Bedienungsanleitung Cruz Easy 480A Dachbox

Benötigen Sie ein Bedienungsanleitung für Ihren Cruz Easy 480A Dachbox? Unten können Sie das PDF-Bedienungsanleitung kostenlos auf Deutsch ansehen und herunterladen. Für dieses Produkt gibt es derzeit 3 häufig gestellte Fragen, 0 Kommentare und 0 Stimmen. Wenn dies nicht das von Ihnen gewünschte Bedienungsanleitung ist, kontaktieren Sie uns bitte.

Ist Ihr Produkt defekt und bietet die Bedienungsanleitung keine Lösung? Gehen Sie zu einem Repair Café, wo es gratis repariert wird.

Bedienungsanleitung

Loading…

3
940-3xxU / 940-46x Cruz Easy
GB
1 MOUNTING THE ROOF BOX
A Place the upper lid on the base of the box and
use the key to lock.
B Turn the box 180° and insert the bolts in the
hinges.
C Open the box to x the mechanic spring to the
barrel nipples of the lower lid.
D Push down the upper lid of the box and close
the front security lock. Use the key to close the
box.
2 FIXING THE BOX TO THE BARS
A Install and x correctly the bars system. Place
the box at the centre of the bars. Fix the box to
the bars using the [U-bolts]
1
, put them though
the holes in the base of the box from the
outside to the inside part. In the box, place the
[plastic pieces]
3
, [washers]
4
and nally x the
[bolts]
1
using the [tightening knobs]
5
. Tighten
the knobs with your hands in the same way.
The right torque to make sure the box is well
xed is 2-2.5 Nm. This torque can be easily
achieved without any tool. The holes in the box
allows a distance of 700 mm between bars.
Should the distance be di󰀨erent, the box must
be xed to the front bar and new holes must be
made in the base of the box to x the box to the
back bar.
B The holes that won’t be used must be lled with
adhesives to avoid dust or water insertions.
C The maximum permissible load of the box is
50Kg (940-352, 940-353: max. 75Kg). The
maximum permissible load of the roof must not
be exceeded (see operating instructions of the
vehicle). Make sure the load is well distributed
inside the box (as shown).
D The load must be placed in such way that the
upper lid does not have to be strained to lock
the box. Make sure the box is locked before
leaving.
3 OPENING AND CLOSING THE BOX
Turn the key to the right to unlock the box. Lift
the lid. To lock the box, press the lid down until
the lock is encased. Fix the front security lock.
Turn the key to block the lock. Make sure you
never leave the key in the lock.
D
1 MONTAGE DER BOX
A Setzen sie Haube auf das Unterteil und
verschließen sie die Box mit dem Schlüssel.
B Drehen sie die Box 180º und setzten sie die
Bolzen in die Scharniere.
C Ö󰀨nen sie die Box um die Aufstellfedern in die
Halterungen zu bringen.
D Schließen sie die Box mit dem Schlüssel und
den vorderen Sicherheitsklemmen.
2 DIE BOX AUF DEN DACHTRÄGERN
BEFESTIGEN
A Montieren sie die Dachträger gemäß der
Anleitung. Zentrieren sie die Dachbox auf
den Tgern. Befestigen sie die Box mit den
[U-Klemmen]
1
, und führen sie diese durch
die vorgesehen Löcher im Boden der Box,
von außen nach innen. Montieren sie in der
Box die [Plastikteile]
3
, die [Unterlegscheiben]
4
und befestigen sie dann die [U-Klemmen]
1
mit den [Schraubknäufen]
5
. Ziehen sie die
Schraubknäufe gleichmäßig mit 2 - 2,5
Nm Drehmoment an, um die Box sicher zu
befestigen. Diese Drehmoment wird mit
der Hand und ohne Werkzeug erreicht. Die
Befestigungslöcher an Inneren der Box
erlauben einen Trägerabstand von 700mm.
Wenn der Trägerabstand di󰀨eriert, befestigen
sie die Box an dem vorderen Träger und
bohren sie die notwendigen Löcher im
Boden, zur Befestigung am hinterm Träger.
B Decken sie die o󰀨enstehenden Löcher
im Boden der Box mit den begelegten
Aufklebern ab, damit kein Schmutz
oder Feuchtigkeit eindringen kann.
C Die erlaubte Höchstlast der Box sind
50kg (940-352, 940-353: max. 75Kg).
überschreiten sie nie die zulässige Dachlast
des Fahrzeugs (überprüfen sie diese in
der Betriebsanleitung). Das Gepäck muss
hinsichtlich des Gewichts, gleichmäßig in der
Box verteilt werden, siehe Zeichnung.
D Die Haube der Box darf nicht gewaltsam
geschlossen werden, verteilen sie die Ladung
dem entsprechend.
3 ÖFFNEN UND SCHLIEßEN D ER DAC HB OX
Drehen sie den Schlüssel nach rechts um
die Box zu ö󰀨nen. Stellen sie die Boxhaube
auf. Um die Box zu schließen, drücken sie
die Haube nieder bis das Schloss einrastet.
Blockieren sie das vodere Sicherheitsschloss.
Drehen sie den Schlüssel um die Box zu
schließen. Vergewissern sie sich immer den
Schlüssel abzuziehen.
E
1 ENSAMBLAR EL COFRE
A Colocar la tapa sobre la base
del cofre y cerrar con llave.
B Girar el cofre 180º e introducir los pernos en
las bisagras.
C Abrir el cofre para jar el muelle mecánico en
los tetones de la tapa interior.
D Bajar la tapa del cofre y cerrar el cierre de
seguridad delantero.
Cerrar el cofre con llave.
2 FIJAR EL COFRE A LAS BARRAS
A Instale y je correctamente el sistema de
barras. Coloque el cofre centrado entre las
barras. Fije el cofre a las barras mediante la
[jacn en U]
1
, introduciéndolos a través de
las perforaciones de la base del cofre, desde
fuera hacía el interior. En el cofre, coloque
las [piezas de plástico]
3
, las [arandelas]
4
y
nalmente je los [tornillos]
1
con los [pomos
de apriete
]5
. Apriete los pomos a mano de
forma uniforme. Para una jación segura
del cofre se deben apretar los pomos con
un par de apriete de 2 - 2,5 Nm. Este par
de giro puede alcanzarse a mano sin uso
de herramientas. Las perforaciones del
cofre permiten una separación entre barras
de 700mm. Si la distancia requerida es
distinta, jar el cofre a la barra delantera
y realizar los oricios necesarios en la
base para jarlo a la barra trasera.
B Las perforaciones de la base del cofre
que no se usen, se deben taponar
con los adhesivos suministrados para
evitar la entrada de polvo y agua.
C La carga máxima permitida del cofre es de
50kg. No superar nunca la carga máxima
del techo del vehículo (ver el manual de
fabricante del vehículo). La carga del cofre
debe repartirse uniformemente, distribuyendo
el peso como muestra el dibujo.
D La carga se debe colocar sin que haya que
forzar la tapa para encajar el cierre del cofre.
Asegure que el cofre esté cerrado con llave
antes de salir de viaje.
3 APERTURA Y CIERRE DEL COFRE
Para abrir el cofre, girar la llave para
desbloquear la cerradura. Levantar la tapa
hacia arriba. Para cerrar el cofre, presionar la
tapa hacia abajo hasta encajar el cierre. Fijar
el cierre de seguridad delantero. Gire la llave
para bloquear la cerradura. Retirar siempre la
llave antes de salir de viaje.
Download Bedienungsanleitung auf Deutsch (PDF, 1.1 MB)
(Denken Sie an die Umwelt und drucken Sie diese Bedienungsanleitung nur aus, wenn es unbedingt nötig ist)

Loading…

Bewertung

Teilen Sie uns mit, was Sie über die Cruz Easy 480A Dachbox denken, indem Sie eine Produktbewertung verfassen. Möchten Sie Ihre Erfahrungen mit diesem Produkt teilen oder eine Frage stellen? Hinterlassen Sie einen Kommentar am Ende dieser Seite!
Sind Sie mit Cruz Easy 480A Dachbox zufrieden?
Ja Nein
Seien Sie die erste Person, die dieses Produkt bewertet
0 Bewertungen

Diskutieren Sie über dieses Produkt mit

Hier können Sie uns Ihre Meinung zu Cruz Easy 480A Dachbox mitteilen. Wenn Sie eine Frage haben, lesen Sie zunächst das Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Anforderung eines Bedienungsanleitung kann über unser Kontaktformular erfolgen.

Mehr zu diesem Bedienungsanleitung

Wir verstehen, dass es schön ist, ein gedrucktes Bedienungsanleitung für Ihr Cruz Easy 480A Dachbox zu haben. Sie können das Bedienungsanleitung jederzeit von unserer Website herunterladen und selbst ausdrucken. Wenn Sie ein Originalhandbuch wünschen, empfehlen wir Ihnen, Cruz zu kontaktieren. Möglicherweise können sie ein Originalhandbuch bereitstellen. Suchen Sie das Bedienungsanleitung Ihres Cruz Easy 480A Dachbox in einer anderen Sprache? Wählen Sie auf unserer Homepage Ihre bevorzugte Sprache und suchen Sie nach der Modellnummer, um zu sehen, ob wir sie verfügbar haben.

Spezifikationen

Marke Cruz
Modell Easy 480A
Kategorie Dachboxen
Dateityp PDF
Dateigröße 1.1 MB

Alle Anleitungen für Cruz Dachboxen
Weitere Anleitungen von Dachboxen

Häufig gestellte Fragen zu Cruz Easy 480A Dachbox

Unser Support-Team sucht nach nützlichen Produktinformationen und beantwortet Ihre häufig gestellten Fragen. Sollte Ihnen ein Fehler bei den häufig gestellten Fragen auffallen, teilen Sie uns dies bitte anhand unseres Kontaktformulars mit.

Wie schnell darf ich mit einer Dachbox fahren? Verifiziert

Es gibt keine allgemeingültige Geschwindigkeitsbegrenzung. Eine Dachbox kann das Fahrgefühl jedoch beeinträchtigen. Deshalb wird dazu geraten, eine Höchstgeschwindigkeit von 130 km/h einzuhalten.

Das war hilfreich (341) Mehr lesen

Wirkt sich ein Dachgepäckträger auf den Treibstoffverbrauch aus? Verifiziert

Ja. Auch wenn die genaue Menge vom jeweiligen Auto und Dachgepäckträger abhängt, lässt sich sagen, dass sich der Treibstoffverbrauch bei einer Durchschnittsgeschwindigkeit von 100 km/h um einen Liter pro 100 Kilometer erhöht.

Das war hilfreich (170) Mehr lesen

Wie kann ich eine Dachbox am besten beladen? Verifiziert

Zuerst sollten Sie versuchen, die schwersten Gegenstände im Auto und die leichtesten in der Dachbox unterzubringen. Verteilen Sie das Gewicht gleichmäßig in der Dachbox, indem Sie die schwersten Gegenstände in der Mitte über den Dachträgern platzieren. Achten Sie darauf, dass die Gegenstände in der Dachbox nicht verrutschen können, und decken Sie alle scharfen Gegenstände ab, um Schäden an der Dachbox oder am restlichen Gepäck zu verhindern.

Das war hilfreich (161) Mehr lesen
Bedienungsanleitung Cruz Easy 480A Dachbox

Verwandte Produkte

Verwandte Kategorien