Bedienungsanleitung FOX R Series 2 Man XL Zelt

Benötigen Sie ein Bedienungsanleitung für Ihren FOX R Series 2 Man XL Zelt? Unten können Sie das PDF-Bedienungsanleitung kostenlos auf Deutsch ansehen und herunterladen. Für dieses Produkt gibt es derzeit 7 häufig gestellte Fragen, 0 Kommentare und 0 Stimmen. Wenn dies nicht das von Ihnen gewünschte Bedienungsanleitung ist, kontaktieren Sie uns bitte.

Ist Ihr Produkt defekt und bietet die Bedienungsanleitung keine Lösung? Gehen Sie zu einem Repair Café, wo es gratis repariert wird.

Bedienungsanleitung

Loading…

INNER DOME
(Depending on model or available seperately)
10
Mozzy mesh panels are also located on the rear of the bivvy for added ventilation.
F Le bivvy est également équipé de fenêtres de ventilation arrière avec panneau moustiquaire.
Aan de achterzijde bevinden zich mozzy mesh panelen voor extra ventilatie.
D Mückennetzeinsätze für eine zusätzliche Belüftung befinden sich auch auf der Rückseite des Bivvys.
I Pannelli in rete anti-zanzare sono collocati sulla parte posteriore del bivvy per una migliore ventilazione interna.
H Mozzy Szúnyoghálós panelek a sátor hátulján is találhatók a jobb szellőzés érdekében.
Москитные панели в задней части палатки улучшают вентиляцию.
Moskytiérové ventilační okna jsou umístěny na zadní straně bivaku, aby bylo zaručeno lepší proudění vzduchu.
Dla poprawy wentylacji z tyłu namiotu znajdują się także panele z moskitiery.
Moskytiérové panely sú taktiež lokalizované v prednej časti bivaku z dôvodu lepšej ventilácie.
2
If required the inner dome can be left in place and the groundsheet can be removed by simply unzipping it.
F Si besoin, la toile interne peut rester montée et le tapis de sol enlevé par le biais de sa fermeture à glissière intégrale.
Indien gewenst kan de binnentent blijven zitten en kan het grondzeil worden verwijderd door de rits te openen.
D Bei Bedarf kann das Innenzelt an Ort und Stelle bleiben und die Bodenplane durch das Öffnen des Reißverschlusses
abgenommen werden.
I Se necessario, la cellula interna può essere lasciata in posizione e il telo-pavimento rimosso semplicemente utilizzando la
cerniera perimetrale.
H Szükség esetén a belső fülkét a helyén hagyva az alja a cipzár segítségével eltávolítható.
При необходимости Вы можете снять пол, отстегнув его с помощью молнии, оставив лишь кокон.
V případě potřeby může být vnitřní ložnice ponechána a podlaha může být odstraněna jednoduchým odepnutím pomocí zipu.
Jeśli jest to potrzebne, namiot wewnętrzny można pozostawić na miejscu, a podłogę można w prosty sposób odpiąć.
Ak je to vyžadované môže byť vnútorný dom ponechaný na mieste a vonkajší dom môže byť odobratý pomocou jednoduchého
odzipsovania.
9
The bivvy comes with optional clear & mozzy mesh door options.
F Il est fourni avec une option e porte en moustiquaire et une en PVC transparent.
De bivvy wordt geleverd met optionele transparante en mozzy mesh deuren.
D Enthalten sind optionale klare & Insektennetztüren.
I Il bivvy prevede come opzioni una porta trasparente e una in rete anti-insetto.
H A sátor átlátszó és szúnyoghálós ajtóval is használható, melyek a csomagban találhatók.
Палатка комплектуется дополнительными прозрачной и москитной дверьми.
Bivak je dodávan s vyměnitelným průhledným PVC a moskytiérovým panelem.
Namiot zawiera opcjonalne drzwi w wersji przezroczystej oraz z moskitiery.
Bivak je dodávaný s prehľadnými dvermi, a moskytierovými dvermi.
1
Lay the groundsheet in the bivvy. Start from the back working up and towards the front - attach the clips and toggles
F Etendez la surtoile dans le bivvy. Commencez par l’arrière pour progresser vers l’avant. Attachez les clips.
Leg de binnentent met grondzeil in de bivvy. Begin achterin de bivvy en werk naar de voorkant. Bevestig de clips en
houtje-touwtje sluitingen.
D Legen Sie die Bodenplane in das Bivvy. Beginnen Sie von der Rückseite aus und arbeiten sich nach vorne - befestigen
Sie die Clips und Knebel.
I Stendete il telo-pavimento nel bivvy. Partite dal retro procedendo verso la parte frontale, fissando le clip e gli altri
elementi appositi.
H
Fektesse az aljzatot a sátor belsejébe. Csatlakoztassa a műanyag pöcköket a karikákba alulról felfelé és hátulról előrefelé haladva.
Разложите пол внутри палатки. Начните с задней части, продвигаясь вперед – зафиксируйте фастексы и пуговицы.
Položte podlahu do bivaku. Začněte směrem od zadní strany a pokračujte směrem do přední části – připevněte pomocí klipů
a přezek.
Rozłóż podłogę w namiocie. Zacznij od tyłu i idź w kierunku przodu - zamocuj klipsy i pętelki.
Položte podlahu do vnútra bivaku. Začnite v zadnej časti a pokračujte smerom dopredu s upínaním podlahy do klipov.
5
Peg out the bivvy starting from the back working towards the front.
F Arrimez le bivvy au sol depuis l’arrière en progressant vers l’avant.
Bevestig de haringen. Begin aan de achterzijde en werk naar de voorkant.
D Befestigen Sie das Bivvy von hinten her mit Häringen und arbeiten Sie sich nach vorne.
I Picchettate il bivvy al suolo partendo dal retro e lavorando verso la parte frontale.
H Cövekelje le a sátrat hátulról kezdve és haladjon előrefelé.
Зафиксируйте палатку колышками, начиная сзади и продвигаясь вперед.
Zakolíkujte bivak, postupujte od zadní části směrem dopředu.
Przypnij namiot do podłoża. Zacznij od tyłu i idź w kierunku przodu.
Pripevnite kolíky prednej časti bivaku.
8
The bivvy is fitted with a solid door as standard.
F Le bivvy est monté en usine avec la version de porte en tissu plein.
De bivvy is standaard uitgevoerd met een ondoorzichtige deur.
D Das Bivvy ist serienmäßig mit einer grünen Stofftür ausgestattet.
I Il bivvy viene fornito di serie con una porta solida.
H A sátor eredetileg a teli ajtóval van szerelve.
Первоначально палатка оснащена сплошной дверью.
Bivak je standardně dodáván s neprůhledným dveřním panelem.
Standardowo namiot wyposażony jest w drzwi z pełnego materiału.
Bivak je dodávaný s pevnými dvermi v štandardnom vybavení
7
Clip on the side support struts between the peak and front pole assemblies
F Placez les petites barres de support entre ces arceaux avant et arrière du petit toit à l’avant.
Klem de side support bars tussen de luifel en voorste balein.
D Befestigen Sie die seitlichen Stützstreben zwischen der Spitzenstange und den vorderen Stangen.
I Agganciate le clip dei supporti laterali fra la parte superiore e il palo di assemblaggio frontale.
H Pattintsa a távtartó rudat az előtető és az első pálcasor rúdjai közé.
Присоедините боковые поддерживающие распорки между козырьком и передним ребром.
Připevněte boční rozpěry mezi kšilt a přední žebro.
Zamocuj boczne rozpórki miedzy pałąkiem daszka a przednim pałąkiem.
Lepšieho vypnutia dosiahnete vďaka dotiahnutiu napínacích pásov na oboch bokoch prístrešku.
4
Ensure the spike on the bottom of the rear tension pole fits into the eyelet on the back pegging point webbing.
F Assurez-vous que la pointe du mât de tension arrière soit dans l’œillet sur la sangle d’arrimage arrière.
Steek de punt van de achterste tension pole in het gat van de tentharing strap.
D Stellen Sie sicher, dass die Spitze an der Unterseite der hinteren Spannstange in die Öse am Gurt des hinteren Befestigungspunkts passt.
I
Assicuratevi che lo spillo posto all’estremità del palo di tensionamento posteriore si posizioni nell’occhiello del punto di ancoraggio sul retro del bivvy.
H Győződjön meg róla, hogy a hátsó rúd tüskéje a cövekelő fülön található fémkarikában van és feszítse meg a rudat.
Убедитесь, что нижний штырь задней поддерживающей стойки вошел в люверс на плетеном хлястике для фиксации колышками.
Ujistěte se, že špička zadní napínací tyče zapadne do očka na zadním popruhu.
Upewnij się, aby ostrze na końcu tylnej rozpórki mieściło się w oczku tylnego paska mocującego.
Upevnite spojku v spodnej časti a postavte sa ku zadnej časti bivaku, pripevnite a napnite tyče podpornej konštrukcie. Začnite od prednej časti a
postupujte smerom dozadu.
Pull apart the front and rear frame assemblies tensioning the fabric before pegging this area on both sides.
F Séparez les arceaux arrières et avant du petit toit avant pour mettre les tissus en tension avant d’arrimez cette zone au sol.
Trek de voorste en achterste balein uit elkaar voordat ze aan beide zijden worden vastgezet met tentharingen.
D Ziehen Sie den vordere und hinteren Rahmen auseinander, um den Stoff zu spannen, bevor Sie diesen Bereich auf beiden Seiten mit
Häringen befestigen.
I Separate la parte frontale e quella posteriore mantenendo in tensione il telo prima di picchettare questa area su entrambi i lati.
H Feszítse meg az első és hátsó rudazat közötti részt mielőtt a cövekkel rögzíti a a két pontot. Végezze el e műveletet mindkét oldalon.
Перед фиксацией палатки колышками с обеих сторон, разнесите передние и задние ребра, плотно растянув ткань.
Před upevněním bivaku pomocí kolíků, napněte od sebe přední a zadní žebra.
Rozsuń przedni i tylny pałąk przed zamocowaniem wkrętów do podłoża, aby materiał namiotu został napięty.
Ťahajte oddelene predný a zadný rám cez jeho komponenty s napínaním jednotlivých častí na obidvoch stranách.
6
F TOILE INTERNE
INNER DOME
D INNENZELT
I CELLULA INTERNA
H BELSŐ FÜLKE
ВНУТРЕННИЙ
VNITŘNÍ LOŽNICE
NAMIOT WEWNĘTRZNY
VNÚTORNÝ DOM
Download Bedienungsanleitung auf Deutsch (PDF, 2.57 MB)
(Denken Sie an die Umwelt und drucken Sie diese Bedienungsanleitung nur aus, wenn es unbedingt nötig ist)

Loading…

Bewertung

Teilen Sie uns mit, was Sie über die FOX R Series 2 Man XL Zelt denken, indem Sie eine Produktbewertung verfassen. Möchten Sie Ihre Erfahrungen mit diesem Produkt teilen oder eine Frage stellen? Hinterlassen Sie einen Kommentar am Ende dieser Seite!
Sind Sie mit FOX R Series 2 Man XL Zelt zufrieden?
Ja Nein
Seien Sie die erste Person, die dieses Produkt bewertet
0 Bewertungen

Diskutieren Sie über dieses Produkt mit

Hier können Sie uns Ihre Meinung zu FOX R Series 2 Man XL Zelt mitteilen. Wenn Sie eine Frage haben, lesen Sie zunächst das Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Anforderung eines Bedienungsanleitung kann über unser Kontaktformular erfolgen.

Mehr zu diesem Bedienungsanleitung

Wir verstehen, dass es schön ist, ein gedrucktes Bedienungsanleitung für Ihr FOX R Series 2 Man XL Zelt zu haben. Sie können das Bedienungsanleitung jederzeit von unserer Website herunterladen und selbst ausdrucken. Wenn Sie ein Originalhandbuch wünschen, empfehlen wir Ihnen, FOX zu kontaktieren. Möglicherweise können sie ein Originalhandbuch bereitstellen. Suchen Sie das Bedienungsanleitung Ihres FOX R Series 2 Man XL Zelt in einer anderen Sprache? Wählen Sie auf unserer Homepage Ihre bevorzugte Sprache und suchen Sie nach der Modellnummer, um zu sehen, ob wir sie verfügbar haben.

Spezifikationen

Marke FOX
Modell R Series 2 Man XL
Kategorie Zelte
Dateityp PDF
Dateigröße 2.57 MB

Alle Anleitungen für FOX Zelte
Weitere Anleitungen von Zelte

Häufig gestellte Fragen zu FOX R Series 2 Man XL Zelt

Unser Support-Team sucht nach nützlichen Produktinformationen und beantwortet Ihre häufig gestellten Fragen. Sollte Ihnen ein Fehler bei den häufig gestellten Fragen auffallen, teilen Sie uns dies bitte anhand unseres Kontaktformulars mit.

Kann ich mein Zelt einlagern, wenn es noch nass ist? Verifiziert

Nur für einen kurzen Zeitraum. Wenn Sie ein nasses Zelt eine Woche oder länger einlagern, kann sich Schimmel bilden. Das ist sowohl für das Zelt als auch Ihre Gesundheit schädlich.

Das war hilfreich (515) Mehr lesen

Wie imprägniere ich ein Zelt? Verifiziert

Schlagen Sie das Zelt auf, reinigen Sie das Tuch und lassen Sie es trocknen. Sprühen Sie das Imprägnierungsmittel mit einem Pflanzenspray oder einem anderen Spray auf das Tuch. Sie können auch eine Farbwalze oder eine Bürste verwenden. Das Tuch muss vollständig mit dem Imprägnierungsmittel besprüht werden. Behandeln Sie auch das Innere des Zelts. Reinigen Sie alle Fenster gründlich mit einem feuchten Lappen. Das Imprägnierungsmittel darf nicht darauf trocknen. Lassen Sie das Zelttuch vollständig trocknen. Wiederholen Sie gegebenenfalls die Behandlung.

Das war hilfreich (409) Mehr lesen

Kann ich einen Riss oder ein Loch im Tuch meines Zelts selbst reparieren? Verifiziert

Es gibt spezielle selbstklebende Stoffflicken für synthetische Zelttücher. Befestigen Sie einen dieser Flicken auf beiden Seiten des Lochs oder Risses. Bei Zelttüchern aus Baumwolle oder verschiedenen Materialien sollten Sie am besten Flicken verwenden, die aufgebügelt werden können. Dazu benötigen Sie ein Bügeleisen.

Das war hilfreich (264) Mehr lesen

Der Reißverschluss meines Zelts geht nicht reibungslos auf und zu. Was kann ich tun? Verifiziert

Wenn ein Reißverschluss nicht reibungslos auf und zu geht, verwenden Sie einen PTFE- oder Silikon-Spray. Sprühen Sie den Inhalt der Flasche nicht auf das Tuch und verwenden Sie den Spray auch nicht präventiv zur Vermeidung möglicher zukünftiger Probleme.

Das war hilfreich (207) Mehr lesen

Welche Zeltheringe eignen sich am besten für welchen Untergrund? Verifiziert

Auf Wiesen oder Waldböden können Sie halbrunde Heringe oder Heringe aus Plastik verwenden. Auf steinigem Untergrund benötigen Sie Felsbodenheringe. Auf Lehmböden können Sie halbrunde oder universelle Heringe oder Heringe aus Plastik verwenden. Auf Kies benötigen Sie halbrunde oder universelle Heringe und auf Sand Heringe aus Holz.

Das war hilfreich (196) Mehr lesen

Es sind Wassertropfen an der Innenwand des Zelts. Bedeutet das, dass es undicht ist? Verifiziert

Nein, es handelt sich dabei wahrscheinlich um Kondensation. Achten Sie auf eine ordnungsgemäße Belüftung, um Kondensation zu minimieren.

Das war hilfreich (175) Mehr lesen

Das Imprägnierungsmittel hinterlässt weiße Flecken oder eine weiße Trübung auf dem Zelttuch. Was kann ich dagegen tun? Verifiziert

Wenn das Mittel weiße Flecken oder eine weiße Trübung auf dem Zelttuch hinterlässt, bedeutet das, dass Sie auf den jeweiligen Stellen mehr Imprägnierungsmittel verwendet haben. Dies schädigt das Tuch nicht und häufig verschwinden die Flecken mit der Zeit wieder. Es wird davon abgeraten, weniger Imprägnierungsmittel zur Vermeidung von Flecken zu verwenden. Das Tuch muss vollständig mit dem Imprägnierungsmittel besprüht werden, um ein zufriedenstellendes Ergebnis zu erzielen.

Das war hilfreich (131) Mehr lesen
Bedienungsanleitung FOX R Series 2 Man XL Zelt

Verwandte Produkte

Verwandte Kategorien

×
Download