Bedienungsanleitung Cocraft KL1036A Klebepistole

Benötigen Sie ein Bedienungsanleitung für Ihren Cocraft KL1036A Klebepistole? Unten können Sie das PDF-Bedienungsanleitung kostenlos auf Deutsch ansehen und herunterladen. Für dieses Produkt gibt es derzeit 2 häufig gestellte Fragen, 0 Kommentare und 0 Stimmen. Wenn dies nicht das von Ihnen gewünschte Bedienungsanleitung ist, kontaktieren Sie uns bitte.

Ist Ihr Produkt defekt und bietet die Bedienungsanleitung keine Lösung? Gehen Sie zu einem Repair Café, wo es gratis repariert wird.

Bedienungsanleitung

Loading…

SUOMI • ASIAKASPALVELU
puh. 020 111 2222 sähköposti [email protected] kotisivu www.clasohlson.fi osoite Clas Ohlson Oy, Kaivokatu 10 B, 00100 HELSINKI
DEUTSCHLAND • KUNDENSERVICE
Hotline 040 2999 78111 E-Mail [email protected] Homepage www.clasohlson.de Postanschrift Clas Ohlson GmbH, Jungfernstieg 38, 20354 Hamburg
1
2 3
4
5
67
1
2 3
4
5
67
1
2 3
4
5
67
Limpistolen
1. Munnstykke
2. Åpning for limpatron
3. Limpatron
4. Håndtak
5. Strømkabel
6. Avtrekker
7. Støtte
Bruk
Forberedelser
Hold arbeidsplassen ren, ryddig og godt opplyst.
Overflater som skal limes må rengjøresførst. Overflatene må være tørre og fri for
støv ogfett. Glatte overflater bør slipes lett før liming.
Koble støpselet til etstrømuttak og la limpistolen stå på støtten (7) i5–7
minutter for åkomme opp iriktig arbeidstemperatur.
Liming
Bruk åndedrettsvern.
Advarsel! Farefor brannskader. Detsmeltede limet
og munnstykket får entemperatur på opptil 200 °C.
Unngåhudkontakt med munnstykket (1) og smeltet lim under
arbeidene.
1. Ta tak ilimpistolens håndtak (4) og trykk enlimpatron (3) inn ihullet (2) bak på
pistolen.
2. Trykk inn avtrekkeren (6) noen ganger for åstarte matingen av patronen.
3. Hold avtrekkeren inne og legg smeltelim på flatene som skal sammenføyes.
4. Slipp opp avtrekkeren og press den igjen hvis den når bunninnstillingen før du
har lagt lim på hele flaten.
5. Slipp opp avtrekkeren når alle flater erlimt.
6. Press flatene sammen i15 sekunder.
7. La overflødig lim avkjøles og fjern det med enskarpkniv.
8. Trekk støpselet ut fra strømuttaket for åskru av limpistolen.
9. La limpistolen stå oppreist for avkjøling før den settesbort.
Advarsel! Fjernikke limpatronen fra limpistolen. Detkan føre til alvorlige
personskader eller skader på produktet.
Stell og vedlikehold
Trekk støpslet ut fra strømuttaket før rengjøring.
Rengjør produktet med enlett fuktetklut. Bruketmildt
rengjøringsmiddel, aldri løsningsmidler eller etsende kjemikalier.
Avfallshåndtering
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med
husholdningsavfallet. Dettegjelder innenfor EØS-området.
Foråforebygge eventuelle skader på helse og miljø som følge
av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres til gjenvinning,
slik at materialet blir tatt hånd om på enansvarsfullmåte. Benytt
miljøstasjonene som er derdu befinner deg eller ta kontakt
med forhandler. Devil ta hånd om produktet på enmiljømessig
tilfredsstillendemåte.
Spesifikasjoner
Nettspenning 230 V AC, 50 Hz
Effekt 30 (200) W
Beskyttelsesklasse II
Oppvarmingstid 5–7min
Limpatroner Ø 11mm
Vekt 260g
Heißklebepistole
Art.Nr. 18-3626 Modell KL1036A
41-1349 KL1036A
Vor Inbetriebnahme diekomplette Bedienungsanleitung durchlesen und
aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir unsvor. Bei
technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über
eine Kontaktaufnahme.
Sicherheitshinweise
Symbolerklärung
Liimapistooli
Tuotenro 18-3626 Malli KL1036A
41-1349 KL1036A
Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten.
Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emmevastaa mahdollisista
teksti- ja kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys
myymälään tai asiakaspalveluun.
Turvallisuus
Merkkien selitykset
Produkt derSchutzklasse II. Doppelte Schutzisolierung.
Gefahrenhinweis für ernste Personen- oder Sachschäden bei Nicht-
beachtung derschriftlichen Anweisungen.
Stromschlaggefahr.
Bei Wartungsarbeiten oder falls dasNetzkabel beschädigt wird,
sofortden Stecker aus derSteckdose ziehen.
Immer Atemschutz benutzen.
Luokan IItuote. Kaksinkertainen suojaeristys.
Mahdollinen vakavien henkilövahinkojen ja/tai tuotteen vahingoittumisen
vaara, jos kirjallisia ohjeita ei noudateta.
Sähköiskunvaara.
Irrota pistoke välittömästi pistorasiasta, jos virtajohto on vahingoittunut
ja kun huollat laitetta.
Käytä hengityssuojainta.
Allgemeine Sicherheitshinweise
DasGerät ist nicht für Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten
physischen oder geistigen Fähigkeiten geeignet. DasGerät ist nur dann für
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeitenbzw. mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen geeignet, wenn
diese in diesichere Handhabung eingeführt worden sind und dieRisiken und
Gefahren derBenutzung verstehen. KeinKinderspielzeug.
Kinder vom Verpackungsmaterial fernhalten. Erstickungsgefahr.
DasGerät nicht betreiben, wenn es auf irgendeine Weise beschädigt ist oder
nicht fehlerfrei funktioniert.
Niemals versuchen, dasGerät zu reparieren oder anderweitig Änderungen
daran vorzunehmen.
Reparaturen unbedingt qualifizierten Servicetechnikern überlassen.
Elektrische Sicherheit
Stromschlaggefahr.
DasGerät nicht betreiben, wenn Teile fehlen oder dasGehäuse auf
irgendeine Weise beschädigtist.
DasGerät immer so ablegen, dass es nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
fallenkann.
DasGerät nur anSteckdosen mit 230 V, 50 Hz anschließen.
Bei derBenutzung im Freien dasGerät unbedingt aneine Steckdose mit
Fehlerstrom-Schutzeinrichtung und einem Fehlerstrom vonmax. 30mA
anschließen. DerFehlerschutzschalter ist vor jedem Gebrauch zu kontrollieren.
DieBenutzung einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung verringert dasRisiko von
Stromschlägen.
DasNetzkabel regelmäßig auf Fehler überprüfen. DasGerät nie benutzen, wenn
dasNetzkabel oder derNetzstecker beschädigtist.
Um Stromschläge oder Feuer zu vermeiden, dasNetzkabel bei Beschädigung
nur vom Hersteller, seinem Kundendienst oder qualifiziertem Fachpersonal
austauschen lassen.
Den Stecker niemals mit feuchten oder nassen Händen anfassen.
DasGerät niemals durch Ziehen am Netzkabel vom Stromnetz trennen, sondern
immer am Netzstecker ziehen.
DasGerät nie am Netzkabel aufhängen oder tragen.
Produktspezifische Sicherheitshinweise
DasGerät nach derBenutzung stehend abstellen und gründlich abkühlen
lassen, bevor es verstautwird.
DasGerät niemals unbeaufsichtigt lassen, solange es aneine Steckdose
angeschlossenist.
DasGerät niemals überdecken, solange es aneine Steckdose
angeschlossenist.
DasGerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
Nach abgeschlossener Arbeit und bei Nichtbenutzung stets den Netzstecker
ziehen.
Vor derAufbewahrung immer den Netzstecker ziehen und dasGerät abkühlen
lassen.
Im Betrieb werden derKleber sowie dieDüse des Geräts sehrheiß. Dadurch
können Verbrennungen auf derHaut verursacht werden. In diesem Fall
dieverbrannte Stelle sofort und lange mit kaltem Wasser kühlen.
Nur für dieses Gerät vorgesehene Kleberkartuschen verwenden.
Bei Nichtbenutzung dasGerät auf derStütze ablegen.
Produktbeschreibung
Lieferumfang
1×Heißklebepistole
6×Klebepatronen Ø 11×150mm
Einsatzbereich
DieHeißklebepistole ist für dasKleben von Holz, Papier und Pappe sowie
bestimmter Kunststoffe vorgesehen.
Yleiset turvallisuusohjeet
Laitetta saavat käyttää aikuiset, joilla ei ole fyysisiä tai psyykkisiä rajoitteita.
Henkilöt, joilla ei ole riittävästi kokemusta ja taitoja, eivät saa käyttää laitetta
ilman heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön antamia ohjeita. Äläanna
lasten leikkiä laitteella.
Pidä pakkausmateriaali pois lasten ulottuvilta. Tukehtumisvaara!
Älä käytä laitetta, jos se on vaurioitunut tai jos se ei toimi oikealla tavalla.
Älä muuta laitetta millään tavalla.
Laitteen saa korjata vain valtuutetussa huoltoliikkeessä.
Sähköturvallisuus
Sähköiskunvaara.
Älä käytä laitetta, jos siitä puuttuu osia, tai jos laite tai sen kotelo on
vioittunut.
Älä sijoita laitetta paikkaan, josta se voi pudota veteen tai muuhun nesteeseen.
Laitteen saa liittää ainoastaan pistorasiaan, joka on 230 V, 50 Hz.
Jos laitetta käytetään ulkona, se tulee liittää vikavirtasuojakytkimeen, jonka
herkkyys on 30mA. Tarkista virtakytkimen toiminta ennen jokaista käyttökertaa.
Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa.
Tarkista virtajohdon kunto säännöllisesti. Äläkäytä laitetta, jos sen virtajohto tai
pistoke on vioittunut.
Vioittuneen virtajohdon saa vaihtaa ainoastaan valmistaja, sen määräämä
huoltopiste tai valtuutettu ammattilainen. Näinvähennetään sähköiskujen ja
tulipalojen riskiä.
Älä koske pistokkeeseen kosteilla käsillä.
Irrota laite pistorasiasta vetämällä pistokkeesta, älä vedä johdosta.
Älä kanna tai ripusta laitetta virtajohdosta.
Liimapistoolin turvallisuusohjeet
Säilytä laitetta pystyasennossa käytön jälkeen ja anna sen jäähtyä kunnolla,
ennen kun laitat sen säilytykseen.
Älä jätä laitetta ilman valvontaa sen ollessa liitettynä pistorasiaan.
Älä peitä laitetta sen ollessa liitettynä pistorasiaan.
Älä altista laitetta sateelle tai kosteudelle.
Irrota virtajohto pistorasiasta, kun laitetta ei käytetä.
Irrota virtajohto pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä, ennen kuin asetat sen
säilytykseen.
Laitteen suutin ja liima kuumenevat erittäin paljon käytön aikana. Tämävoi
aiheuttaa palovammoja iholle. Jos poltat itsesi, huuhtele palovammakohtaa
pitkään kylmällä vedellä.
Käytä ainoastaan laitteeseen tarkoitettuja liimapatruunoita.
Laite tulee sijoittaa tukijalkaan, kun sitä ei käytetä.
Tuotekuvaus
Pakkauksen sisältö
1 liimapistooli
6 liimapatruunaa, Ø 11×150mm
Käyttöalueet
Liimapistooli on tarkoitettu puun, paperin, pahvin ja tiettyjen muovien liimaamiseen.
Die HeißklebepistoleLiimapistooli
1. Düse
2. Öffnung für Klebepatronen
3. Klebepatrone
4. Griff
5. Netzkabel
6. Abzug
7. Ständer
Benutzung
Vorbereitungen
DasArbeitsumfeld sauber und gut beleuchtet halten.
Diezu verklebenden Flächen vorher reinigen. Dafürsorgen, dass sie trocken
und frei von Staub und Fettsind. Glatte Oberflächen vor demAuftragen von
Kleber aufrauen.
Den Stecker in eine Steckdose stecken und dieHeißklebepistole für 5–7 min auf
den Ständer (7) stellen, um dieArbeitstemperatur zu erreichen.
Kleben
Immer Atemschutz benutzen.
Warnung: Verbrennungsgefahr. Dergeschmolzene Kleber
und dieDüse erreichen eine Temperatur von 200 °C.
Während derBedienung Hautkontakt mit derDüse (1) und
demKleber unbedingt vermeiden.
1. DieHeißklebepistole am Griff (4) fassen und dieKlebepatrone (3) in dieÖffnung
(2) am Ende derPistole einsetzen.
2. Ein paar Mal auf den Abzug (6) drücken, bis derVorschub diePatrone greift.
3. Den Abzug gedrückt halten und den Heißkleber auf diezu klebenden Oberflächen
auftragen.
4. Sollte derAbzug komplett eingedrückt sein, bevor ausreichend Kleber
aufgetragen ist, den Abzug loslassen und wieder eindrücken.
5. Den Abzug loslassen, wenn ausreichend Kleber aufgetragenwurde.
6. DieFlächen sofort zusammendrücken und 15 Sekunden lang zusammengedrückt
halten.
7. Überschüssigen Kleber abkühlen lassen und dann mit einem scharfen Messer
entfernen.
8. Zum Abschalten derHeißklebepistoleden Stecker aus derSteckdose ziehen.
9. Vor derAufbewahrung dieHeißklebepistole auf ihren Ständer abstellen und abkühlen
lassen.
Warnung: Nichtversuchen, dieKlebepatrone aus derHeißklebepistole
zu entfernen. Dieskann zu ernsten Personen- und Sachschäden
führen.
Pflege und Wartung
Vor derReinigung den Stecker aus derSteckdose ziehen.
DasProdukt mit einem leicht befeuchteten Tuch reinigen. Einsanftes
Reinigungsmittel verwenden, keine scharfen Chemikalien oder
Reinigungslösungen.
Hinweise zur Entsorgung
Dieses Symbol zeigt an, dass dasProdukt nicht gemeinsam mit
demHaushaltsabfall entsorgt werdendarf. Diesgilt in dergesamten
EU. Ummöglichen Schäden für dieUmwelt und Gesundheit
vorzubeugen, diedurch fehlerhafte Abfallentsorgung verursacht
werden, dieses Produkt zum verantwortlichen Recycling geben,
um dienachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen
zu fördern. BeiderAbgabe des Produktes bitte dievorhandenen
Recycling- und Sammelstationen benutzen oder den Händler
kontaktieren. Dieser kann dasProdukt auf eine umweltfreundliche
Weise recyceln.
Technische Daten
Betriebsspannung 230 V AC, 50 Hz
Leistungsaufnahme 30 (200) W
Schutzklasse II
Aufwärmzeit 5–7min
Klebepatronen Ø 11mm
Gewicht 260 g
1. Suutin
2. Paikka liimapatruunoille
3. Liimapatruuna
4. Kahva
5. Virtajohto
6. Liipaisin
7. Tukijalka
Käyttö
Esivalmistelut
Pidä työtilat puhtaina ja hyvin valaistuina.
Puhdista liimattavat pinnat. Pintojen tulee olla kuivia, eikä niillä saa olla pölyä tai
rasvaa. Sileitä pintoja tulee karhentaa ennen liimausta.
Liitä pistoke pistorasiaan ja anna liimapistoolin olla tukijalassa (7) 5–7 minuuttia,
kunnes se saavuttaa työskentelylämpötilan.
Liimaaminen
Käytä hengityssuojainta.
Varoitus! Palovammavaara. Liimaja suutin kuumenevat
200°C:een. Äläkoske suuttimeen (1) ja liimaan työn aikana.
1. Tartu liimapistoolin kahvaan (4) ja työnnä liimapatruuna (3)
pistoolin takapuolella olevaan reikään (2).
2. Paina liipaisinta (6) muutamia kertoja, jotta syöttömekanismi saa kiinni
patruunasta.
3. Pidä liipaisinta painettuna ja levitä liimaa liimattaville pinnoille.
4. Jos liipaisin ehtii painua alas asti, ennen kuin olet levittänyt liimaa koko alueelle,
päästä liipaisin ja paina se uudestaanalas.
5. Kun olet levittänyt tarpeeksi liimaa, päästä liipaisin.
6. Paina pinnat heti yhteen ja pidä niitä yhdessä 15 sekuntia.
7. Anna ylimääräisen liiman kuivua ja poista se sitten terävällä veitsellä.
8. Sammuta liimapistooli irrottamalla pistoke pistorasiasta.
9. Jätä liimapistooli tukijalkaan ja anna sen jäähtyä kokonaan, ennen kuin asetat
sen säilytykseen.
Varoitus! Äläyritä poistaa liimapatruunaa liimapistoolista. Sevoi
aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja ja/tai tuotteen vahingoittumisen.
Huolto ja puhdistaminen
Irrota pistoke pistorasiasta ennen puhdistusta.
Puhdista laite kevyesti kostutetulla liinalla. Käytämietoa puhdistus-
ainetta, älä käytä liuotusainetta tai syövyttäviä kemikaaleja.
Kierrättäminen
Tämä kuvake tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen
seassa. Tämäkoskee koko EU-aluetta. Virheellisestä hävittämisestä
johtuvien mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi
tuote tulee viedä kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan
käsitellä vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia
kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote
kierrätetään vastuullisella tavalla.
Tekniset tiedot
Verkkoliitäntä 230 V AC, 50 Hz
Teho 30 (200) W
Suojaluokka II
Lämpenemisaika 5–7 minuuttia
Liimapatruunat Ø 11mm
Paino 260 g
Download Bedienungsanleitung auf Deutsch (PDF, 1.19 MB)
(Denken Sie an die Umwelt und drucken Sie diese Bedienungsanleitung nur aus, wenn es unbedingt nötig ist)

Loading…

Bewertung

Teilen Sie uns mit, was Sie über die Cocraft KL1036A Klebepistole denken, indem Sie eine Produktbewertung verfassen. Möchten Sie Ihre Erfahrungen mit diesem Produkt teilen oder eine Frage stellen? Hinterlassen Sie einen Kommentar am Ende dieser Seite!
Sind Sie mit Cocraft KL1036A Klebepistole zufrieden?
Ja Nein
Seien Sie die erste Person, die dieses Produkt bewertet
0 Bewertungen

Diskutieren Sie über dieses Produkt mit

Hier können Sie uns Ihre Meinung zu Cocraft KL1036A Klebepistole mitteilen. Wenn Sie eine Frage haben, lesen Sie zunächst das Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Anforderung eines Bedienungsanleitung kann über unser Kontaktformular erfolgen.

Mehr zu diesem Bedienungsanleitung

Wir verstehen, dass es schön ist, ein gedrucktes Bedienungsanleitung für Ihr Cocraft KL1036A Klebepistole zu haben. Sie können das Bedienungsanleitung jederzeit von unserer Website herunterladen und selbst ausdrucken. Wenn Sie ein Originalhandbuch wünschen, empfehlen wir Ihnen, Cocraft zu kontaktieren. Möglicherweise können sie ein Originalhandbuch bereitstellen. Suchen Sie das Bedienungsanleitung Ihres Cocraft KL1036A Klebepistole in einer anderen Sprache? Wählen Sie auf unserer Homepage Ihre bevorzugte Sprache und suchen Sie nach der Modellnummer, um zu sehen, ob wir sie verfügbar haben.

Spezifikationen

Marke Cocraft
Modell KL1036A
Kategorie Klebepistolen
Dateityp PDF
Dateigröße 1.19 MB

Alle Anleitungen für Cocraft Klebepistolen
Weitere Anleitungen von Klebepistolen

Häufig gestellte Fragen zu Cocraft KL1036A Klebepistole

Unser Support-Team sucht nach nützlichen Produktinformationen und beantwortet Ihre häufig gestellten Fragen. Sollte Ihnen ein Fehler bei den häufig gestellten Fragen auffallen, teilen Sie uns dies bitte anhand unseres Kontaktformulars mit.

Für welche Materialien kann ich eine Heißklebepistole verwenden? Verifiziert

Heißklebepistolen eignen sich vor allem für Holz, Holzwerkstoffe sowie für Stein- und Fasermaterialien. Beispiele für Fasermaterialien sind Tücher, Leder, Pappe und Papier. Diese Geräte eignen sich weniger gut für Materialien wie Glas und Plastik.

Das war hilfreich (51) Mehr lesen

Kann ich Elektrowerkzeuge in einem Schuppen oder einer Garage aufbewahren? Verifiziert

Im Allgemeinen können Sie Elektrowerkzeuge in einem Schuppen oder einer Garage aufbewahren, auch wenn es dort manchmal friert. Für die Lebensdauer des Elektrowerkzeugs ist es jedoch besser, es an einem trockenen Ort ohne große Temperaturschwankungen aufzubewahren. In einem Schuppen oder einer Garage kann es aufgrund von Temperaturunterschieden zur Bildung von Kondenswasser kommen, das Rost verursachen kann. Darüber hinaus halten akkubetriebene Geräte kürzer und laden sich bei sehr niedrigen Temperaturen schlechter auf. Um sicherzugehen, wie Ihr Elektrowerkzeug gelagert werden muss, lesen Sie die Bedienungsanleitung immer sorgfältig durch.

Das war hilfreich (2) Mehr lesen
Bedienungsanleitung Cocraft KL1036A Klebepistole

Verwandte Produkte

Verwandte Kategorien