Bedienungsanleitung JVC KV-CM20 Rückfahrkamera

Benötigen Sie ein Bedienungsanleitung für Ihren JVC KV-CM20 Rückfahrkamera? Unten können Sie das PDF-Bedienungsanleitung kostenlos auf Deutsch ansehen und herunterladen. Für dieses Produkt gibt es derzeit 0 häufig gestellte Fragen, 0 Kommentare und 0 Stimmen. Wenn dies nicht das von Ihnen gewünschte Bedienungsanleitung ist, kontaktieren Sie uns bitte.

Ist Ihr Produkt defekt und bietet die Bedienungsanleitung keine Lösung? Gehen Sie zu einem Repair Café, wo es gratis repariert wird.

Bedienungsanleitung

Loading…

1
KV-CM20
UNIVERSAL REAR VIEW CAMERA: INSTRUCTIONS
UNIVERSAL RÜCKFAHRKAMERA: BEDIENUNGSANLEITUNG
CAMÉRA DE RECUL UNIVERSELLE: MANUEL D’INSTRUCTIONS
CÁMARA DE VISTA TRASERA UNIVERSAL: MANUAL DE INSTRUCCIONES
LVT2349-001C
[K]
1211NSHCREFUJI
EN, GE, FR, SP
©2012 JVC KENWOOD Corporation
WARNINGS
• This unit is designed to operate on 12 V DC,
NEGATIVE ground electrical systems. If
your vehicle does not have this system, a voltage
inverter is required, which can be purchased at a
JVC car audio dealers.
• DO NOT install any unit and wire any cable in
locations where;
–it may obstruct the steering wheel and gearshift
lever operations, as this may result in a traffic
accident.
WARNHINWEISE
• Dieses Gerät ist für einen Betrieb in elektrischen
Anlagen mit 12 V Gleichstrom und (–)
Erdung ausgelegt. Wenn Ihr Fahrzeug mit
einer anderen elektrischen Spannung arbeitet, ist
ein Spannungsinverter erforderlich, der bei einem
Fachhändler für JVC Autostereo erhältlich ist.
• Installieren Sie Gerät over verdrahten Sie Kabel
NICHT an Orten;
–an denen sie die Bewegungen des Lenkrads und
des Ganghebels behindern könnten. Anderenfalls
führt diese Behinderung möglicherweise zu
ernsten Verkehrsunfällen.
AVERTISSEMENTS
• Cetappareilestconçupourfonctionnersur
dessourcesdecourant continu de 12 V à
masse NEGATIVE.Sivotrevéhiculen’utilise
pascesystème,vousdevezutiliseruninverseur
detensionquipeutêtreachetéchezvotre
revendeurd’autoradioJVC.
• N’INSTALLEZaucunappareilniaucuncâble
dansunendroitoù:
–oùilpeutgênerl’accèsauvolantouaulevier
devitessecarcelapeutentraînerunaccident
delacirculation.
ADVERTENCIAS
• Estaunidadestádiseñadaparafuncionarcon
12 V de CC, con sistemas eléctricos de masa
NEGATIVA.Sisuvehículonoestáequipado
conestesistema,seránecesariounconversorde
tensión,quepuedeadquirirenundistribuidorJVC
deequiposdeaudioparaautomóviles.
• NOinstaleningunaunidadnitiendacablesenlos
lugaresdonde;
–dondepuedaobstruirlamaniobradelvolante
dedirecciónydelcambiodeengranajes,conel
consiguienteriesgodeaccidentesdetráfico.
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO
THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE
UNDESIRED OPERATION.
FCC WARNING
This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this
equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the
instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized
change or modification is made.
FCC NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment may cause harmful interference to
radio communications, if it is not installed and used in accordance with the instructions.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Thank you for purchasing a JVC product.
Wir danken lhnen für den Kauf eines JVC Produkts.
Mercid’avoirachetéunproduitJVC.
MuchasgraciasporadquirirunproductoJVC.
Information for Users on Disposal of Old
Equipment and Batteries
[European Union only]
These symbols indicate that the
product and the battery with this
symbol should not be disposed as
general household waste at its end-
of-life.
If you wish to dispose of this product
and the battery, please do so in
accordance with applicable national
legislation or other rules in your
country and municipality.
By disposing of this product correctly,
you will help to conserve natural
resources and will help prevent potential negative
effects on the environment and human health.
Notice:
The sign Pb below the symbol for batteries
indicates that this battery contains lead.
Products
Battery
Bu ürün 26891sayılı Resm Gazete’de yayımlanan
Elektrkl ve Elektronk Eşyalarda Bazı Zararlı
Maddelern Kullanımının Sınırlandırılmasına
Dar Yönetmelğe uygun olarak üretlmştr.
Benutzerinformationen zur Entsorgung
alter Geräte und Batterien
[Nur Europäische Union]
Diese Symbole zeigen an, dass das
damit gekennzeichnete Produkt
bzw. die Batterie nicht als normaler
Haushaltsabfall entsorgt werden
sollen.
Wenn Sie dieses Produkt und die
Batterie entsorgen möchten, halten Sie
sich dabei bitte an die entsprechenden
Landesgesetze und andere Regelungen
in Ihrem Land bzw. Ihrer Gemeinde.
Die korrekte Entsorgung dieses
Produkts dient dem Umweltschutz und
verhindert mögliche Schäden für die Umwelt und
die menschliche Gesundheit.
Hinweis:
Das Zeichen Pb unterhalb des Batteriesymbols gibt
an, dass diese Batterie Blei enthält.
Produkte
Batterie
Informations relatives à l’élimination des appareils
et des piles usagés, à l’intention des utilisateurs
[Union européenne seulement]
Cessymbolessignifientquele
produitetlespilesnedoiventpas
êtreéliminésentantquedéchet
ménageràlafindesoncycledevie.
Sivoussouhaitezéliminerceproduit
etlespiles,faites-leconformément
àlalégislationnationaleouautres
règlesenvigueurdansvotrepayset
votremunicipalité.
Enéliminantcorrectementceproduit,
vouscontribuezàlaconservation
desressourcesnaturellesetàla
préventiondeséventuelseffetsnégatifssur
l’environnementetlasantéhumaine.
Notification:
LamarquePbendessousdusymboledespiles
indiquequecettepilecontientduplomb.
Produits
Pile
Información para los usuarios sobre la
eliminación de equipos y baterías/pilas usados
[Sólo Unión Europea]
Estossímbolosindicanqueel
productoylabateríaquellevaneste
símbolonodebendesecharsejunto
conlabasuradomésticaalfinaldesu
vidaútil.
Sideseadesecharesteproductoyla
batería,hágalodeconformidadcon
lalegislaciónnacionalvigenteuotras
normativasdesupaísymunicipio.
Sidesechaelproductocorrectamente,
estarácontribuyendoaconservarlos
recursosnaturalesyaprevenirlos
posiblesefectosnegativosenelmedioambientey
enlasaluddelaspersonas.
Atención:
LaindicaciónPbdebajodelsímbolodebatería/
pilaindicaqueéstacontieneplomo.
Productos
Baterías/pilas
Parts list / Teileliste / Liste de pièces / Lista de componentes
The following parts are provided for this unit. After checking them, please set them correctly.
Die folgenden Teile werden zusammen mit diesem Gerät geliefert. Nach ihrer Überprüfung, die Teile richtig einsetzen.
Lespiècessuivantessontfourniesaveccetappareil.Aprèsvérification,veuillezlesplacercorrectement.
Conestaunidadsesuministranlassiguientespiezas.Despuésdeinspeccionarlas,colóquelascorrectamente.
Rear view camera (with camera bracket)
Rückfahrkamera (mit Kamerahalterung)
Caméraderecul(avecsupportdemontage)
Cámaraderetrovisión(conabrazadera)
Power cord
Stromversorgungskabel
Cordond’alimentation
Cabledealimentación
Screw (M3 x 8mm)(3/8 inch)
Schraube (M3 x 8mm)
Vis(M3x8mm)
Tornillos(M3x8mm)
Cable packing
Kabelpackung
Emballageducâble
Guíaparaelcable
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No. which are
located on the rear of the cabinet. Retain this information
for future reference.
Model No.
Serial No.
NOTICE: This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
REMARQUE: Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Declaration of Conformity with regard to
the EMC Directive 2004/108/EC
Manufacturer:
JVC KENWOOD Corporation
3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi,
Kanagawa, 221-0022, Japan
EU Representative’s:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Germany
Konformitätserklärung in Bezug auf die
EMC-Vorschrift 2004/108/EG
Hersteller:
JVC KENWOOD Corporation
3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi,
Kanagawa, 221-0022, Japan
EU-Vertreter:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Germany
Déclaration de conformité se rapportant à
la directive EMC 2004/108/EC
Fabricant:
JVCKENWOODCorporation
3-12Moriya-cho,Kanagawa-ku,Yokohama-shi,
Kanagawa,221-0022,Japan
Représentants dans l’UE :
JVCTechnicalServicesEuropeGmbH
Postfach100504
61145Friedberg
Germany
Declaración de conformidad con respecto
a la Directiva EMC 2004/108/CE
Fabricante:
JVCKENWOODCorporation
3-12Moriya-cho,Kanagawa-ku,Yokohama-shi,
Kanagawa,221-0022,Japan
Representante en la UE:
JVCTechnicalServicesEuropeGmbH
Postfach100504
61145Friedberg
Germany
KV-CM20[K].indb 1 2012/02/03 15:29:12
Download Bedienungsanleitung auf Deutsch (PDF, 0.46 MB)
(Denken Sie an die Umwelt und drucken Sie diese Bedienungsanleitung nur aus, wenn es unbedingt nötig ist)

Loading…

Bewertung

Teilen Sie uns mit, was Sie über die JVC KV-CM20 Rückfahrkamera denken, indem Sie eine Produktbewertung verfassen. Möchten Sie Ihre Erfahrungen mit diesem Produkt teilen oder eine Frage stellen? Hinterlassen Sie einen Kommentar am Ende dieser Seite!
Sind Sie mit JVC KV-CM20 Rückfahrkamera zufrieden?
Ja Nein
Seien Sie die erste Person, die dieses Produkt bewertet
0 Bewertungen

Diskutieren Sie über dieses Produkt mit

Hier können Sie uns Ihre Meinung zu JVC KV-CM20 Rückfahrkamera mitteilen. Wenn Sie eine Frage haben, lesen Sie zunächst das Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Anforderung eines Bedienungsanleitung kann über unser Kontaktformular erfolgen.

Mehr zu diesem Bedienungsanleitung

Wir verstehen, dass es schön ist, ein gedrucktes Bedienungsanleitung für Ihr JVC KV-CM20 Rückfahrkamera zu haben. Sie können das Bedienungsanleitung jederzeit von unserer Website herunterladen und selbst ausdrucken. Wenn Sie ein Originalhandbuch wünschen, empfehlen wir Ihnen, JVC zu kontaktieren. Möglicherweise können sie ein Originalhandbuch bereitstellen. Suchen Sie das Bedienungsanleitung Ihres JVC KV-CM20 Rückfahrkamera in einer anderen Sprache? Wählen Sie auf unserer Homepage Ihre bevorzugte Sprache und suchen Sie nach der Modellnummer, um zu sehen, ob wir sie verfügbar haben.

Spezifikationen

Marke JVC
Modell KV-CM20
Kategorie Rückfahrkameras
Dateityp PDF
Dateigröße 0.46 MB

Alle Anleitungen für JVC Rückfahrkameras
Weitere Anleitungen von Rückfahrkameras

Bedienungsanleitung JVC KV-CM20 Rückfahrkamera