)
LECTURE D’UN CD
1. Réglez le commutateur FUNCTION sur CD. “– –” clignote, puis “00” apparaît sur l’affichage si aucun disque
n’a été chargé.
2. Appuyez sur ) PUSH pour ouvrir le couvercle du compartiment à CD.
3. Placez un CD avec son étiquette vers le haut.
4. Fermez le couvercle du compartiment à CD. Le nombre total de pistes du disque apparaît sur l’affichage.
5. Appuyez sur 6. La lecture démarre à partir de la piste1. Le numéro de piste en cours apparaît sur l’affichage.
Pour faire un arrêt momentané, appuyez sur 6. “3clignote sur l’affichage. Appuyez à nouveau sur 6 pour
relancer la lecture.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur 7 (STOP). Patientez quelques secondes que le disque soit immobile, puis
retirez-le.
Pour retirer le disque, ouvrez le couvercle du compartiment à CD, et retirez-le avec soin.
Omission
•Pour revenir à la piste précédente
Pendant la lecture, appuyez une fois sur 4 pour revenir au début de la piste en cours, appuyez deux fois
pour revenir au début de la piste précédente.
•Pour sauter à la piste suivante
Pendant la lecture, appuyez sur ¢ pour accéder au début de la piste suivante.
En mode d’arrêt, appuyez plusieurs fois sur 4 (SKIP/SEARCH) ou sur ¢ (SKIP/SEARCH) jusqu’à ce que la
piste souhaitée soit affichée, puis appuyez sur 6. La lecture commence avec la piste sélectionnée.
Recherche – localisation de la position souhaitée sur le disque
Press and hold 4 ou ¢ pendant la lecture.
Contrôlez le son et relâchez la touche lorsque la position souhaitée est localisée.
LECTURE RÉPÉTÉE
Le bouton REPEAT vous permet de répéter la lecture de la piste en cours, de toutes les pistes du CD ou du
programme entier. Chaque fois que vous appuyez sur REPEAT, regardez l’affichage pour vérifier votre choix
sélectionné.
Si “REP” clignote sur l’affichage: répétition de la piste en cours.
Si “REP” est allumé en continu sur l’affichage: répétition de toutes les pistes du CD ou du programme
entier.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Attention –– Commutateur OFF!
Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement le courant. La fiche d’alimentation principale
doit rester facile d’usage et ne devrait pas être obstruée pendant l’usage que l’on en fait. L’interrupteur ne
coupe jamais complètement la ligne de secteur, quelle que soit sa position. Le courant peut être
télécommandé.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur.Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur
de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
3. ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe 1M une fois ouvert. Ne pas regarder
directement avec des instruments optiques.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’INTÉRIEUR DE
L’APPAREIL.
ATTENTION
Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas
être évacuée correctement de l’appareil.)
Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.
Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l’environnement et
suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles.
N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez
pas des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
Attention: Aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’incendie et éviter toute détérioration, installez l’appareil
de la manière suivante:
1Avant:
Bien dégagé de tout objet.
2 Côtés/dessus/dessous:
Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous.
3 Dessous:
Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire
en le plaçant sur un support d’au moins dix centimètres de hauteur.
Face Côté
Informations relatives à l’élimination des appareils usagés, à l’intention des utilisateurs [Union
européenne]
Attention:
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Lorsque ce symbole figure sur un appareil électrique et électronique, cela signifie qu’il ne doit pas être éliminé en
tant que déchet ménager à la fin de son cycle de vie. Le produit doit être porté au point de pré-collecte approprié
au recyclage des appareils électriques et électroniques pour y subir un traitement, une récupération et un recyclage,
conformément à la législation nationale.
En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conservation des ressources naturelles et à la
prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation
inappropriée des déchets de ce produit. Pour plus d’informations sur le point de pré-collecte et le recyclage de ce
produit, contactez votre mairie, le service d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous
avez acheté le produit.
Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ce produit, conformément à la législation
nationale.
(Utilisateurs professionnels)
Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc-europe.com afin d’obtenir des informations
sur sa récupération.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles en
vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques et électroniques usagés.
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité
électromagnétique et à la sécurité électrique.
MODE D’EMPLOI
CHAÎNE PORTABLE AVEC LECTEUR CD
RC-EZ31B
0906KMMBICMTS
FR
© 2006 Victor Company of Japan, Limited
Merci d’avoir acheté ce produit JVC.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant la mise en service pour vous
assurer des performances optimales et une plus grande longévité de l’appareil.
601-EZ3100-050
LVT1524-007A [E]
Antenne télescopique FM
Compartimnet à piles
BEAT CUT
FM MODE
12
STEREO MONO
Ruban adhésif
AC IN
Prise secteur
Affichage
Problème
Pas de son
Mauvaise
réception radio
Le son du CD
saute
L’appareil ne
s’allume pas.
Le CD n’est pas
lu.
Enregistrements
formés ou parasités
LECTURE PROGRAMMÉE
1. En mode d’arrêt, appuyez sur PROGRAM pour basculer en mode de création de programme. et “01”
clignotent sur l’affichage.
2. Appuyez sur 4 (SKIP/SEARCH) ou sur ¢ (SKIP/SEARCH) pour sélectionner un numéro de piste.
3. Appuyez sur PROGRAM pour enregistrer le numéro de piste sélectionné dans le programme.
4. Répétez les étapes 2 et 3.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 20 pistes dans le programme. Si vous sélectionnez plus de 20 pistes, les
pistes programmées seront remplacées, à commencer par la première.
5. Appuyez sur 6 pour lancer la lecture de programme.
Pour confirmer l’ordre des pistes programmées, appuyez sur PROGRAM en mode d’arrêt.
Pour effacer le programme, appuyez sur 7 (STOP) en mode d’arrêt. disparaît de l’affichage.
SOIN ET ENTRETIEN
NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR
Déconnectez la chaîne du secteur avant de nettoyer l’extérieur de l’appareil avec un chiffon à poussière doux.
MANIPULATION DES DISQUES
Retirez le disque de son boîtier en le tenant par ses bords tout en appuyant légèrement sur le trou central.
Ne touchez pas la surface brillante du disque ou plier le disque.
Replacez le disque dans son boîtier après utilisation pour éviter sa déformation.
•Veillez à ne pas gratter la surface du disque en le replaçant dans son boîtier.
Évitez l’exposition aux rayons directs du soleil, aux températures extrêmes et à l’humidité.
Pour nettoyer le disque
Essuyez le disque avec un chiffon doux en ligne droite du centre vers les bords.
N’UTILISEZ PAS de solvant - comme un nettoyage pour disques conventionnels, un vaporisateur, un diluant,
ou du benzène - pour nettoyer le disque.
MANIPULATION DES CASSETTES
Si la bande est lâche dans la cassette, retirez le mou en insérant un stylo dans l’une des bobines et en tournant.
Si la bande est lâche, elle peut être étirée, coupée ou se prendre dans la cassette.
Ne touchez pas la surface de la bande.
Évitez les endroits suivants pour conserver les cassettes:
- Les endroits poussiéreux
- En plein soleil ou dans un endroit très chaud
- Dans des endroits humides
- Sur un téléviseur ou une enceinte
- Près d’un aimant
NETTOYAGE DES TÊTES
Nettoyez les têtes toutes les 10 heures d’utilisation avec une cassette de nettoyage de tête de type humide
(disponible dans les magasins d’électronique et audio).
Pour démagnétiser la tête
Mettez l’appareil hors tension, et utilisez un démagnétiseur de tête (disponible dans les magasins d’électronique
et audio).
TÉLÉCOMMANDE
(SKIP/SEARCH)
(STOP)
REPEAT
(SKIP/SEARCH)
PROGRAM
TROUSEILS DE DÉPANNAGE
SPÉCIFICATIONS
Section lecteur de disque compact
Type : Lecteur de disque compact
Détection de signal : Tête optique sans contact (laser semiconducteur)
Nombre de canaux : 2 canaux
Section radio
Plages de fréquences : FM 88 -108,0 MHz
: AM 530 -1 600 kHz
Antenne : Antenne téléscopique pour FM
Antenne ferrite pour AM
Section platine cassette
Piste : 4 pistes à 2 canaux stéréo
Moteur : Moteur CC à régulateur électronique pour le cabestan
Têtes : Tête dure en permalloy pour l’enregistrement/lecture, tête magnétique pour
l’effacement
Temps de rembobinage rapide : Environ 120 sec. (cassette C-60)
Généralités
Enceinte : 10 cm × 2 (4 , 3 W)
Puissance de sortie : 4 W (2 W + 2 W) à 4 (10% THD) (IEC268-3)
Prises de sortie : PHONES × 1 ( 3,5 mm, stéréo)
Alimentation : Secteur 230 V , 50 Hz
CC 12 V (pile “R20/D (13F)” × 8)
Consommation d’énergie : 13 W (en fonctionnement)
1,5 W (en veille)
Dimensions : 435 mm (W) × 156 mm (H) × 241 mm (D)
Poids : Env. 2,8 kg (sans piles)
Accessoires fournis : Cordon d’alimentation secteur × 1
Télécommande × 1
Piles pour la télécommande R03 (UM-4)/AAA (24F)× 2
La conception et les spécifications sont soumises à changements sans préavis.
FRANÇAIS
Download Bedienungsanleitung auf Deutsch (PDF, 0.72 MB)
(Denken Sie an die Umwelt und drucken Sie diese Bedienungsanleitung nur aus, wenn es unbedingt nötig ist)

Loading…

Bewertung

Teilen Sie uns mit, was Sie über die JVC RC-EZ31B Stereoanlage denken, indem Sie eine Produktbewertung verfassen. Möchten Sie Ihre Erfahrungen mit diesem Produkt teilen oder eine Frage stellen? Hinterlassen Sie einen Kommentar am Ende dieser Seite!
Sind Sie mit JVC RC-EZ31B Stereoanlage zufrieden?
Ja Nein
Seien Sie die erste Person, die dieses Produkt bewertet
0 Bewertungen

Diskutieren Sie über dieses Produkt mit

Hier können Sie uns Ihre Meinung zu JVC RC-EZ31B Stereoanlage mitteilen. Wenn Sie eine Frage haben, lesen Sie zunächst das Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Anforderung eines Bedienungsanleitung kann über unser Kontaktformular erfolgen.

Mehr zu diesem Bedienungsanleitung

Wir verstehen, dass es schön ist, ein gedrucktes Bedienungsanleitung für Ihr JVC RC-EZ31B Stereoanlage zu haben. Sie können das Bedienungsanleitung jederzeit von unserer Website herunterladen und selbst ausdrucken. Wenn Sie ein Originalhandbuch wünschen, empfehlen wir Ihnen, JVC zu kontaktieren. Möglicherweise können sie ein Originalhandbuch bereitstellen. Suchen Sie das Bedienungsanleitung Ihres JVC RC-EZ31B Stereoanlage in einer anderen Sprache? Wählen Sie auf unserer Homepage Ihre bevorzugte Sprache und suchen Sie nach der Modellnummer, um zu sehen, ob wir sie verfügbar haben.

Spezifikationen

Marke JVC
Modell RC-EZ31B
Kategorie Stereoanlage
Dateityp PDF
Dateigröße 0.72 MB

Alle Anleitungen für JVC Stereoanlage
Weitere Anleitungen von Stereoanlage

Bedienungsanleitung JVC RC-EZ31B Stereoanlage

Verwandte Produkte

Verwandte Kategorien