Bedienungsanleitung Dickie Toys Mantiz Funkferngesteuerten auto

Benötigen Sie ein Bedienungsanleitung für Ihren Dickie Toys Mantiz Funkferngesteuerten auto? Unten können Sie das PDF-Bedienungsanleitung kostenlos auf Deutsch ansehen und herunterladen. Für dieses Produkt gibt es derzeit 0 häufig gestellte Fragen, 0 Kommentare und 0 Stimmen. Wenn dies nicht das von Ihnen gewünschte Bedienungsanleitung ist, kontaktieren Sie uns bitte.

Ist Ihr Produkt defekt und bietet die Bedienungsanleitung keine Lösung? Gehen Sie zu einem Repair Café, wo es gratis repariert wird.

Bedienungsanleitung

Loading…

Obs:
Produsenten kan ikke være ansvarlig for alle radio- og TV forstyrrelser som kan bli forårsaket på grunn
av ikke autoriserte modikasjoner på disse produktene. Slike modikasjoner kan føre til at brukeren
mister bruksretten.
Forsiktighetstiltak (vennligst oppbevar disse forholdsreglene!)
1. ADVARSEL! Ikke egnet for barn under tre år. Det er fare for kvelning dersom de små delene blir svelget! Behold denne informasjonen for
eventuell korrespondanse.Pakningens innhold kan variere med hensyn til farge og tekniske spesikas joner. Det er nødvendig med hjelp
fra voksne for å erne transportsikringen.
2. Løft aldri kjøretøyet opp så lenge hjulene dreier seg.
3. Fingre, hår og løse klær må ikke komme i nærheten av motoren eller hjulene mens „ON“ er slått på.
4. For å unngå at det blir satt i gang ved en feiltakelse, må batteriene og akkus tas ut av dette leketøyet når det ikke skal brukes.
5. For å unngå utilsiktet bruk, bør kjøretøyet slås på før senderen. Når du slår den av, slår du alltid av kjøretøyet først, deretter senderen.
6. Hvis kjøretøyet ikke reagerer når du har slått det på, slår du av både kjøretøyet og senderen, så slår du begge på igjen. Sjekk også om du har satt fulle batterier inn riktig.
7. For å oppnå best mulig resultat anbefaler vi å bruke kun alkaliske batterier eller oppladbare batteripakker i kjøretøyet.
8. Ladeapparater må undersøkes regelmessig at de ikke er skadet. Dersom et ladeapparat har en feil, må det ikke brukes før det er reparert.
Oppladingen må kun foretas i tørre rom. Apparatet må beskyttes mot væte.
9. Vi er ikke ansvarlige for tap av data eller skade på programvare, eller annen skade på datamaskinen eller tilbehør forårsaket av batterilading.
10. Ledninger skal ikke settes inn i støpsler.
11. Leken kan bare kobles til klasse II-utstyr med følgende symbol.
!
+
-
!
Konformitetserklæring
i ge. direktiv 2014/53/EU (RED). Med dette erklærer Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG at dette
produktet stemmer overens med grunnleggende og andre relevante forskrifter som omfattes av
direktiv 2014/53/EU.
Den opprinnelige samsvarserklæringen kan du se på Internet på følgende URL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
N
NORSK
POLSKI
РУССКИЙ
Upozornenie:
Výrobca nezodpovedá za žiadne rušenie rozhlasu alebo televízie, ktoré môže byť spôsobené
neautorizovanou modikáciou na tomto zariadení. Takéto modikácie môžu zrušiť právo používania
pre používateľa.
Bezpečnostné opatrenia (prosíme o uschovanie!)
1. UPOZORNENIE! Nevhodné pre deti do troch rokov. Hrozí nebezpečenstvo udusenia z dôvodu možnosti prehltnutia malých častí. Tieto
pokyny prosím uschovajte pre prípadnú korešpondenciu. Farebné a technické zmeny zostávajú vyhradené. Na odstránenie dopravnej
poistky je nevyhnutná pomoc dospelých.
2. Nikdy nezdvíhajte vozidlo, pokiaľ sa mu točia kolesá.
3. Prsty, vlasy avoľné kusy oblečenia nedávajte do blízkosti motora alebo kolies ak je prístroj zapnutý na „ON“ .
4. Aby nedošlo kneočakávanému uvedeniu do činnosti, musia byť batérie aakumulátory pri nepoužívaní zhračky vybrané.
5. Aby ste predišli náhodnému pohybu vozidla, tak pred zapnutím vysielača zapnite najprv vozidlo. Pri vypínaní vždy vypnite vozidlo a potom vysielač.
6. Ak vozidlo po zapnutí nereaguje, vypnite vozidlo a vysielač apotom znovu zapnite. Skontrolujte tiež, či sú nainštalované plne nabité batérie.
7. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame používať s vozidlom len alkalické batérie alebo nabíjacie batérie.
8. V prípade zistenia poškodenia nesmie byť prístroj používaný až do konečného a úplného odstránenia poruchy. Nabíjanie uskutočňovať len
v suchých miestnostiach. Prístroj je treba chrániť pred mokrom.
9. Nezodpovedáme za stratu údajov alebo poškodenie softvéru alebo iné
poškodenia počítača alebo príslušenstva spôsobené nabíjaním batérie.
10. Nevsúvajte vodiče do zásuviek.
11. Hračka sa smie pripojiť len na zariadenie triedy II s nasledujúcim symbolom.
!
+
-
!
Prehlásenie o zhode
podľa smernice 2014/53/EÚ (RED). Týmto prehlasuje rma Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, že
výrobok je v zhode so základnými požiadavkami a ostatnými relevantnými predpismi smernice
2014/53/EÚ.
Originál vyhlásenia o zhode je k nahliadnutiu na internete na nasledujúcej URL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
SK
Pozor:
Proizvajalec ni odgovoren za kakršno koli radijsko ali televizijsko motnjo, ki je bila izzvana zaradi
nepooblaščenih sprememb na tej opremi. Takšne spremembe lahko razveljavijo pravico uporabnika
do uporabe.
Preventivni ukrepi (Prosimo vas, da jih shranite!)
1. OPOZORILO! Ni primerno za otroke, mlajše od treh let. Obstaja nevarnost zadušitve zaradi majhnih delov, ki se jih da pogoltniti!
Prosimo Vas, da te napotke shranite zaradi morebitne korespondence. Pravice do barvnih in tehničnih sprememb je
pridržana. Da bi odstranili transportna varovala, je nujna pomoč odraslih oseb.
2. Vozila nikoli ne dvigajte, če se kolesi še vrtita!
3. Prstov, las in ohlapnih oblačil ne postavljajte v bližino motorja ali koles, če je naprava vklopljena na “ON”.
4. Da se izognete nepredvidenemu zagonu, morate v primeru neuporabe igrače iz nje odstraniti baterije in akumulatorje.
5. Da ne bi prišlo do naključnega delovanja, morate najprej vklopiti vozilo in potem oddajnik. Ob izklopu morate vedno najprej izklopiti vozilo in potem oddajnik.
6. Če se vozilo ob vklopu (gumb »On«) ne odziva, izklopite tako vozilo kot tudi oddajnik (gumb »O«) ter ju ponovno vklopite (gumb »On«).
Preverite tudi, ali so baterije polne in pravilno vstavljene.
7. Za najboljše rezulate priporočamo, da pri vozilu uporabljate alkalne baterije ali baterije za ponovno polnjenje.
8. Redno preverjajte polnilnik glede poškodb. V primeru poškodbe se polnilnika ne sme uporabljati dokler se popolnoma ne popravi. Postopek
polnjenja izvajajte le v suhih prostorih, napravo zaščitite pred vlago.
9. Ne odgovarjamo za nobeno izgubo podatkov, poškodbe programske opreme ali druge poškodbe računalnika ali dodatne opreme, ki so
posledica polnjenja baterij.
10. V vtičnice ne vstavljajte žic.
11. Igračo lahko priključite le z opremo razreda II, ki nosi naslednji simbol.
!
+
-
!
Izjava o konformnosti
v skladu s Smernico 2014/53/EU (RED). Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG izjavlja, da je artikel izdelan
v skladu z osnovnimi zahtevami in drugimi ustreznimi predpisi, ki jih vsebuje Smernica 2014/53/EU.
Originalno izjavo o skladnosti lahko najdete na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
SI
Увага!
Виробник не несе відповідальності за перешкоди проходженню телевізійного і радіосигналу,
спричинені внесенням недозволених змін у конструкцію іграшки. Внесення таких змін може
призвести до втрати власником права на користування іграшкою.
Застережні заходи(будь ласка, не викидайте!)
1. УВАГА! Іграшка не призначена для дітей віком до 3 років. Існує небезпека задихнутися при проковтуванні дрібних частин!
Зберігайте цю інструкцію на випадок можливого використання у майбутньому. Можлива зміна кольору і технічних характеристик.
Для зняття захисних елементів упаковки необхідна допомога дорослих.
2. Не піднімайте транспортний засіб, поки обертаються колеса.
3. Якщо вимикач знаходиться у положенні ON (УВІМКН.), не наближайте до мотора або коліс пальці, волосся та елементи одягу, які не
прилягають щільно до тіла.
4. Щоб запобігти випадковому вмиканню, виймайте батарейки, коли іграшка не використовується.
5. Щоб уникнути випадкового запуску, автомобіль слід включати перед включенням передавача. При виключенні завжди виключайте
автомобіль, а потім передавач.
6. Якщо автомобіль не реагує після включення, виключіть і автомобіль і передавач, а потім включіть ще раз. Будь ласка, також
перевірте, чи правильно встаовлені повністю заряджені акумулятори в автомобіль.
7. Для забезпечення найкращих результатів рекомендуємо використовувати лише лужні батарейки або автомобільні комплекти
перезарядних акумуляторів.
8. Регулярно перевіряйте зарядний пристрій на наявність пошкоджень. Забороняється використовувати пошкоджений зарядний
пристрій до проведення ремонту. Заряджання треба проводити в сухому приміщені. Бережіть прилад від вологи.
9. Ми не несемо відповідальність за втрату даних або пошкодження програмного забезпечення або іншого пошкодження комп’ютера
або аксесуарів, що виникли через зарядження акумулятора.
10. вихідні гнізда проводи не вставлен.
11. Іграшку можна підключати виключно до обладнання класу II, що має наступний символ.
!
+
-
!
Заява про відповідність
директиві ЕС 2014/53/EU (RED) Компанія Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG заявляє, що продукт
відповідає основним вимогам та іншим положенням директиви ЄС 2014/53/EU.
Оригінал декларації про відповідність можна переглянути в Інтернеті за наступною адресою:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
UA
SLOVENČINA
SLOVENŠČINA
УКРАЇНСЬКА
DANSK
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
TÜRKÇE
БЪЛГАРСКИMAGYAR
Service:
Dersom denne artikkelen skulle påvise funksjonsfeil, så vennligst henvende deg til forretningen der
du har kjøpt leketøyet.
Dersom man ikke skulle være i stand til å hjelpe deg der, så vennligst bruk vår service i internett under
Dickie service.dickietoys.de
Dikkat:
Üretici donanım üzerinde izinsiz olarak yapılmış olan değişikliklerden kaynaklanan radyo ve televizyon
parazitlenmelerinden sorumlu değildir. Bu tür değişiklikler kullanıcının kullanma haklarının iptaline yol
açabilirler.
Dikkat önlemleri (Lütfen saklayın!)
1. UYARI! 3 Yaşından küçük çocuklar için uygun değildir. Yutulabilen küçük parçalar boğulma tehlikesi yaratabilir! Muhtemel bir yazışma için
lütfen bu notları saklayınız. Renk ve teknik değişiklik hakları saklıdır. Nakliye emniyetinin çıkartılması için büyüklerin yardımı gereklidir.
2. Tekerler döndüğü sürece aracı kesinlikle kaldırmayın.
3. Cihaz „ON“ konumundayken parmaklarınızı, saçınızı ve serbest duran elbise parçalarını kesinlikle motor ve tekerlere yaklaştırmayın.
4. Aracın istenmeden çalışmasını önlemek için, kullanılmadığı süreler içerisinde pil ve akülerin oyuncaktan çıkartılmasını tavsiye ederiz.
5. Kazara çalışmasını önlemek için araç vericiden açılmalıdır. Kapatırken, her zaman önce aracı ve ardından da vericiyi kapatın.
6. Eğer araç açtıktan sonra yanıt vermezse, hem aracı hem de vericiyi kapatın ve tekrar açın. Lütfen her ikisine de takılı olan pillerin dolu olduğundan da emin olun.
7. En iyi sonucu almak için araçla sadece alkalin pil veya şarj edilebilir pil paketi kullanmanızı öneririz.
8. Şarj cihazını düzenli olarak hasar yönünde kontrol edin. Şarj cihazında herhangi bir hasar olması durumunda hasar giderilinceye kadar cihaz
kullanılmamalıdır. Şarj işlemini yalnız kuru mekanlarda yapın ve cihazı ıslaktan koruyun.
9. Pil şarjı sebebiyle bilgisayarda veya aksesuarlarında meydana gelen hasarlar, yazılımın uğradığı hasar veya herhangi bir veri kaybından sorumlu değiliz.
10. Kablolar soket prizlerine sokulmamalıdır.
11. Oyuncak yalnızca aşağıdaki sembolü taşıyan Sınıf II ekipmana bağlanabilir.
!
+
-
!
Uygunluk beyanı
2014/53/EU Yönetmeliği’ne (RED) uyumluluk beyanı. Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, ürününün
2014/53/EU yönetmeliğinin temel koşullarına ve ilgili diğer kurallarına uygun olduğunu beyan eder.
Asıl uyumlululuk bildirimi Internette aşağıdaki URL’de görülebilir:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
TR
Servis:
Eğer ürün işlev arızaları gösterirse, güvenerek oyuncağı satın aldığınız satış noktasına başvurabilirsiniz.
Ancak, ilgili yerden hizmet alamıyorsanız o zaman Internet sayfasındaki servis bölümünden
faydalanabilirsiniz.
Dickie service.dickietoys.de
Obs:
Fabrikanten er ikke ansvarlig for nogen form for radio- eller tv-forstyrrelse, der fremkaldes som følge
af uautoriserede modikationer på denne udrustning. Sådanne modikationer kan annullere
brugerens brugsret.
Forsigtighedsforanstaltninger(opbevar venligst!)
1. ADVARSEL! Ikke egnet til børn under 3 år. Der er kvælningsfare på grund af smådele, der kan sluges! Gem emballagen for evt.
fremtidig reference. Tekniske ændringer og farveændringer forbeholdes. Hjælp fra voksne er nødvendig, for at erne transportsikringerne.
2. Tag aldrig køretøjet op, så længe hjulene drejer.
3. Hold ikke ngre, hår og løs beklædning i nærheden af motor eller hjul, når apparatet står på „ON“.
4. For at undgå utilsigtet drift, skal batterier og akku’er tages ud, når legetøjet ikke bruges.
5. For at undgå at køretøjet utilsigtet sætter i gang, skal det tændes, før senderen tændes. Når du slukker, skal du altid slukke køretøjet og derefter senderen.
6. Hvis køretøjet ikke reagerer, når det tændes, skal du slukke for både det og senderen og så tænde begge igen. Se også efter, at der er sat
fuldt opladede batterier i, og at de sidder rigtigt i de to produkter.
7. For at opnå det bedste resultat anbefaler vi at du kun bruger alkaline batterier eller genopladelige batteripakker til køretøjet.
8. Kontroller regelmæssigt ladeapparatet for skader. Ved en skade må ladeapparatet ikke mere benyttes indtil det er fuldstændigt repareret.
Oplad kun i tørre rum, beskyt apparatet mod fugtighed.
9. Vi påtager os intet ansvar for tab af data, beskadigelse af software eller andre skader på computeren og/eller tilbehør forårsaget af
batteriopladningen.
10. Ledningerne må ikke sættes i stikdåser til el-nettet.
11. Legetøjet må kun forbindes med udstyr i Klasse II, der bærer følgende symbol.
!
+
-
!
Konformitetserklæring
iht. direktiv 2014/53/EU (RED). Hermed erklærer Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, at artikel bender
sig i overensstemmelse med de grundlæggende krav og de andre relevante forskrifter fra direktiv
2014/53/EU
Den originale konformitetserklæring kan hentes på følgende link:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
DK
Service:
Skulle artiklen udvise funktionsfejl, bedes du henvende dig til forretningen, hvor du har købt
legetøjet. Kan man ikke hjælpe dig der, bedes du benytte vores internetservice på
Dickie service.dickietoys.de
Upozornění:
Výrobce nezodpovídá za žádné rušení rozhlasu nebo televize, které může být způsobeno
neautorizovanou modikací tohoto zařízení. Takovéto modikace mohou anulovat právo užívání pro
uživatele.
Bezpečnostní opatření (prosíme o uschování!)
1. UPOZORNĚNÍ! Nevhodné pro děti do 3 let! Hrozí nebezpečí udušení z důvodu možnosti spolknutí malých částí. Uschovejte si prosím tyto pokyny
pro případnou korespondenci. Barevné a technické změny zůstávají vyhrazeny. K odstranění jištění pro přepravu je nutná pomoc dospělých.
2. Nikdy nezdvihejte vozidlo, pokud se mu točí kola.
3. Prsty, vlasy avolné kusy oblečení nedávejte do blízkosti motoru nebo kol, pokud je přístroj zapnutý na „ON“.
4. Aby nedošlo kneočekávanému uvedení do chodu, musí být baterie aakumulátory zhračky při jejím nepoužívaní vytáhnuty.
5. Abyste předešli náhodnému pohybu vozidla, tak před zapnutím vysilače zapněte nejprve vozidlo. Při vypínaní vždy vypněte vozidlo a pak vysílač.
6. Pokud vozidlo po zapnutí nereaguje, vypněte vozidlo a vysílač apotom znovu zapněte. Zkontrolujte rovněž, či jsou nainstalovány plně nabité baterie.
7. Chcete-li získat nejlepší výsledky, doporučujeme používat s vozidlem pouze alkalické baterie nebo nabíjecí baterie.
8. V případě zjištění poškození nesmí být přístroj použit až do konečného a úplného odstranění poruchy. Nabíjení provádět pouze v suchých
prostorách. Přístroj je třeba chránit před mokrem.
9. Nezodpovídáme za ztrátu dat nebo poškození softwaru nebo jiná poškození počítače nebo příslušenství způsobená nabíjením baterie.
10. Nevsunujte vodiče do zásuvek.
11. Hračka se smi pouze připojit k zařízení třídy II nesoucí následující symbol.
!
+
-
!
Prohlášení o shodě
podle směrnice 2014/53/EU (RED). Tímto prohlašuje rma Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, že se
výrobek nachází v souladu se základními požadavky a s ostatními příslušnými předpisy směrnice
2014/53/EU.
Originál prohlášení o shodě je ke stažení na Internetu na následující adrese:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
CZ
ČEŠTINA
Servis:
Pokud by výrobek vykazoval funkční vady, obraťte se prosím s důvěrou na prodejnu, v níž jste hračku
koupili. Pokud Vám zde nedokážou pomoci, využijte náš servis na internetu na adrese
Dickie service.dickietoys.de
Внимание!
Производитель не несет ответственности за нарушение радио- и телевизионного сигнала,
вызванное внесением неразрешенных изменений в конструкцию устройства. Внесение таких
изменений может послужить причиной утраты собственником права на пользование
устройством.
Меры предосторожности (не выбрасывайте!)
1. ВНИМАНИЕ! Игрушку не рекомендуется давать детям до 3 лет. Существует опасность задохнуться при проглатывании мелких
частей! Пожалуйста сохраните у себя данную инструкцию на случай возможной корреспонденции. Производитель оставляет за
собой право на цветовые и технические модификации. Необходима помощь взрослых для того чтобы удалить предохраняющие части упаковки.
2. Не поднимайте транспортное средство, пока вращаются колеса.
3. Когда выключатель находится в положении ON (ВКЛ.), не приближайте пальцы, волосы или свободные элементы одежды к
двигателю или колесам.
4. Чтобы не допустить случайного включения, извлекайте батареи и аккумуляторы, когда игрушка не используется.
5. Во избежание случайного срабатывания автомобиль должен быть включен до включения передатчика. При выключении всегда
выключайте сначала автомобиль, а затем передатчик.
6. Если автомобиль не реагирует после включения, выключите автомобиль и передатчик, затем включите снова. Также убедитесь, что
в оба устройства правильно установлены заряженные батарейки.
7. Для достижения наилучших результатов рекомендуем использовать только щелочные батарейки или автомобильные комплекты
перезаряжаемых аккумуляторов.
8. Регулярно проверяйте зарядное устройство на наличие повреждений. Запрещается использовать поврежденное зарядное
устройство до того, как оно будет полностью отремонтировано. Заряжайте батареи только в сухих помещениях, берегите игрушку
от воздействия влаги.
9. Мы не несем ответственности за любую потерю данных, сбои в работе программного обеспечения
и другие повреждения компьютера или аксессуаров, вызванные зарядкой аккумулятора.
10. В выходные гнезда провода не вставлены.
11. Игрушку можно подключать только к оборудованию класса II, имеющему следующее обозначение.
!
+
-
!
Заявление о соответствии
директиве 2014/53/EU (RED). Настоящим Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG заявляет,что данный
товар удовлетворяет основными требованиям и другим соответствующим предписаниям
директивы 2014/53/EU.
Оригинал заявления о соответствии находится в Интернете по следующему адресу:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
RUS
Сервис:
При выявлении неисправностей в изделии, уверенно обращайтесь в торговое предприятие,
где Вы приобрели игрушку. В случае, если и там Вам не смогут помочь, воспользуйтесь нашим
сервисом в интернете по адресу
Dickie service.dickietoys.de
Servis:
Keby výrobok vykazoval funkčné poruchy, obráťte sa bez obáv na predajňu, v ktorej ste hračku kúpili.
Ak vám nedokážu pomôcť, využite náš internetový servis na adrese
Dickie service.dickietoys.de
Podpora:
Če izdelek ne deluje pravilno, se obrnite na trgovino, kjer ste igračo kupili. Če vam tam ne morejo
pomagati, obiščite našo podporo na internetu na
Dickie service.dickietoys.de
Сервіс:
При виявленні несправностей у виробі, впевнено звертайтесь до торгового підприємства, де Ви
придбали іграшку. У випадку, якщо і там Вам не зможуть допомогти, скористайтесь з нашого
сервісу в інтернеті за адресою
Dickie service.dickietoys.de
Προσοχή:
Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για διαταραχές ραδιοφώνων ή τηλεοράσεων, οι οποίες
προκαλούνται από αναρμόδιες τροποποιήσεις στον εξοπλισμό αυτό. Τέτοιου είδους τροποποιήσεις
ενδέχεται να ακυρώσουν το δικαίωμα χρήσης του χρήστη.
Μέτρα πρόληψης (Παρακαλούμε διαφυλάξτε!)
1. ΠΡΟΣΟΧΗ! Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των τριών ετών. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας εξαιτίας μικρών εξαρτημάτων που είναι
επικίνδυνα για κατάποση! Παρακαλώ διαφυλάξτε αυτές τις αποδείξεις για ενδεχόμενη αλληλογραφία. Διατηρούμε το δικαίωμα αλλαγών
χρώματος και τεχνικών αλλαγών. Είναι απαραίτητη η βοήθεια ενηλίκων για την απομάκρυνση των ασφαλειών μεταφοράς.
2. Μην σηκώνετε ποτέ ψηλά το όχημα, εφόσον περιστρέφονται ακόμα οι τροχοί.
3. Μην πλησιάζετε με τα δάκτυλα, τα μαλλιά ή με χαλαρό ρουχισμό τον κινητήρα ή τους τροχούς, εφόσον η συσκευή είναι ενεργοποιημένη στη θέση „ON“.
4. Προς αποφυγή απρόβλεπτης λειτουργίας, θα πρέπει σε περίπτωση μη χρήσης να αφαιρούνται οι μπαταρίες και οι συσσωρευτές από το όχημα.
5. Προς αποφυγή τυχαίας λειτουργίας το όχημα πρέπει να ενεργοποιείται πριν από τον πομπό. Κατά την απενεργοποίηση, να απενεργοποιείτε
πάντα πρώτα το όχημα και μετά τον πομπό.
6. Εάν το όχημα δεν αντιδράει μετά την ενεργοποίηση, τότε απενεργοποιήστε το όχημα και τον πομπό και μετά ενεργοποιήστε τα πάλι. Επίσης
ελέγξτε εάν έχουν τοποθετηθεί σωστά γεμάτες μπαταρίες μέσα στα προϊόντα.
7. Για να έχετε τα καλύτερα δυνατά αποτελέσματα συνιστάται η χρήση με το όχημα μόνο αλκαλικών μπαταριών ή επαναφορτιζόμενων μπαταριών.
8. Ελέγχετε τακτικά τη συσκευή φόρτισης σχετικά με βλάβες. Σε περίπτωση βλάβης της συσκευής φόρτισης δεν επιτρέπεται πλέον η χρήση της έως
ότου επιδιορθωθεί πλήρως η βλάβη. Η διαδικασία φόρτισης επιτρέπεται να γίνεται μόνο σε ξηρούς χώρους, προστατέψτε τη συσκευή από υγρασία.
9. Δεν φέρουμε ευθύνη για οποιαδήποτε απώλεια δεδομένων ή ζημιά στο λογισμικό ή άλλη ζημιά σε υπολογιστή ή αξεσουάρ, που προκαλούνται από
τη φόρτιση μπαταρίας.
10. Δεν πρέπει να εισάγονται σύρματα στις πρίζες.
11. Το παιχνίδι πρέπει να συνδέεται μόνο σε εξοπλισμό Κλάσης II που φέρει το ακόλουθο σύμβολο.
!
+
-
!
Δήλωση Συμμόρφωσης
Δήλωση συμφωνίας σύμφωνα με τις οδηγίες 2014/53/EE (RED). Με το παρόν δηλώνει η εταιρία
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, ότι το είδος συμφωνεί με τις βασικές απαιτήσεις και τις άλλες
σημαντικές προδιαγραφές των οδηγιών 2014/53/EE.
Για την πρωτότυπη δήλωση συμβατότητας ακολουθήστε τον παρακάτω σύνδεσμο:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
GR
Σέρβις:
Σε περίπτωση που το προϊόν παρουσιάσει διαταραχές λειτουργίας, παρακαλούμε να απευθυνθείτε
στο κατάστημα, όπου αγοράσατε το παιχνίδι. Εάν δεν είναι εφικτή εκεί η προσφορά βοήθειας, τότε
παρακαλούμε να χρησιμοποιήσετε το Σέρβις μας στη διαδικτυακή πύλη
Dickie service.dickietoys.de
SUOMI
Huomio:
Valmistaja ei vastaa mistään tälle laitteistolle tehtyjen asiattomien muutosten aiheuttamista radio- tai
TV-häiriöistä. Tällaiset muutokset saattavat peruuttaa käyttäjän käyttöoikeuden.
Turvatoimet (Säilytä hyvin!)
1. VAROITUS! Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille. On olemassa nieltävissä olevien pikkuosien aiheuttama tukehtumisvaara! Säilytä pakkauksen
tiedot myöhempää tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin ja värimuutoksiin. Kuljetustukien poistamiseksi tarvitaan aikuisten apua.
2. Älä koskaan nosta ajoneuvoa ylös niin kauan, kun sen pyörät pyörivät.
3. Älä saata sormia, hiuksia tai väljiä vaatteita moottorin tai pyörien lähettyville, kun laite on kytketty asentoon ”ON”.
4. Välttääksesi odottamatonta käyttöä tulee paristot ja akut poistaa leikkikalusta, kun sitä ei käytetä.
5. Tahattoman toimimisen välttämiseksi ajoneuvo on kytkettävä päälle ennen lähetintä. Sammutettaessa kytke aina ajoneuvo ensin pois
päältä ja sitten lähetin.
6. Jos ajoneuvo ei vastaa, kun se kytketään päälle, kytke sekä ajoneuvo että lähetin pois päältä ja päälle uudelleen. Tarkasta myös, että
paristoissa on virtaa ja ne on asennettu oikein.
7. Parhaat tulokset saat, kun käytät ajoneuvon kanssa ainoastaan alkaliparistoja tai ladattavia paristoja.
8. Tarkasta latauslaite säännöllisesti vaurioiden varalta. Vauriotapauksessa ei latauslaitetta saa enää käyttää, ennen kuin se on täysin korjattu.
Suorita lataustapahtuma ainoastaan kuivissa tiloissa, suojaa laitetta kosteudelta.
9. Emme vastaa mistään akun vaihdon aiheuttamista tietojen menetyksistä tai ohjelman vahingoittumisesta tai tietokoneen tai muiden
varusteiden vaurioitumisesta.
10. Johdinlankoja ei saa työntää pistorasioihin.
11. Lelun saa yhdistää vain luokan II laitteeseen, jossa on seuraavassa näkyvä symboli.
!
+
-
!
Vaatimuksenmukaisuusvakuutus
direktiivin 2014/53/EU (RED) mukaisesti. Täten Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG vakuuttaa, että
tuote vastaa direktiivin 2014/53/EU perustavia vaatimuksia ja muita tärkeitä määräyksiä.
Alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtäviss
Internetissä seuraavassa URL-osoitteessa:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
FIN
Huolto:
Jos tuotteessa esiintyy toimintahäiriöitä, käänny luottamuksella leikkikalun myyneen myyntipisteen
puoleen. Jos sinua ei voida siellä auttaa, käytä palveluamme Internetissä osoitteessa
Dickie service.dickietoys.de
Figyelem:
A gyártó nem vállal felelősséget azért a rádió- vagy TV-vételi zavarért, amelyet e felszerelés
jogosulatlan módosításai okoznak. Az ilyen módosítások érvénytelenítik a felhasználó használati
jogát.
Biztonsági rendszabályok (Kérjük megőrizni!)
1. FIGYELMEZTETÉS! 3 éven aluli gyermeknek nem adható. A lenyelhető apró darabok miatt fulladásveszély áll fenn! Őrizze meg ezeket az
útmutatásokat későbbiekben felmerülő kérdései esetére! Színbeli é technikai változtatások joga fenntartva. A szállításbiztosítások
eltávolításához felnőttek segítségére van szükség. Tisztítása: elemes játékok esetén száraz ruhával, műanyag játékoknál langyos, szappanos vízzel.
2. Soha ne emelje föl a járművet, amíg a kerekek még forognak!
3. Az ujjak, a haj és a laza ruházat ne kerüljön a motor vagy a kerekek közelébe, ha a készülék „ON”-ra van kapcsolva!
4. A váratlan működésbe lépés elkerülése érdekében az elemeket és az akkukat ki kell venni a játékszerből, ha nincs használatban.
5. A véletlenszerű működés elkerülése érdekében a járművet a távirányító előtt kell bekapcsolni. Kikapcsolásnál mindig a járművet kapcsolja
ki, majd a távirányítót.
6. Ha a jármű a bekapcsolás után nem reagál, akkor kapcsolja ki, majd kapcsolja vissza a járművet és a távirányítót is. Kérjük, ellenőrizze, hogy
az elemek megfelelően vannak-e behelyezve.
7. A lehető legjobb eredmény érdekében javasoljuk, hogy csak alkáli elemeket vagy újratölthető akkumulátorokat használjon, ha járművön tazik.
8. Rendszeresen ellenőrizni kell, hogy a töltőkészülék nem sérült-e meg. Sérülés esetén a teljes kijavításig nem szabad használni a töltőkészüléket.
A töltési műveletet csak száraz levegőjű helyiségekben szabad végezni, a készüléket óvni kell a nedvességtől.
9. Nem vállalunk felelősséget az adatok elvesztéséért, a szoftver vagy a számítógépvagy
tartozékainak egyéb olyan sérüléséért, amelyet az akkumulátor töltése okoz.
10. A vezetékeket tilos csatlakozóaljzatokba helyezni.
11. A játékot csak II. osztályú, a következő szimbólummal ellátott készülékhez csatlakoztassa.
!
+
-
!
Megfelelőségi nyilatkozat
az 2014/53/EU (RED) irányelv szerint. A Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG ezennel kijelenti, hogy az
árucikk összhangban van az 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeivel és más lényeges
előírásaival.
Originalna izjava o usklađenosti s vrijedećim direktivama može se naći na sljedećoj Internet stranici:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
H
Ügyfélszolgálat:
Amennyiben a cikknek működési zavarai lennének, bizalommal forduljon ahhoz az üzlethez, ahol
megvette a játékot. Abban az esetben, ha ott nem tudnak segíteni Önnek, az internet szolgáltatásain-
kat szíveskedjen igénybe venni a következő link alatt:
Dickie service.dickietoys.de
HRVATSKI
Pozor:
Proizvođač nije odgovoran za bilo koju vrstu smetnji radija ili televizije, koje su uzrokovane kroz
neovlaštenu modikaciju na tim opremama. Takve modikacije mogu anulirati pravo korisnika na
upotrebu.
Mjere opreza (molimo sačuvati!)
1. UPOZORENJE! Nije namijenjeno djeci mlađoj od 3 godine. Postoji opasnost od gušenja nakon gutanja malih dijelova! Molimo da
sačuvate ove napomene u svrhu eventualne korespondencije. Zadržavamo pravo na promjene boje i tehničke promjene.Potrebna je
pomoć odraslih pri uklanjanju osiguranja za transport.
2. Vozila ne podizati, dok se kotači okreću.
3. Prste, kosu i labavu odjeću ne dovoditi u blizinu motora ako je uređaj uključen na “ON”.
4. Za izbjegavanje nepredviđenog rada, iz igračke morate izvaditi baterije i akumulatore, ako istu ne koristite.
5. Radi izbjegavanja iznenadnog rada, vozilo je potrebno uključiti prije odašiljača. Pri isključivanju uvijek najprije isključite vozilo, a zatim odašiljač.
6. Ako vozilo ne reagira nakon uključivanja, isključite vozilo i odašiljač, a zatim ih ponovno uključite. Provjerite i jesu li u proizvod propisno stavljene pune baterije.
7. Za najbolje rezultate preporučamo da koristite samo alkalne baterije ili akumulatorske baterije s vozilom.
8. Uređaj za punjenje redovno pregledati na oštećenja. Kod štete se uređaj za punjenje ne smije više koristiti do potpunog popravka. Postupak
punjenja se smije provesti samo u suhim prostorijama, uređaj zaštititi od vlage.
9. Nismo odgovorni za bilo kakav gubitak podataka ili oštećenje softvera ili druge štete na računalu ili priboru uzrokovano punjenjem baterije.
10. Žice se ne smiju umetati u uticnicu.
11. Igračka se smije spajati samo na opremu razrea II na kojoj se nalazi slijedeća oznaka.
!
+
-
!
Izjava o konformnosti
u skladu sa Smjernicom 2014/53/EU (RED). Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG ovime izjavljuje, da je
artikal usklađen s osnovnim zahtjevima i drugim odgovarajućim propisima proizašlim iz Smjernice
2014/53/EU.
Izvornu deklaraciju o suglasju moguće je vidjeti na Internetu, i to na sljedećoj URL adresi:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
HRV
Servis:
Ako bi artikl imao funkcijske smetnje, obratite se molimo Vas s puno
povjerenja Vašoj trgovini, u kojoj ste kupili igračku. Ako Vam tamo ne budu dalje pomogli, koristite
naš servis u Internetu pod
Dickie service.dickietoys.de
Внимание:
Производителят не отговаря за радио или телевизионни смущения, които могат да се
предизвикат от неавторизираната модификация на това оборудване. Такива модификации
могат да анулират правото за използване от потребителя.
Предпазни мерки (Съхранете!)
1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Неподходящо за деца под 3 години. Има опасност от задушаване поради наличието на малки части, които
могат да се погълнат! Запазете тези указания в случай на евентуална кореспонденция. Запазено право на цветни и технически
промени. За отстраняване на подсигурителните приспособления при транспортиране. е необходима помощта на възрастно лице.
2. Не повдигайте никога превозното средство, докато се въртят колелата.
3. Не приближавайте пръстите, косата или свободно облекло до двигателя или колелата, когато уредът е поставен на “ON”.
4. За да предотвратите неочакваното пускане, извадете батериите и акумулаторните батерии от играчката, когато не я използвате
5. За избягване на случайно задействане автомобилът трябва да бъде включен преди предавателя. Когато изключвате, винаги
изключвайте автомобила и след това предавателя.
6. Ако автомобилът не реагира след включване, изключете и след това включете отново автомобила и предавателя. Моля, проверете
също и дали заредени батерии са инсталирани правилно в изделията.
7. е да използвате само алкални батерии или презареждаеми батерийни пакети в автомобила.
8. Съединителните клеми не трябва да се съединяват накъсо. Контролирайте редовно захранващия блок за щети. При повреда захранващият
блок не трябва да се използва до цялостната му поправка. Извършвайте зареждането само в сухи помещения, пазете уреда от влага.
9. Ние не носим отговорност за каквато и да било загуба на данни или повреда на софтуера,
или друга повреда на компютъра и аксесоарите, причинени от зареждането на батерията.
10. Жиците не трябва да бъдат вкарвани в електрически контакти.
11. Играчката трябва да бъде свързана само към оборудване от клас II означено със следния символ.
!
+
-
!
Декларация за съответствие
съгласно директива 2014/53/ЕС (RED). Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG декларира, че артикулът
се намира в съответствие с основните изисквания и другите съществени разпоредби на
директивата 2014/53/ЕС.
Можете да прегледате оригиналната декларация за съответствие в Интернет на адрес:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
BG
Сервиз:
Ако при този артикул се установи повреда във функцията, Вие може да се обърнете
поверително към магазина, където сте закупили играчката. Ако там не могат да Ви помогнат,
използвайте нашия сервиз в интернет на
Dickie service.dickietoys.de
ROMÂNÂ
Atenţie:
Producătorul nu răspunde pentru nici o perturbare radio sau TV provocată de o modicare
neautorizată a acestui echipament. Asemenea modicări pot anula dreptul de folosire al
utilizatorului.
Măsuri de precauţie (rugăm a se păstra!)
1. AVERTIZARE! Nepotrivit pentru copii sub 3 ani. Există pericolul de asxiere prin piesele de mici dimensiuni ce pot  înghiţite!V rugăm să păstraţi
aceste indicaţii pentru cazul unui eventual schimb de scrisori. Ne rezervăm dreptul unor modicări de ordin tehnic şi de culoare. Este necesar
ajutorul adulţilor pentru îndepărtarea siguranţelor de transport.
2. A nu se ridica niciodată vehiculul atât timp cât roţile se mai învârt.
3. A nu se aduce degetele, părul şi piesele libere de îmbrăcăminte în apropierea motorului sau a roţilor, când aparatul est conectat în poziţia „ON“.
4. Spre a se evita o punere în funcţiune neprevăzută, bateriile şi acumulatorii trebuiesc extrase din jucărie în caz de nefolosire.
5. Pentru a evita funcționarea accidentală, vehiculul trebuie să e pornit înainte de pornirea telecomenzii. La oprire, opriți întotdeauna
vehiculul și apoi telecomanda.
6. Dacă vehiculul nu răspunde după pornirea acestuia, opriți atât vehiculul, cât și telecomanda și apoi porniți-l din nou. De asemenea,
vericați dacă sunt instalate corect în articole baterii încărcate.
7. Pentru rezultate optime vă recomandăm să utilizaţi pentru vehicul numai baterii alcaline sau baterii reîncărcabile de.
8. A se verica regulat aparatul de încărcare în privinţa deteriorărilor. În cazul unei defecţiuni, nu este permisă folosirea aparatului de încărcare până
la repararea completă. A se efectua procesul de încărcare numai în încăperi uscate, a se proteja aparatul faţă de umiditate.
9. Nu suntem responsabili de nicio pierdere de date și nici de vreo deteriorare de software, sau de altă
deteriorare a computerului sau a accesoriilor provocată de încărcarea acumulatorilor.
10. Se interzice introducerea relor în prizele electrice.
11. Jucăria trebuie conectată numai la echipament de Clasa II care poartă următorul simbol.
!
+
-
!
Declarație de conformitate
conform directivei 2014/53/UE (RED). Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG declară prin prezenta că
articolul se aă în conformitate cu cerințele fundamentale şi celelalte reglementări relevante ale
directivei 2014/53/UE.
Originalul declaraţiei de conrmare poate  vizualizat pe
Internet la următorul URL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
RO
Service:
În cazul în care articolul manifestă deranjamente de funcţionare, vă rugăm să vă adresaţi cu încredere
unităţii comerciale în care aţi cumpărat jucăria. În cazul în care nu vi se poate da ajutor acolo, vă
rugăm să folosiţi service-ul nostru din internet la adresa
Dickie service.dickietoys.de
Serwis:
Jeśli zabawka nie działa prawidłowo, proszę skontaktować się ze sklepem, w którym ją zakupiono. W
razie gdy nie uzyskają tam Państwo pomocy, proszę skorzystać z naszego portalu serwisowego w
internecie pod
Dickie service.dickietoys.de
Uwaga:
Producent nie jest odpowiedzialny za usterki w odbiorze radia lub telewizji, których przyczyną są
nieautoryzowane modykacje w urządzeniu. Tego typu modykacje mogą być przyczyną
anulowania praw użytkowania urządzenia.
Środki ostrożności (proszę zachować!)
1. OSTRZEŻENIE! Nieodpowiednie dla dzieci poniżej 3 lat. Niebezpieczenstwo udławienia się drobnymi elementami, które mogą zostać
połknięte! Prosimy zachować wskazówki do ewentualnej korespondencji. Zmiany kolorów i zmiany techniczne są zastrzeżone. Do
rozmontowania zabezpieczeń na czas transportu konieczna jest pomoc dorosłych. Samochód: Produkt wykonany z materiałów nie
stanowiących zagrożenia dla użytkowników, zgodny z normami EN1część 1.2.3. Posiada atest SGS.
2. Nie podnosić nigdy pojazdu, którego koła znajdują się w ruchu.
3. Jeśli pojazd przełączony jest na „ON“, nie zbliżać do okolic silnika i kół rąk, włosów lub luźnego ubrania.
4. Ażeby zapobiec niepożądanemu uruchomieniu się pojazdu, należy wyciągnąć z niego baterie i akumulatorki, kiedy nie jest on używany.
5. Aby uniknąć przypadkowego działania, pojazd należy włączyć przed nadajnikiem. Przy wyłączaniu należy zawsze najpierw wyłączyć pojazd, a
dopiero potem nadajnik.
6. Jeśli po włączeniu pojazd nie reaguje, należy wyłączyć zarówno pojazd, jak i nadajnik, a potem włączyć je ponownie. Prosimy też sprawdzić,
czy w elementach tych są prawidłowo założone wszystkie baterie.
7. Per ottenere i migliori risultati consigliamo di usare solo batterie alcaline o batterie ricaricabili per il veicolo.
8. W wypadku uszkodzenia ładowarki, nie wolno jej używać zanim nie zostanie naprawiona. Ładować tylko w suchych pomieszczeniach,
urządzenie chronić przed wilgocią. Nie przylaczac zabawki do wiekszej niz zalecana liczba zrodel zasilania.
9. Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek przypadki utraty danych, uszkodzenia oprogramowania
lub innego uszkodzenia komputera lub akcesoriów spowodowane ładowaniem baterii.
10. Nie wkładać przewodów do wyjść gniazdek.
11. Zabawkę należy podłączać wyłącznie do urządzeń klasy II oznaczonych następującym symbolem.
!
+
-
!
Deklaracja zgodności
z wytyczną 2014/53/EU (RED). Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG niniejszym oświadcza, że artykuł
odpowiada zasadniczym wymogom, jak i innym istotnym postanowieniom wytycznej 2014/53/EU.
Oœwiadczenie o zgodnoœci z prawem w oryginale mozna obejrzeæ w Internecie pod
nastêpujacym adresem:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
PL
Download Bedienungsanleitung auf Deutsch (PDF, 2.59 MB)
(Denken Sie an die Umwelt und drucken Sie diese Bedienungsanleitung nur aus, wenn es unbedingt nötig ist)

Loading…

Bewertung

Teilen Sie uns mit, was Sie über die Dickie Toys Mantiz Funkferngesteuerten auto denken, indem Sie eine Produktbewertung verfassen. Möchten Sie Ihre Erfahrungen mit diesem Produkt teilen oder eine Frage stellen? Hinterlassen Sie einen Kommentar am Ende dieser Seite!
Sind Sie mit Dickie Toys Mantiz Funkferngesteuerten auto zufrieden?
Ja Nein
Seien Sie die erste Person, die dieses Produkt bewertet
0 Bewertungen

Diskutieren Sie über dieses Produkt mit

Hier können Sie uns Ihre Meinung zu Dickie Toys Mantiz Funkferngesteuerten auto mitteilen. Wenn Sie eine Frage haben, lesen Sie zunächst das Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Anforderung eines Bedienungsanleitung kann über unser Kontaktformular erfolgen.

Mehr zu diesem Bedienungsanleitung

Wir verstehen, dass es schön ist, ein gedrucktes Bedienungsanleitung für Ihr Dickie Toys Mantiz Funkferngesteuerten auto zu haben. Sie können das Bedienungsanleitung jederzeit von unserer Website herunterladen und selbst ausdrucken. Wenn Sie ein Originalhandbuch wünschen, empfehlen wir Ihnen, Dickie Toys zu kontaktieren. Möglicherweise können sie ein Originalhandbuch bereitstellen. Suchen Sie das Bedienungsanleitung Ihres Dickie Toys Mantiz Funkferngesteuerten auto in einer anderen Sprache? Wählen Sie auf unserer Homepage Ihre bevorzugte Sprache und suchen Sie nach der Modellnummer, um zu sehen, ob wir sie verfügbar haben.

Spezifikationen

Marke Dickie Toys
Modell Mantiz
Kategorie Funkferngesteuerten autos
Dateityp PDF
Dateigröße 2.59 MB

Alle Anleitungen für Dickie Toys Funkferngesteuerten autos
Weitere Anleitungen von Dickie Toys

Bedienungsanleitung Dickie Toys Mantiz Funkferngesteuerten auto

Verwandte Produkte

Verwandte Kategorien