SUOMI • ASIAKASPALVELU
puh. 020 111 2222
sähkö
posti
[email protected] ko
tisivu www
.clasohlson.fi
osoite Clas Ohlson Oy
,
Kaivokatu 10 B,
00100 HELSINKI
DEUTSCHLAND • KUNDENSERVICE
Hotline 040 2999 78111 E-Mail [email protected] Homepage www.clasohlson.de Postanschrift Clas Ohlson GmbH, Jungfernstieg 38, 20354 Hamburg 1
2 3
4
5
67
1
2 3
4
5
67
1
2 3
4
5
67
Limpistolen
1. Munnstykke
2. Åpning for limpatron
3. Limpatron
4. Håndtak
5. Strømkabel
6. Avtrekker
7. Støtte
Bruk
Forberedelser
• Hold arbeidsplassen ren, ryddig og godt opplyst.
• Overflater som skal limes må rengjøresførst. Overflatene må være tørre og fri for
støv ogfett. Glatte overflater bør slipes lett før liming.
• Koble støpselet til etstrømuttak og la limpistolen stå på støtten (7) i5–7
minutter for åkomme opp iriktig arbeidstemperatur.
Liming
Bruk åndedrettsvern.
Advarsel! Farefor brannskader. Detsmeltede limet
og munnstykket får entemperatur på opptil 200 °C.
Unngåhudkontakt med munnstykket (1) og smeltet lim under
arbeidene.
1. Ta tak ilimpistolens håndtak (4) og trykk enlimpatron (3) inn ihullet (2) bak på
pistolen.
2. Trykk inn avtrekkeren (6) noen ganger for åstarte matingen av patronen.
3. Hold avtrekkeren inne og legg smeltelim på flatene som skal sammenføyes.
4. Slipp opp avtrekkeren og press den igjen hvis den når bunninnstillingen før du
har lagt lim på hele flaten.
5. Slipp opp avtrekkeren når alle flater erlimt.
6. Press flatene sammen i15 sekunder.
7. La overflødig lim avkjøles og fjern det med enskarpkniv.
8. Trekk støpselet ut fra strømuttaket for åskru av limpistolen.
9. La limpistolen stå oppreist for avkjøling før den settesbort.
Advarsel! Fjernikke limpatronen fra limpistolen. Detkan føre til alvorlige
personskader eller skader på produktet.
Stell og vedlikehold
• Trekk støpslet ut fra strømuttaket før rengjøring.
• Rengjør produktet med enlett fuktetklut. Bruketmildt
rengjøringsmiddel, aldri løsningsmidler eller etsende kjemikalier.
Avfallshåndtering
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med
husholdningsavfallet. Dettegjelder innenfor EØS-området.
Foråforebygge eventuelle skader på helse og miljø som følge
av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres til gjenvinning,
slik at materialet blir tatt hånd om på enansvarsfullmåte. Benytt
miljøstasjonene som er derdu befinner deg eller ta kontakt
med forhandler. Devil ta hånd om produktet på enmiljømessig
tilfredsstillendemåte.
Spesifikasjoner
Nettspenning 230 V AC, 50 Hz
Effekt 30 (200) W
Beskyttelsesklasse II
Oppvarmingstid 5–7min
Limpatroner Ø 11mm
Vekt 260g
Heißklebepistole
Art.Nr. 18-3626 Modell KL1036A
41-1349 KL1036A
Vor Inbetriebnahme diekomplette Bedienungsanleitung durchlesen und
aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir unsvor. Bei
technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über
eine Kontaktaufnahme.
Sicherheitshinweise
Symbolerklärung
Liimapistooli
Tuotenro 18-3626 Malli KL1036A
41-1349 KL1036A
Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten.
Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emmevastaa mahdollisista
teksti- ja kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys
myymälään tai asiakaspalveluun.
Turvallisuus
Merkkien selitykset
Produkt derSchutzklasse II. Doppelte Schutzisolierung.
Gefahrenhinweis für ernste Personen- oder Sachschäden bei Nicht-
beachtung derschriftlichen Anweisungen.
Stromschlaggefahr.
Bei Wartungsarbeiten oder falls dasNetzkabel beschädigt wird,
sofortden Stecker aus derSteckdose ziehen.
Immer Atemschutz benutzen.
Luokan IItuote. Kaksinkertainen suojaeristys.
Mahdollinen vakavien henkilövahinkojen ja/tai tuotteen vahingoittumisen
vaara, jos kirjallisia ohjeita ei noudateta.
Sähköiskunvaara.
Irrota pistoke välittömästi pistorasiasta, jos virtajohto on vahingoittunut
ja kun huollat laitetta.
Käytä hengityssuojainta.
Allgemeine Sicherheitshinweise
• DasGerät ist nicht für Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten
physischen oder geistigen Fähigkeiten geeignet. DasGerät ist nur dann für
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeitenbzw. mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen geeignet, wenn
diese in diesichere Handhabung eingeführt worden sind und dieRisiken und
Gefahren derBenutzung verstehen. KeinKinderspielzeug.
• Kinder vom Verpackungsmaterial fernhalten. Erstickungsgefahr.
• DasGerät nicht betreiben, wenn es auf irgendeine Weise beschädigt ist oder
nicht fehlerfrei funktioniert.
• Niemals versuchen, dasGerät zu reparieren oder anderweitig Änderungen
daran vorzunehmen.
• Reparaturen unbedingt qualifizierten Servicetechnikern überlassen.
Elektrische Sicherheit
Stromschlaggefahr.
• DasGerät nicht betreiben, wenn Teile fehlen oder dasGehäuse auf
irgendeine Weise beschädigtist.
• DasGerät immer so ablegen, dass es nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
fallenkann.
• DasGerät nur anSteckdosen mit 230 V, 50 Hz anschließen.
• Bei derBenutzung im Freien dasGerät unbedingt aneine Steckdose mit
Fehlerstrom-Schutzeinrichtung und einem Fehlerstrom vonmax. 30mA
anschließen. DerFehlerschutzschalter ist vor jedem Gebrauch zu kontrollieren.
DieBenutzung einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung verringert dasRisiko von
Stromschlägen.
• DasNetzkabel regelmäßig auf Fehler überprüfen. DasGerät nie benutzen, wenn
dasNetzkabel oder derNetzstecker beschädigtist.
• Um Stromschläge oder Feuer zu vermeiden, dasNetzkabel bei Beschädigung
nur vom Hersteller, seinem Kundendienst oder qualifiziertem Fachpersonal
austauschen lassen.
• Den Stecker niemals mit feuchten oder nassen Händen anfassen.
• DasGerät niemals durch Ziehen am Netzkabel vom Stromnetz trennen, sondern
immer am Netzstecker ziehen.
• DasGerät nie am Netzkabel aufhängen oder tragen.
Produktspezifische Sicherheitshinweise
• DasGerät nach derBenutzung stehend abstellen und gründlich abkühlen
lassen, bevor es verstautwird.
• DasGerät niemals unbeaufsichtigt lassen, solange es aneine Steckdose
angeschlossenist.
• DasGerät niemals überdecken, solange es aneine Steckdose
angeschlossenist.
• DasGerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
• Nach abgeschlossener Arbeit und bei Nichtbenutzung stets den Netzstecker
ziehen.
• Vor derAufbewahrung immer den Netzstecker ziehen und dasGerät abkühlen
lassen.
• Im Betrieb werden derKleber sowie dieDüse des Geräts sehrheiß. Dadurch
können Verbrennungen auf derHaut verursacht werden. In diesem Fall
dieverbrannte Stelle sofort und lange mit kaltem Wasser kühlen.
• Nur für dieses Gerät vorgesehene Kleberkartuschen verwenden.
• Bei Nichtbenutzung dasGerät auf derStütze ablegen.
Produktbeschreibung
Lieferumfang
• 1×Heißklebepistole
• 6×Klebepatronen Ø 11×150mm
Einsatzbereich
DieHeißklebepistole ist für dasKleben von Holz, Papier und Pappe sowie
bestimmter Kunststoffe vorgesehen.
Yleiset turvallisuusohjeet
• Laitetta saavat käyttää aikuiset, joilla ei ole fyysisiä tai psyykkisiä rajoitteita.
Henkilöt, joilla ei ole riittävästi kokemusta ja taitoja, eivät saa käyttää laitetta
ilman heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön antamia ohjeita. Äläanna
lasten leikkiä laitteella.
• Pidä pakkausmateriaali pois lasten ulottuvilta. Tukehtumisvaara!
• Älä käytä laitetta, jos se on vaurioitunut tai jos se ei toimi oikealla tavalla.
• Älä muuta laitetta millään tavalla.
• Laitteen saa korjata vain valtuutetussa huoltoliikkeessä.
Sähköturvallisuus
Sähköiskunvaara.
• Älä käytä laitetta, jos siitä puuttuu osia, tai jos laite tai sen kotelo on
vioittunut.
• Älä sijoita laitetta paikkaan, josta se voi pudota veteen tai muuhun nesteeseen.
• Laitteen saa liittää ainoastaan pistorasiaan, joka on 230 V, 50 Hz.
• Jos laitetta käytetään ulkona, se tulee liittää vikavirtasuojakytkimeen, jonka
herkkyys on 30mA. Tarkista virtakytkimen toiminta ennen jokaista käyttökertaa.
Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa.
• Tarkista virtajohdon kunto säännöllisesti. Äläkäytä laitetta, jos sen virtajohto tai
pistoke on vioittunut.
• Vioittuneen virtajohdon saa vaihtaa ainoastaan valmistaja, sen määräämä
huoltopiste tai valtuutettu ammattilainen. Näinvähennetään sähköiskujen ja
tulipalojen riskiä.
• Älä koske pistokkeeseen kosteilla käsillä.
• Irrota laite pistorasiasta vetämällä pistokkeesta, älä vedä johdosta.
• Älä kanna tai ripusta laitetta virtajohdosta.
Liimapistoolin turvallisuusohjeet
• Säilytä laitetta pystyasennossa käytön jälkeen ja anna sen jäähtyä kunnolla,
ennen kun laitat sen säilytykseen.
• Älä jätä laitetta ilman valvontaa sen ollessa liitettynä pistorasiaan.
• Älä peitä laitetta sen ollessa liitettynä pistorasiaan.
• Älä altista laitetta sateelle tai kosteudelle.
• Irrota virtajohto pistorasiasta, kun laitetta ei käytetä.
• Irrota virtajohto pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä, ennen kuin asetat sen
säilytykseen.
• Laitteen suutin ja liima kuumenevat erittäin paljon käytön aikana. Tämävoi
aiheuttaa palovammoja iholle. Jos poltat itsesi, huuhtele palovammakohtaa
pitkään kylmällä vedellä.
• Käytä ainoastaan laitteeseen tarkoitettuja liimapatruunoita.
• Laite tulee sijoittaa tukijalkaan, kun sitä ei käytetä.
Tuotekuvaus
Pakkauksen sisältö
• 1 liimapistooli
• 6 liimapatruunaa, Ø 11×150mm
Käyttöalueet
Liimapistooli on tarkoitettu puun, paperin, pahvin ja tiettyjen muovien liimaamiseen.
Die HeißklebepistoleLiimapistooli
1. Düse
2. Öffnung für Klebepatronen
3. Klebepatrone
4. Griff
5. Netzkabel
6. Abzug
7. Ständer
Benutzung
Vorbereitungen
• DasArbeitsumfeld sauber und gut beleuchtet halten.
• Diezu verklebenden Flächen vorher reinigen. Dafürsorgen, dass sie trocken
und frei von Staub und Fettsind. Glatte Oberflächen vor demAuftragen von
Kleber aufrauen.
• Den Stecker in eine Steckdose stecken und dieHeißklebepistole für 5–7 min auf
den Ständer (7) stellen, um dieArbeitstemperatur zu erreichen.
Kleben
Immer Atemschutz benutzen.
Warnung: Verbrennungsgefahr. Dergeschmolzene Kleber
und dieDüse erreichen eine Temperatur von 200 °C.
Während derBedienung Hautkontakt mit derDüse (1) und
demKleber unbedingt vermeiden.
1. DieHeißklebepistole am Griff (4) fassen und dieKlebepatrone (3) in dieÖffnung
(2) am Ende derPistole einsetzen.
2. Ein paar Mal auf den Abzug (6) drücken, bis derVorschub diePatrone greift.
3. Den Abzug gedrückt halten und den Heißkleber auf diezu klebenden Oberflächen
auftragen.
4. Sollte derAbzug komplett eingedrückt sein, bevor ausreichend Kleber
aufgetragen ist, den Abzug loslassen und wieder eindrücken.
5. Den Abzug loslassen, wenn ausreichend Kleber aufgetragenwurde.
6. DieFlächen sofort zusammendrücken und 15 Sekunden lang zusammengedrückt
halten.
7. Überschüssigen Kleber abkühlen lassen und dann mit einem scharfen Messer
entfernen.
8. Zum Abschalten derHeißklebepistoleden Stecker aus derSteckdose ziehen.
9. Vor derAufbewahrung dieHeißklebepistole auf ihren Ständer abstellen und abkühlen
lassen.
Warnung: Nichtversuchen, dieKlebepatrone aus derHeißklebepistole
zu entfernen. Dieskann zu ernsten Personen- und Sachschäden
führen.
Pflege und Wartung
• Vor derReinigung den Stecker aus derSteckdose ziehen.
• DasProdukt mit einem leicht befeuchteten Tuch reinigen. Einsanftes
Reinigungsmittel verwenden, keine scharfen Chemikalien oder
Reinigungslösungen.
Hinweise zur Entsorgung
Dieses Symbol zeigt an, dass dasProdukt nicht gemeinsam mit
demHaushaltsabfall entsorgt werdendarf. Diesgilt in dergesamten
EU. Ummöglichen Schäden für dieUmwelt und Gesundheit
vorzubeugen, diedurch fehlerhafte Abfallentsorgung verursacht
werden, dieses Produkt zum verantwortlichen Recycling geben,
um dienachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen
zu fördern. BeiderAbgabe des Produktes bitte dievorhandenen
Recycling- und Sammelstationen benutzen oder den Händler
kontaktieren. Dieser kann dasProdukt auf eine umweltfreundliche
Weise recyceln.
Technische Daten
Betriebsspannung 230 V AC, 50 Hz
Leistungsaufnahme 30 (200) W
Schutzklasse II
Aufwärmzeit 5–7min
Klebepatronen Ø 11mm
Gewicht 260 g
1. Suutin
2. Paikka liimapatruunoille
3. Liimapatruuna
4. Kahva
5. Virtajohto
6. Liipaisin
7. Tukijalka
Käyttö
Esivalmistelut
• Pidä työtilat puhtaina ja hyvin valaistuina.
• Puhdista liimattavat pinnat. Pintojen tulee olla kuivia, eikä niillä saa olla pölyä tai
rasvaa. Sileitä pintoja tulee karhentaa ennen liimausta.
• Liitä pistoke pistorasiaan ja anna liimapistoolin olla tukijalassa (7) 5–7 minuuttia,
kunnes se saavuttaa työskentelylämpötilan.
Liimaaminen
Käytä hengityssuojainta.
Varoitus! Palovammavaara. Liimaja suutin kuumenevat
200°C:een. Äläkoske suuttimeen (1) ja liimaan työn aikana.
1. Tartu liimapistoolin kahvaan (4) ja työnnä liimapatruuna (3)
pistoolin takapuolella olevaan reikään (2).
2. Paina liipaisinta (6) muutamia kertoja, jotta syöttömekanismi saa kiinni
patruunasta.
3. Pidä liipaisinta painettuna ja levitä liimaa liimattaville pinnoille.
4. Jos liipaisin ehtii painua alas asti, ennen kuin olet levittänyt liimaa koko alueelle,
päästä liipaisin ja paina se uudestaanalas.
5. Kun olet levittänyt tarpeeksi liimaa, päästä liipaisin.
6. Paina pinnat heti yhteen ja pidä niitä yhdessä 15 sekuntia.
7. Anna ylimääräisen liiman kuivua ja poista se sitten terävällä veitsellä.
8. Sammuta liimapistooli irrottamalla pistoke pistorasiasta.
9. Jätä liimapistooli tukijalkaan ja anna sen jäähtyä kokonaan, ennen kuin asetat
sen säilytykseen.
Varoitus! Äläyritä poistaa liimapatruunaa liimapistoolista. Sevoi
aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja ja/tai tuotteen vahingoittumisen.
Huolto ja puhdistaminen
• Irrota pistoke pistorasiasta ennen puhdistusta.
• Puhdista laite kevyesti kostutetulla liinalla. Käytämietoa puhdistus-
ainetta, älä käytä liuotusainetta tai syövyttäviä kemikaaleja.
Kierrättäminen
Tämä kuvake tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen
seassa. Tämäkoskee koko EU-aluetta. Virheellisestä hävittämisestä
johtuvien mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi
tuote tulee viedä kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan
käsitellä vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia
kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote
kierrätetään vastuullisella tavalla.
Tekniset tiedot
Verkkoliitäntä 230 V AC, 50 Hz
Teho 30 (200) W
Suojaluokka II
Lämpenemisaika 5–7 minuuttia
Liimapatruunat Ø 11mm
Paino 260 g
Diskutieren Sie über dieses Produkt mit
Hier können Sie uns Ihre Meinung zu Cocraft KL1036A Klebepistole mitteilen. Wenn Sie eine Frage haben, lesen Sie zunächst das Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Anforderung eines Bedienungsanleitung kann über unser Kontaktformular erfolgen.