Bedienungsanleitung GEZE TS 5000 E-FS Türschliesser

Benötigen Sie ein Bedienungsanleitung für Ihren GEZE TS 5000 E-FS Türschliesser? Unten können Sie das PDF-Bedienungsanleitung kostenlos auf Deutsch ansehen und herunterladen. Für dieses Produkt gibt es derzeit 1 häufig gestellte Frage, 0 Kommentare und 1 Stimme mit einer durchschnittlichen Produktbewertung von 0/100. Wenn dies nicht das von Ihnen gewünschte Bedienungsanleitung ist, kontaktieren Sie uns bitte.

Ist Ihr Produkt defekt und bietet die Bedienungsanleitung keine Lösung? Gehen Sie zu einem Repair Café, wo es gratis repariert wird.

Bedienungsanleitung

Loading…

TS 5000 E-FS
Mat. Nr. 093558
Änd. St. 06
Zeichn. Nr.
20520-9-0986
+
-
C
D
2
3
1
0
V
E
2
3
1
V
0
V
0
+
-
0
1
E
B
Printed in Germany
Fig. 1
Fig. 2A
Fig. 2B
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5A
Fig. 5B
Fig. 6
GB
D
Bezeichnungen (Fig.1):
Gleitschiene
1
Befestigungsbohrungen
2
Gleitstein mit Mitnehmerstift
3
Hebel (Schließer / Gleitschiene)
4
Stopfen
Schließer
A
Schließkraftverstellung
B
Regulierventil Schließgeschwindigkeit
C
Anschlusskasten mit Prüftaster, Kabel und Stecker
D
Kappe über verdecktem Anschluss
E
Klemme für verdeckten Anschluss
F
Stecker und Buchse (zu Anschlusskasten)
G
Schieber
J
Endschlagventil
K
Abdeckkappe
S
Befestigungsschrauben
2 Funktionsbeschreibung
Die Anlage besitzt eine elektrisch angesteuerte Freilaufein-
richtung im Schließer. Bei Betätigung des Tasters
C
oder
Stromausfall wird die Freilaufeinrichtung abgeschaltet und die
Türschließerfunktion aktiviert.
3 Befestigung (Fig. 2A u. 2B)
Montageart bei:
- Direktbefestigung des Schliers:
(nicht für Feuerschutztüren):
Bohrbild des Schließers nach Fig. 2A;
-
Befestigung des Schließers mit Montageplatte:
Bohrbild der Montageplatte nach Fig. 2B;
(Bohrbild nach EN 1154, Beiblatt 1)
Löcher setzen
> Befestigungslöcher für Schließer und Gleitschiene nach
Anschlagschablone anzeichnen / bohren, ggf. Gewinde M5
schn eiden.
> Zusätzliche Bohrung Ø 20 bei verdecktem Anschluss für
Kabelzuführung nach Fig. 2A bzw. 2B anbringen.
4
Montage
> Tür auf Leichtgängigkeit prüfen.
4.1 Schließer anschrauben
WICHTIG: bei verdeckter Leitungsführung muss das Kabel
bereits entsprechend im Türblatt mit Bohrung Ø 20 verlegt
sein. Es wird später am Anschluss ‘E’, nach Fig. 5B ange-
schlossen.
> Kabel einführen, Schließer anschrauben.
4.2 Hebel montieren (Fig. 3)
> Mitnehmerscheibe in richtige Position drehen.
> Hebel aufsetzen und festschrauben.
> Gleitstein am Hebel zur Gleitschiene gerichtet anschrauben.
4.3 Gleitschiene anschrauben (Fig. 4)
>1. Schließerhebel in Pfeilrichtung aufziehen.
>2. Gleitschiene in Gleitstein einführen.
> Endkappen aufstecken.
> Gleitschiene ausrichten, anschrauben, dabei beachten:
- Schraubengröße und Bauform gemäß Fig. 1, Pos.
1
5 Elektrischer Anschluss
Mit Anschlusskasten, Fig. 5A :
Bauseitiges Stromzuführungskabel (J-Y(ST)Y2x0,8) zum An-
schlusskasten
C
verlegen und an + und - mit Lüsterklemme
anschließen. (Bei Verpolung geschützt, aber keine Funktion).
Stecker in Steckbuchse
F
am Schließer einstecken und
verschrauben.
Bei verdecktem Anschluss, Fig. 5B :
Bauseitig in Türübergangskabel verlegtes Stromzuführungskabel
(J-Y(ST)Y2x0,8) an Anschlussklemme
E
des Schließers
anschließen. (Bei Verpolung gesctzt, aber keine Funktion).
WICHTIG:
Nach der Richtlinie für Feststellanlagen des DIBt ist die Verwen-
dung des Unterbrechertasters bei Freilauftürschließern zwin-
gend vorgeschrieben.
6 Endmontage und Einstellungen (Fig. 6)
A = Einstellung der Schießkraft.
Durch Drehen der Verstellschraube A mit Innensechs-
kantschlüssel SW 5 lässt sich der Schließer auf jede Größe
zwischen 2 - 5 nach EN 1154 einstellen. Die eingestellte Größe
wird durch die Lage der Kugel im Sichtfenster S angezeigt.
Die Schließkraft des Schließers bzw. die Türschließergröße
muss passend zur Türbreite gewählt werden. Falls die bauli-
chen oder örtlichen Verhältnisse (Türhöhe, -Gewicht, Windein-
fluss) es erfordern, muss eine entsprechend höhere Größe
gewählt werden.
HINWEIS:
Größe 2 darf gemäß EN-Richtlinien nicht für Feuerschutztüren
verwendet werden.
J = Regulierventil für Endschlag
B = Regulierventil für Schließgeschwindigkeit
Einstellung der Schließgeschwindigkeit nach EN 1154 (Schließ-
zeit ca. 5 s aus 90° Offenstellung).
6.1 Steuerstrom einschalten
Das Magnetventil im Schließer ist bestromt.
> Die Tür erstmals > 90° gegen die Schließkraft öffnen, entspre-
chend einer normalen rschlierfunktion.
Dabei wird die Schließfeder gespannt und elektrohydraulisch
fes tgehalten.
Jede weitere Türbetätigung erfolgt ohne Schließerfunktion, d.h.
Hebel bzw. Türe sind frei beweglich.
Bei abgeschaltetem Steuerstrom setzt die Schließkraft wie bei
einem normalen rschlier wieder ein.
6.2 Test
Steuerstrom unterbrechen (externe Funktion).
Der Freilauf-Ausgang ist abgeschaltet (Tür läuft zu).
7
Endmontage
7.1 Gleitschiene
> Blende
4
aufklipsen.
7.2 Schließer
> Schieber
G
breitflächig auflegen, von unten einhaken und
nach oben aufschieben.
> Abdeckkappe
K
unten auf der Schließerachse aufklipsen.
8 Inbetriebnahme und Abnahmeprüfung
Nach dem betriebsfertigen Einbau der Anlage ist am
Verwendungsort deren einwandfreie Funktion und vorschrifts-
mäßige Installation durch eine Abnahmeprüfung festzustellen.
Die Abnahmeprüfung darf nur von GEZE oder durch von GEZE
autorisiertes Fachpersonal, oder von einer autorisierten amtli-
chen Prüfstelle durchgeführt werden. Bei Anwendung an Feuer-
und Rauchschutztüren in der BRD ist nach der Abnahmeprüfung
ein Abnahmeprüfschild anz ubringen.
9 Wartung, Pflege, Reparatur
Die Einbaufirma muss den Betreiber der Anlage auf diesen Teil
der Montageanleitung aufmerksam machen, und diese sowie
die Benutzerinformation (Beipackzettel zum Türschließer) dem
Betreiber aushändigen.
Eine regelmäßige Wartung ist durchzuführen (siehe ‘GEZE-
Benutzerinformation Türschließer’). Sie ist von einem Fachbe-
trieb auszuführen.
Eventuelle Reparaturen müssen von GEZE oder durch von
GEZE autorisiertes Fachpersonal ausgeführt werden.
Die korrekte Schließfunktion und Prüfung insgesamt sind in
Kapitel 2, 6.1 und 6.2 beschrieben.
10
Technische Daten
Betriebsspannung: 24 V DC ± 15%
Stromaufnahme ca. 42 mA
Leistungsaufnahme ca. 1 Watt
max. zul. Restwelligkeit 20%
Einschaltdauer 100%
Montageanleitung
Free-Swing-Schließer
und Gleitschiene
Türblattmontage / Bandseite
Observe the country-specific regulations for applications
involving fire and smoke protection doors.
The installation should be carried out by a specialist company
only.
Electric wiring by specialist electrician only..
1
Legend (Fig. 1)
Guide rail
1
Fixing bore hole
2
Sliding pad with driver pin
3
Lever (closer / guide rail)
4
Cover panel
Closer
A
Closing force adjustment
B
Adjustment valve for closing force
C
Connector box with test button, cable and plug
D
Cap over concealed connection
E
Terminal for concealed connection
F
Plug and socket (of connector box)
G
Slide plate
J
Adjusting valve for latching action
K
End cap
S
Fixing screws
2 Functional description
The system is equipped with an electrically controlled free-
swing function integrated in the closer. The free-swing function
is switched off and the door closing function is activated by
operating button
C
or in the case of power failure
3 Fixing (Fig. 2A a. 2B)
Type of mounting:
- Direct fixing of the door closer:
(not approved for fire protection doors):
Drilling pattern of the door closer in accordance with Fig. 2A;
-
Fixing of the door closer with mounting plate:
Drilling pattern of mounting plate in accordance with Fig. 2B;
(Drilling pattern in accordance with EN 1154, supplement 1)
Drilling holes
> Mark out / drill fixing holes for door closer and guide rail in
accordance with fitting template, if necessary cut a thread M5.
> Drill additional bore holes Ø 20 in the case of concealed
connection for cable entry in accordance with Fig. 2A and 2B.
4
Mounting
> Ensure that the door moves smoothly and freely
4.1 Screwing down door closer
IMPORTANT: I n the case of concealed wiring the cable must
already be laid in the door leaf with drill hole Ø 20. It will be
connected to connection ‘E’, in accordance with Fig. 5B at a
later time.
> Insert cable, screw down closer.
4.2 Mounting of lever (Fig. 3)
> Position driver disc.
> Attach lever and screw down.
> Push lever towards the driver pin and screw down driver pin to
the lever.
4.3 Mounting of guide rail
>1. Pull closer lever in the direction of the arrow
>2. Insert the guide rail into sliding pad.
> Slip on end caps.
> Screw down guide rail and keep in mind:
- Screw size and structural form in accordance with
Fig. 1, Pos.
1
.
5
Electric connection
With connector box, Fig. 5A:
Lay customer-supplied main cable (J-Y(ST)Y2x0,8) to connector
box
C
and connect to + and with luster terminal. (Reverse
battery protection, but no function).
Put the plug into tip socket
F
at the closer and screw down
In the case of concealed connection, Fig. 5B :
Connect customer-supplied main cable (J-Y(ST)Y2x0,8) to
supply terminal
E
of the closer.
(Reverse battery protection, but no function).
A circuit breaker must be installed in the current supply by the
customer.
IMPORTANT:
Following the guideline for hold-open systems by the DIBt
(German Institution for Construction Technology) the installation
of a circuit breaker is compulsory, if door closers with freeswing
function are used.
6 Final assembly and adustment (Fig. 6):
A = Adjustment of closing force.
By turning the adjusting screw “A” with Allan key SW 5 the closer
can be adjusted to any size between 2 5 in accordance with EN
1154. The size adjusted is indicated by the position of the ball in
window “S”.
The closing force of the closer or the size of the door closer must
match the width of the door. If required by the structural or local
conditions (height of door, weight of door, wind influence) a larger
size must be selected.
NOTE:
In accordance with the EN guidelines size 2 must not be used on
fire protection doors.
J = Adjusting valve for latching action
B = Adjusting valve for closing speed
Adjustment of closing force in accordance with EN 1154 (closing
time approx. 5 s from 90° open position).
6.1 Switching on control current
The solenoid valve within the closer is live.
> Open the door > 90° against the closing force, in accordance
with the normal door closing function.
By doing so the door selector is bent and electrohydraulically
fixed.
Whenver the door is operated now this isl be done without
closer function, meaning that the lever or the doors can be
moved freely..
As soon as the control current is disconnected, the closing force
is starting up again.
6.2 Test
Disconnect control current (external function).
The free-swing output is disconnected (door closes
7
Final assembly
7.1 Guide rail
> Clip in cover panel
4
.
7.2 Closer
> Put on slide plate
G
clip in from below and slide on towards
the top.
> Clip on cover cap
K
at the bottom of the closer shaft..
8 Commissioning and final inspection
An acceptance test must be carried out in order to ascertain the
correct function and installation according to regulation once the
installation has been completed on site. Testing for acceptance
may only be carried out by GEZE or qualified personnel
authorised by GEZE or by an authorised official testing agency.
Where the units have been fitted to fire or smoke protection
doors in the Federal Republic of Germany an acceptance test
plate must be mounted after successful acceptance testing.
9 Maintenance, Upkeep, Repair
The installing company must alert the operator of the system to
this part of the mounting instructions and hand it over to the
operator together with the user information (information sheet
enclosed with door closer).
Regular servicing must be carried out (see ‘GEZE user
information for door closer‘). It is to be carried out by a qualified
specialist company.
Any repairs to be carried out by GEZE or qualified personnel
authorised by GEZE..
The correct closing function and testing procedure is described
in chapter 2, 6.1 and 6.2.
10
Technical data
Operating voltage: 24 V DC ± 15%
Drawing of current approx. 42 mA
Power consumption approx. 1 Watt
max. permissible residual ripple 20%
Duty cycle 100%Subject to change without notice
Instructions de montage
Ferme-porte Free-Swing
et bras à coulisse
Montage du vantail de porte /
paumelles
7
Montage final
7.1 Bras à coulisse
> Emboîter le cache
4
.
7.2 Ferme-porte
> Poser le coulisseau
G
du côté large, enclencher par le bas et
pousser vers le haut.
> Emboîter la chape
K
sur le bas sur l’axe du ferme-porte.
8 Mise en service et essai de réception
Après avoir monté l’installation pour qu’elle puisse être mise en
service, il faut constater sur le lieu d’utilisation, par un essai de
réception, son bon fonctionnement et son installation
réglementaire. L’essai de réception ne peut être réalisé que par
GEZE, par un personnel spécialisé agréé par GEZE ou par un
organisme officiel de vérification agréé. En cas d’utilisation sur
des portes coupe-feu ou pare-fumée en RFA, il faut apposer un
panneau attestant l’essai de réception.
9
Maintenance, entretien, réparation
L’entreprise de montage doit attirer l’attention de l’exploitant de
l’installation sur cette partie des instructions de montage et les
lui remettre ainsi que les informations destinées à l’utilisateur
(Notice sur le ferme-porte).
Il faut procéder à une maintenance régulière (voir ‘Informations
à l’utilisateur GEZE ferme-porte’). Elle doit être effectuée par une
entreprise professionnelle.
Toute réparation nécessaire doit être réalisée par GEZE ou par
un personnel qualifié agréé par GEZE.
La fonction correcte de fermeture et la vérification sont décrites
dans leur ensemble dans les sections 2, 6.1 et 6.2.
10
Caractéristiques techniques générales
Tension de réseau : 24 V CC ± 15%
Courant absorbé env. 42 mA
Puissance absorbée env. 1 Watt
Ondulation résiduelle max. autorisée 20%
Durée de mise en circuit 100%
Veuillez respecter les règlements spécifiques à chaque pays en
cas d’utilisation sur des portes coupe-feu ou pare-fumée.
Le montage doit être effectué par une entreprise
professionnelle.
Le raccordement électrique doit être réalisé par un électricien
profes sionnel.
1
Désignations (fig.1):
Bras à coulisse
1
Perçages de fixation
2
Coulisseau avec broche dentraînement
3
Levier (ferme-porte / bras à coulisse)
4
Cache
Ferme-porte
A
glage de la force de fermeture
B
Soupape de régulation vitesse de fermeture
C
Boîte de jonction avec bouton de contrôle, câble et
fiche le
D
Embout sur raccordement caché
E
Borne de connexion pour raccordement cac
F
Fiche mâle et fiche femelle (vers boîte de jonction)
G
Coulisseau
J
Soupape d’impact
K
Chape
S
Vis de fixation
2 Description des fonctions
L’installation contient dans le ferme-porte un dispositif à roue
libre à commande électrique. En cas de commutation de
l’interrupteur
C
ou de panne de courant, le dispositif à roue
libre est déconnecté et la fonction de ferme-porte activée.
3
Fixation (fig. 2A et 2B)
Type de montage pour :
- Fixation directe du ferme-porte :
(ne convient pas aux portes coupe-feu) :
gabarit de perçage du ferme-porte suivant fig. 2A ;
- Fixation du ferme-porte avec plaque de montage :
gabarit de perçage de la plaque de montage suivant fig. 2B ;
(gabarit de perçage conforme à NE 1154, notice 1)
Positionnement des trous
> Repérer / percer les trous de fixation pour le ferme-porte et le
bras à coulisse en suivant le gabarit de montage, couper le
filet M5 si nécessaire.
> Faire un perçage supplémentaire avec cote Ø 20 en cas de
raccordement caché pour amenée du câble conformément
aux fig. 2A et 2B.
4
Montage
> Vérifier que la porte fonctionne bien.
4.1 Visser le ferme-porte
IMPORTANT : en cas d’amenée cachée de ligne, le câble doit
déjà être posé dans le vantail de porte avec un perçage Ø 20. Il
sera raccordé plus tard au raccord ‘E’ comme sur la fig. 5B.
> Introduire le câble, visser le ferme-porte.
4.2 Monter le levier (fig. 3)
> Tourner le disque d’entraînement dans la bonne position.
> Placer le levier et le visser.
> Appuyer le levier contre la broche d’entraînement et visser la
broche d’entraînement au levier.
4.3 Monter le bras à coulisse
>1. Lever le levier du ferme-porte dans le sens de la flèche.
>2. Introduire le bras à coulisse dans le coulisseau.
> Mettre les embouts.
> Visser le bras à coulisse tout en faisant attention aux points
suivants :
- La taille des vis et la construction conformément à la
fig. 1, pos.
1
.
5
Raccordement électrique
Avec boîte de jonction, fig. 5A :
Poser le câble d’alimentation en courant (J-Y(ST)Y2x0,8) non
livré pour l’amener vers la boîte de jonction
C
et le raccorder au
+ et avec un domino. (Polarisé, mais aucune fonction).
Placer la fiche mâle dans la fiche femelle
F
sur le ferme-porte
et visser.
En cas de raccordement caché, fig. 5B :
Raccorder le câble d’alimentation en courant (J-Y(ST)Y2x0,8)
non livré et posé dans le câble de transition de la porte, à la
borne de raccordement
E
du ferme-porte. (Polarisé, mais
aucune fonction).
Il incombe au client de monter un bouton interrupteur sur la
ligne électrique.
IMPORTANT:
Selon la directive du DIBt (Institut allemand de technique de la
construction) relative aux dispositifs d’arrêt, l’utilisation d’un
bouton interrupteur est obligatoire pour les ferme-portes à
course libre.
6 Montage final et réglages (fig. 6)
A = réglage de la force de fermeture.
En tournant la vis de réglage A avec une clé mâle coudée pour
vis à 6 pans creux SW 5, il est possible de régler le ferme-porte
sur toute taille comprise entre 2 et 5 conformément à la norme
NE 1154. La taille réglée est indiquée par la position de la bille
dans la fenêtre S“.
La force de fermeture du ferme-porte ou la taille du ferme-porte
doit être choisie en fonction de la largeur de la porte. Si les
conditions de construction ou les conditions locales l’exigent
(hauteur de porte, poids de porte, influence du vent), il faut
choisir une taille adéquate plus grande.
Monteringsanvisning
Dørlukker med elektrohydraulisk fasthold og
friløbs glideskinne
Dørbladsmontage / hængselside
Ved anvendelse på branddøre skal de nationale
foreskrifter følges. Montage skal foretages af fagud-
dannet montør. Elektriske tilslutninger bør foretages
af elektrikker.
1. Benævnelser (fig. 1)
Glideskinne
1. Huller for befæstelse
2. Glider inkl. pinolskrue
3. Forbindelsesarn (dørlukker/glideskinne)
4. Dækprop for skruehuller
Dørlukker
A. Fjederkraftindstilling
B. Ventilskrue lukkehastighed
C. Tilslutningsdåse med afbryder, kabel og stik
D. Dækplade for skjult kabelføring
E. Klemmer for skjult kabelføring
F. Stik (udtag) for tilslutningsdåse
G. Dækplade
J. Ventilskrue, sluttryk
K. Dækprop
S. Befæstelsesskruer
2. Funktionsbeskrivelse
Systemet har en elektrisk aktiverbar friløbsfunktion
i dørlukkeren. Ved hjælp af afbryderen på tilslut-
ningsdåsen (C) eller ved afbrydelse af strømtilførslen
frakobles friløbsfunktionen og dørlukkerfunktionen
aktiveres.
3. Befæstelse (fig. 2A og 2B)
Direkte montage (uden montageplade)
Montagemål iht. fig. 2A
Montage med montageplade
Montagemål iht. fig. 2B
> Forbered montagehuller for glideskinne og
dørlukker/montageplade ved hjælp af vedlagte
montageskabelon, om nødvendigt laves M5 ge-
vindhuller.
> Ved skjult kabelføring bores Ø 20 hul iht. fig. 2A/2B
4. Montage
> Kontroler af døren fungerer korrekt og er let at
åbne og lukke
4.1 Monter dørlukker
VIGTIGT: ved skjult kabelføring skal kabel i dørblad
være fremført til Ø 20 hul. Tilsluttes senere til klem-
mer (E)
> Før kablet ind og skru dørlukkeren fast.
4.2 Monter forbindelsesarmen (fig. 3)
> Placer medbringeren i korrekt position
> Spænd forbindelsesarmen på dørlukkerhuset
> Monter glideren på forbindelsesarmen med pinol-
skruen
4.3 Monter glideskinnen (fig. 4)
> 1. Løft forbindelsesarmen i pilens retning
> 2. Før glideskinnen ind over glideren
> Sæt endekapperne på glideskinnen
> Skru glideskinnen fast.
Bemærk! skruedimensioner og type iht. fig.1 pos. (1)
5. Elektrisk tilslutning
Med tilslutnigsdåse fig. 5A
Forbind strømforsyningskabel (J-Y(ST)Y2x0,8) – ikke
medleveret – til tilslutningsdåse (C) i klemmerne +
og – (ved ombytning af polerne er systemet beskyt-
tet, men uden funktion). Sæt stikket i udtaget (F) på
dørlukkerhuset og skru fast.
Med skjult kabelføring fig. 5B
Forbind strømforsyningskabel (J-Y(ST)Y2x0,8) – ikke
medleveret – til klemmerække (E) på dørlukkerhus
(ved ombytning af polerne er systemet beskyttet,
men uden funktion). En afbryderkontakt kan indsæt-
tes på forsyningkabel
BEMÆRK!
Iht. Det Tyske Institut for Byggeteknik (DIBt) kræves
altid afbryderkontakt i forbindelse med friløbssyste-
mer.
6. Indstilling og justering (fig. 6)
A = Indstilling af lukkekraft
Ved at dreje på justerskruen, med 5mm sekskantnøg-
le, kan dørlukkeren justeres fra styrke 2-5 iht. DS/EN
1154. Den aktuelle fjederkraft indstilling kan aflæses
på indikator (S).
Dørlukkerens lukkekraft skal indstilles så den passer
til dørens bredde. Vælg en kraftigere indstilling så-
fremt omstændigehederne eller dørens konstruktion
kræver dette (dørhøjde, vægt eller vindpåvirkning).
BEMÆRK!
Styrke 2 må iht. DS/EN 1154 ikke anvendes på brand-
døre.
J = Indstillingsventil for sluttryk
B = Indstillingsventil for lukkehastighed
Iht. DS/EN 1154 bør lukkehastigheden
fra 90° åbningsvinkel indstilles til ca. 5 sekunder
6.1 Tilslut strøm
Magnetventilen i dørlukkeren er nu aktiv
> Døren åbnes >90° første gang døren åbnes vil
åbnemodstanden svare til en almindelig dørlukker,
derved spændes lukkefjederen og fastholdes af
den elektrohydrauliske ventil.
Herefter fungerer døren uden modstand fra dørluk-
keren, som en almindelig manuel dør. Når strømmen
afbrydes vil lukkefjederen blive aktiveret, og fungerer
herefter som en traditionel dørlukker.
6.2 Test
Afbryd strømmen (eksternt)
Friløbs funktioen frakobles hermed (døren lukker).
7. Slutmontage
7.1 Glideskinne
> Monter dækpropper (4) i skruehullerne
7.2 Dørlukker
> Tryk dækpladen (G) på dørlukkerhuset
> Tryk dækproppen (K) fast på akslen (underside
dørlukkerhus)
8. Ibrugtagning og funktionstest
Når systemet er færdigmonteret udføres en funk-
tionstest, hvor det bekræftes at systemet fungerer
korrekt og at systemet er korrekt installeret. En
funktionstest bør foretages af GEZE eller GEZE auto-
riseret montør. Ved anvendelse på branddøre er det
i Tyskland påkrævet at dørlukkeren udstyres med en
ibrugtagningsmærkat.
9. Drift, vedligehold og reparation
Installatøren af systemet skal gøre ejeren af systemet
opmærksom på denne vejledning og overdrage den
til den ansvarlige for driften af systemet. Systemet
skal løbende vedligeholdes. Vedligeholdelse skal
udføres af fagpersonale.
Eventuelle reperationer skal udføres af GEZE eller
GEZE autoriseret fagpersonale.
Den korrekte funktion og hvordan denne kontroleres,
er beskrevet i denne vejledning under punkt 2, 6.1 og
6.2.
10. Tekniske data
Forsyningsspænding: 24 V DC +/- 15 %
Strømforbrug: ca. 42 mA
Effektforbrug: ca. 1 Watt
Max. rippel: 20 %
Indkoblingstid 100 %
Ret til ændringer
forbeholdes
DK
TS 5000 E-FS
TS 5000 E-FS
Mat. Nr. 093558
Änd. St. 06
Zeichn. Nr.
20520-9-0986
+
-
C
D
2
3
1
0
V
E
2
3
1
V
0
V
0
+
-
0
1
E
B
Printed in Germany
Fig. 1
Fig. 2A
Fig. 2B
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5A
Fig. 5B
Fig. 6
GB
D
Bezeichnungen (Fig.1):
Gleitschiene
1
Befestigungsbohrungen
2
Gleitstein mit Mitnehmerstift
3
Hebel (Schließer / Gleitschiene)
4
Stopfen
Schließer
A
Schließkraftverstellung
B
Regulierventil Schließgeschwindigkeit
C
Anschlusskasten mit Prüftaster, Kabel und Stecker
D
Kappe über verdecktem Anschluss
E
Klemme für verdeckten Anschluss
F
Stecker und Buchse (zu Anschlusskasten)
G
Schieber
J
Endschlagventil
K
Abdeckkappe
S
Befestigungsschrauben
2 Funktionsbeschreibung
Die Anlage besitzt eine elektrisch angesteuerte Freilaufein-
richtung im Schließer. Bei Betätigung des Tasters
C
oder
Stromausfall wird die Freilaufeinrichtung abgeschaltet und die
Türschließerfunktion aktiviert.
3 Befestigung (Fig. 2A u. 2B)
Montageart bei:
- Direktbefestigung des Schliers:
(nicht für Feuerschutztüren):
Bohrbild des Schließers nach Fig. 2A;
-
Befestigung des Schließers mit Montageplatte:
Bohrbild der Montageplatte nach Fig. 2B;
(Bohrbild nach EN 1154, Beiblatt 1)
Löcher setzen
> Befestigungslöcher für Schließer und Gleitschiene nach
Anschlagschablone anzeichnen / bohren, ggf. Gewinde M5
schneiden.
> Zusätzliche Bohrung Ø 20 bei verdecktem Anschluss für
Kabelzuführung nach Fig. 2A bzw. 2B anbringen.
4
Montage
> Tür auf Leichtgängigkeit prüfen.
4.1 Schließer anschrauben
WICHTIG: bei verdeckter Leitungsführung muss das Kabel
bereits entsprechend im Türblatt mit Bohrung Ø 20 verlegt
sein. Es wird später am Anschluss ‘E’, nach Fig. 5B ange-
schlossen.
> Kabel einführen, Schließer anschrauben.
4.2 Hebel montieren (Fig. 3)
> Mitnehmerscheibe in richtige Position drehen.
> Hebel aufsetzen und festschrauben.
> Gleitstein am Hebel zur Gleitschiene gerichtet anschrauben.
4.3 Gleitschiene anschrauben (Fig. 4)
>1. Schließerhebel in Pfeilrichtung aufziehen.
>2. Gleitschiene in Gleitstein einführen.
> Endkappen aufs tecken.
> Gleitschiene ausrichten, anschrauben, dabei beachten:
- Schraubengröße und Bauform gemäß Fig. 1, Pos.
1
5 Elektrischer Anschluss
Mit Anschlusskasten, Fig. 5A :
Bauseitiges Stromzuführungskabel (J-Y(ST)Y2x0,8) zum An-
schlusskasten
C
verlegen und an + und - mit Lüsterklemme
anschließen. (Bei Verpolung geschützt, aber keine Funktion).
Stecker in Steckbuchse
F
am Schließer einstecken und
verschrauben.
Bei verdecktem Anschluss, Fig. 5B :
Bauseitig in Türübergangskabel verlegtes Stromzuführungskabel
(J-Y(ST)Y2x0,8) an Anschlussklemme
E
des Schließers
anschließen. (Bei Verpolung gesctzt, aber keine Funktion).
WICHTIG:
Nach der Richtlinie für Feststellanlagen des DIBt ist die Verwen-
dung des Unterbrechertasters bei Freilauftürschließern zwin-
gend vorgeschrieben.
6
Endmontage und Einstellungen (Fig. 6)
A = Einstellung der Schießkraft.
Durch Drehen der Verstellschraube A mit Innensechs-
kantschlüssel SW 5 lässt sich der Schließer auf jede Größe
zwischen 2 - 5 nach EN 1154 einstellen. Die eingestellte Größe
wird durch die Lage der Kugel im Sichtfenster S angezeigt.
Die Schließkraft des Schließers bzw. die Türschließergröße
muss passend zur Türbreite gewählt werden. Falls die bauli-
chen oder örtlichen Verhältnisse (Türhöhe, -Gewicht, Windein-
fluss) es erfordern, muss eine entsprechend höhere Größe
gewählt werden.
HINWEIS:
Größe 2 darf gemäß EN-Richtlinien nicht für Feuerschutztüren
verwendet werden.
J = Regulierventil für Endschlag
B = Regulierventil für Schließgeschwindigkeit
Einstellung der Schließgeschwin digkeit nach EN 1154 (Schließ-
zeit ca. 5 s aus 90° Offenstellung).
6.1 Steuerstrom einschalten
Das Magnetventil im Schließer ist bestromt.
> Die Tür erstmals > 90° gegen die Schließkraft öffnen, entspre-
chend einer normalen rschlierfunkti on.
Dabei wird die Schließfeder gespannt und elektrohydraulisch
fe stgehalten.
Jede weitere Türbetätigung erfolgt ohne Schließerfunktion, d.h.
Hebel bzw. Türe sind frei beweglich.
Bei abgeschaltetem Steuerstrom setzt die Schließkraft wie bei
einem normalen rschlier wieder ein.
6.2 Test
Steuerstrom unterbrechen (externe Funktion).
Der Freilauf-Ausgang ist abgeschaltet (Tür läuft zu).
7
Endmontage
7.1 Gleitschiene
> Blende
4
aufklipsen.
7.2 Schließer
> Schieber
G
breitflächig auflegen, von unten einhaken und
nach oben aufschieben.
> Abdeckkappe
K
unten auf der Schließerachse aufklipsen.
8 Inbetriebnahme und Abnahmeprüfung
Nach dem betriebsfertigen Einbau der Anlage ist am
Verwendungsort deren einwandfreie Funktion und vorschrifts-
mäßige Installation durch eine Abnahmeprüfung festzustellen.
Die Abnahmeprüfung darf nur von GEZE oder durch von GEZE
autorisiertes Fachpersonal, oder von einer autorisierten amtli-
chen Prüfstelle durchgeführt werden. Bei Anwendung an Feuer-
und Rauchschutztüren in der BRD ist nach der Abnahmeprüfung
ein Abnahmeprüfschild anzubringen.
9
Wartung, Pflege, Reparatur
Die Einbaufirma muss den Betreiber der Anlage auf diesen Teil
der Montageanleitung aufmerksam machen, und diese sowie
die Benutzerinformation (Beipackzettel zum Türschließer) dem
Betreiber aush ändigen.
Eine regelmäßige Wartung ist durchzuführen (siehe ‘GEZE-
Benutzerinformation Türschließer’). Sie ist von einem Fachbe-
trieb auszuführen.
Eventuelle Reparaturen müssen von GEZE oder durch von
GEZE autorisiertes Fachpersonal ausgeführt werden.
Die korrekte Schließfunktion und Prüfung insgesamt sind in
Kapitel 2, 6.1 und 6.2 beschrieben.
10
Technische Daten
Betriebsspannung: 24 V DC ± 15%
Stromaufnahme ca. 42 mA
Leistungsaufnahme ca. 1 Watt
max. zul. Restwelligkeit 20%
Einschaltdauer 100%
Montageanleitung
Free-Swing-Schließer
und Gleitschiene
Türblattmo ntage / Bandseite
Observe the country-specific regulations for applications
involving fire and smoke protection doors.
The installation should be carried out by a specialist company
only.
Electric wiring by specialist electrician only..
1
Legend (Fig. 1)
Guide rail
1
Fixing bore hole
2
Sliding pad with driver pin
3
Lever (closer / guide rail)
4
Cover panel
Closer
A
Closing force adjustment
B
Adjustment valve for closing force
C
Connector box with test button, cable and plug
D
Cap over concealed connection
E
Terminal for concealed connection
F
Plug and socket (of connector box)
G
Slide plate
J
Adjusting valve for latching action
K
End cap
S
Fixing screws
2 Functional description
The system is equipped with an electrically controlled free-
swing function integrated in the closer. The free-swing function
is switched off and the door closing function is activated by
operating button
C
or in the case of power failure
3 Fixing (Fig. 2A a. 2B)
Type of mounting:
- Direct fixing of the door closer:
(not approved for fire protection doors):
Drilling pattern of the door closer in accordance with Fig. 2A;
-
Fixing of the door closer with mounting plate:
Drilling pattern of mounting plate in accordance with Fig. 2B;
(Drilling pattern in accordance with EN 1154, supplement 1)
Drilling holes
> Mark out / drill fixing holes for door closer and guide rail in
accordance with fitting template, if necessary cut a thread M5.
> Drill additional bore holes Ø 20 in the case of concealed
connection for cable entry in accordance with Fig. 2A and 2B.
4
Mounting
> Ensure that the door moves smoothly and freely
4.1 Screwing down door closer
IMPORTANT: I n the case of concealed wiring the cable must
already be laid in the door leaf with drill hole Ø 20. It will be
connected to connection ‘E’, in accordance with Fig. 5B at a
later time.
> Insert cable, screw down closer.
4.2 Mounting of lever (Fig. 3)
> Position driver disc.
> Attach lever and screw down.
> Push lever towards the driver pin and screw down driver pin to
the lever.
4.3 Mounting of guide rail
>1. Pull closer lever in the direction of the arrow
>2. Insert the guide rail into sliding pad.
> Slip on end caps.
> Screw down guide rail and keep in mind:
- Screw size and structural form in accordance with
Fig. 1, Pos.
1
.
5
Electric connection
With connector box, Fig. 5A:
Lay customer-supplied main cable (J-Y(ST)Y2x0,8) to connector
box
C
and connect to + and with luster terminal. (Reverse
battery protection, but no function).
Put the plug into tip socket
F
at the closer and screw down
In the case of concealed connection, Fig. 5B :
Connect customer-supplied main cable (J-Y(ST)Y2x0,8) to
supply terminal
E
of the closer.
(Reverse battery protection, but no function).
A circuit breaker must be installed in the current supply by the
customer.
IMPORTANT:
Following the guideline for hold-open systems by the DIBt
(German Institution for Construction Technology) the installation
of a circuit breaker is compulsory, if door closers with freeswing
function are used.
6
Final assembly and adustment (Fig. 6):
A = Adjustment of closing force.
By turning the adjusting screw “A” with Allan key SW 5 the closer
can be adjusted to any size between 2 5 in accordance with EN
1154. The size adjusted is indicated by the position of the ball in
window “S”.
The closing force of the closer or the size of the door closer must
match the width of the door. If required by the structural or local
conditions (height of door, weight of door, wind influence) a larger
size must be selected.
NOTE:
In accordance with the EN guidelines size 2 must not be used on
fire protection doors.
J = Adjusting valve for latching action
B = Adjusting valve for closing speed
Adjustment of closing force in accordance with EN 1154 (closing
time approx. 5 s from 90° open position).
6.1 Switching on control current
The solenoid valve within the closer is live.
> Open the door > 90° against the closing force, in accordance
with the normal door closing function.
By doing so the door selector is bent and electrohydraulically
fixed.
Whenver the door is operated now this isl be done without
closer function, meaning that the lever or the doors can be
moved freely..
As soon as the control current is disconnected, the closing force
is starting up again.
6.2 Test
Disconnect control current (external function).
The free-swing output is disconnected (door closes
7
Final assembly
7.1 Guide rail
> Clip in cover panel
4
.
7.2 Closer
> Put on slide plate
G
clip in from below and slide on towards
the top.
> Clip on cover cap
K
at the bottom of the closer shaft..
8 Commissioning and final inspection
An acceptance test must be carried out in order to ascertain the
correct function and installation according to regulation once the
installation has been completed on site. Testing for acceptance
may only be carried out by GEZE or qualified personnel
authorised by GEZE or by an authorised official testing agency.
Where the units have been fitted to fire or smoke protection
doors in the Federal Republic of Germany an acceptance test
plate must be mounted after successful acceptance testing.
9 Maintenance, Upkeep, Repair
The installing company must alert the operator of the system to
this part of the mounting instructions and hand it over to the
operator together with the user information (information sheet
enclosed with door closer).
Regular servicing must be carried out (see ‘GEZE user
information for door closer‘). It is to be carried out by a qualified
specia list company.
Any repairs to be carried out by GEZE or qualified personnel
authorised by GEZE..
The correct closing function and testing procedure is described
in chapter 2, 6.1 and 6.2.
10
Technical data
Operating voltage: 24 V DC ± 15%
Drawing of current approx. 42 mA
Power consumption approx. 1 Watt
max. permissible residual ripple 20%
Duty cycle 100%Subject to change without notice
Instructions de montage
Ferme-porte Free-Swing
et bras à coulisse
Montage du vantail de porte /
paumelles
7
Montage final
7.1 Bras à coulisse
> Emboîter le cache
4
.
7.2 Ferme-porte
> Poser le coulisseau
G
du côté large, enclencher par le bas et
pousser vers le haut.
> Emboîter la chape
K
sur le bas sur l’axe du ferme-porte.
8 Mise en service et essai de réception
Après avoir monté l’installation pour qu’elle puisse être mise en
service, il faut constater sur le lieu d’utilisation, par un essai de
réception, son bon fonctionnement et son installation
réglementaire. L’essai de réception ne peut être réalisé que par
GEZE, par un personnel spécialisé agréé par GEZE ou par un
organisme officiel de vérification agréé. En cas d’utilisation sur
des portes coupe-feu ou pare-fumée en RFA, il faut apposer un
panneau attestant l’essai de réception.
9 Maintenance, entretien, réparation
L’entreprise de montage doit attirer l’attention de l’exploitant de
l’installation sur cette partie des instructions de montage et les
lui remettre ainsi que les informations destinées à l’utilisateur
(Notice sur le ferme-porte).
Il faut procéder à une maintenance régulière (voir ‘Informations
à l’utilisateur GEZE ferme-porte’). Elle doit être effectuée par une
entreprise professionnelle.
Toute réparation nécessaire doit être réalisée par GEZE ou par
un personnel qualifié agréé par GEZE.
La fonction correcte de fermeture et la vérification sont décrites
dans leur ensemble dans les sections 2, 6.1 et 6.2.
10
Caractéristique s tec hniques générales
Tension de réseau : 24 V CC ± 15%
Courant absorbé env. 42 mA
Puissance absorbée env. 1 Watt
Ondulation résiduelle max. autorisée 20%
Durée de mise en circuit 100%
Veuillez respecter les règlements spécifiques à chaque pays en
cas d’utilisation sur des portes coupe-feu ou pare-fumée.
Le montage doit être effectué par une entreprise
prof essionnelle.
Le raccordement électrique doit être réalisé par un électricien
professionnel.
1
Désignations (fig.1):
Bras à coulisse
1
Perçages de fixation
2
Coulisseau avec broche dentraînement
3
Levier (ferme-porte / bras à coulisse)
4
Cache
Ferme-porte
A
glage de la force de fermeture
B
Soupape de régulation vitesse de fermeture
C
Boîte de jonction avec bouton de contrôle, câble et
fiche le
D
Embout sur raccordement caché
E
Borne de connexion pour raccordement cac
F
Fiche mâle et fiche femelle (vers boîte de jonction)
G
Coulisseau
J
Soupape d’impact
K
Chape
S
Vis de fixation
2 Description des fonctions
L’installation contient dans le ferme-porte un dispositif à roue
libre à commande électrique. En cas de commutation de
l’interrupteur
C
ou de panne de courant, le dispositif à roue
libre est déconnecté et la fonction de ferme-porte activée.
3
Fixation (fig. 2A et 2B)
Type de montage pour :
- Fixation directe du ferme-porte :
(ne convient pas aux portes coupe-feu) :
gabarit de perçage du ferme-porte suivant fig. 2A ;
- Fixation du ferme-porte avec plaque de montage :
gabarit de perçage de la plaque de montage suivant fig. 2B ;
(gabarit de perçage conforme à NE 1154, notice 1)
Positionnement des trous
> Repérer / percer les trous de fixation pour le ferme-porte et le
bras à coulisse en suivant le gabarit de montage, couper le
filet M5 si nécessaire.
> Faire un perçage supplémentaire avec cote Ø 20 en cas de
raccordement caché pour amenée du câble conformément
aux fig. 2A et 2B.
4
Montage
> Vérifier que la porte fonctionne bien.
4.1 Visser le ferme-porte
IMPORTANT : en cas d’amenée cachée de ligne, le câble doit
déjà être posé dans le vantail de porte avec un perçage Ø 20. Il
sera raccordé plus tard au raccord ‘E’ comme sur la fig. 5B.
> Introduire le câble, visser le ferme-porte.
4.2 Monter le levier (fig. 3)
> Tourner le disque d’entraînement dans la bonne position.
> Placer le levier et le visser.
> Appuyer le levier contre la broche d’entraînement et visser la
broche d’entraînement au levier.
4.3 Monter le bras à coulisse
>1. Lever le levier du ferme-porte dans le sens de la flèche.
>2. Introduire le bras à coulisse dans le coulisseau.
> Mettre les embouts.
> Visser le bras à coulisse tout en faisant attention aux points
suivants :
- La taille des vis et la construction conformément à la
fig. 1, pos.
1
.
5
Raccordement électrique
Avec boîte de jonction, fig. 5A :
Poser le câble d’alimentation en courant (J-Y(ST)Y2x0,8) non
livré pour l’amener vers la boîte de jonction
C
et le raccorder au
+ et avec un domino. (Polarisé, mais aucune fonction).
Placer la fiche mâle dans la fiche femelle
F
sur le ferme-porte
et visser.
En cas de raccordement caché, fig. 5B :
Raccorder le câble d’alimentation en courant (J-Y(ST)Y2x0,8)
non livré et posé dans le câble de transition de la porte, à la
borne de raccordement
E
du ferme-porte. (Polarisé, mais
aucune fonction).
Il incombe au client de monter un bouton interrupteur sur la
ligne électrique.
IMPORTANT:
Selon la directive du DIBt (Institut allemand de technique de la
construction) relative aux dispositifs d’arrêt, l’utilisation d’un
bouton interrupteur est obligatoire pour les ferme-portes à
course libre.
6 Montage final et réglages (fig. 6)
A = réglage de la force de fermeture.
En tournant la vis de réglage A avec une clé mâle coudée pour
vis à 6 pans creux SW 5, il est possible de régler le ferme-porte
sur toute taille comprise entre 2 et 5 conformément à la norme
NE 1154. La taille réglée est indiquée par la position de la bille
dans la fenêtre S“.
La force de fermeture du ferme-porte ou la taille du ferme-porte
doit être choisie en fonction de la largeur de la porte. Si les
conditions de construction ou les conditions locales l’exigent
(hauteur de porte, poids de porte, influence du vent), il faut
choisir une taille adéquate plus grande.
DIN Højre
DIN Venstre
DIN Venstre
DIN Højre
Direkte montage
Montage med
montageplade
DIN Venstre
DIN Højre
DIN Venstre
DIN Højre
DIN Venstre
DIN Venstre
DIN Venstre
Download Bedienungsanleitung auf Deutsch (PDF, 0.79 MB)
(Denken Sie an die Umwelt und drucken Sie diese Bedienungsanleitung nur aus, wenn es unbedingt nötig ist)

Loading…

Bewertung

Teilen Sie uns mit, was Sie über die GEZE TS 5000 E-FS Türschliesser denken, indem Sie eine Produktbewertung verfassen. Möchten Sie Ihre Erfahrungen mit diesem Produkt teilen oder eine Frage stellen? Hinterlassen Sie einen Kommentar am Ende dieser Seite!
Sind Sie mit GEZE TS 5000 E-FS Türschliesser zufrieden?
Ja Nein
0%
100%
1 Bewertung

Diskutieren Sie über dieses Produkt mit

Hier können Sie uns Ihre Meinung zu GEZE TS 5000 E-FS Türschliesser mitteilen. Wenn Sie eine Frage haben, lesen Sie zunächst das Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Anforderung eines Bedienungsanleitung kann über unser Kontaktformular erfolgen.

Mehr zu diesem Bedienungsanleitung

Wir verstehen, dass es schön ist, ein gedrucktes Bedienungsanleitung für Ihr GEZE TS 5000 E-FS Türschliesser zu haben. Sie können das Bedienungsanleitung jederzeit von unserer Website herunterladen und selbst ausdrucken. Wenn Sie ein Originalhandbuch wünschen, empfehlen wir Ihnen, GEZE zu kontaktieren. Möglicherweise können sie ein Originalhandbuch bereitstellen. Suchen Sie das Bedienungsanleitung Ihres GEZE TS 5000 E-FS Türschliesser in einer anderen Sprache? Wählen Sie auf unserer Homepage Ihre bevorzugte Sprache und suchen Sie nach der Modellnummer, um zu sehen, ob wir sie verfügbar haben.

Spezifikationen

Marke GEZE
Modell TS 5000 E-FS
Kategorie Türschliesser
Dateityp PDF
Dateigröße 0.79 MB

Alle Anleitungen für GEZE Türschliesser
Weitere Anleitungen von Türschliesser

Häufig gestellte Fragen zu GEZE TS 5000 E-FS Türschliesser

Unser Support-Team sucht nach nützlichen Produktinformationen und beantwortet Ihre häufig gestellten Fragen. Sollte Ihnen ein Fehler bei den häufig gestellten Fragen auffallen, teilen Sie uns dies bitte anhand unseres Kontaktformulars mit.

Der Türschließer quietscht, wenn sich die Tür öffnet. Was kann ich tun? Verifiziert

Die meisten Türschließer können direkt nach dem Kauf ohne zusätzliche Schmierung montiert werden. Im Laufe der Zeit ist es jedoch möglicherweise erforderlich, die Scharniere zu schmieren, um Verschleiß und unerwünschter Geräuschentwicklung vorzubeugen.

Das war hilfreich (318) Mehr lesen
Bedienungsanleitung GEZE TS 5000 E-FS Türschliesser

Verwandte Produkte

Verwandte Kategorien