Bedienungsanleitung Bébé Confort Iseos Safe Side Autokindersitz

Benötigen Sie ein Bedienungsanleitung für Ihren Bébé Confort Iseos Safe Side Autokindersitz? Unten können Sie das PDF-Bedienungsanleitung kostenlos auf Deutsch ansehen und herunterladen. Für dieses Produkt gibt es derzeit 6 häufig gestellte Fragen, 2 Kommentare und 0 Stimmen. Wenn dies nicht das von Ihnen gewünschte Bedienungsanleitung ist, kontaktieren Sie uns bitte.

Ist Ihr Produkt defekt und bietet die Bedienungsanleitung keine Lösung? Gehen Sie zu einem Repair Café, wo es gratis repariert wird.

Bedienungsanleitung

Loading…

J
IMPOBTANT PAGE 24
A
-
Décomposition du siège
page
3.
INSTALLATION
B
-
lnstallation
dos à la route GROUPE 0+,
pages
4/5.
C
- Installation face route GROUPE
1,
pages
6/7.
D
-
Installez votre enfant dans
le siège.
page
8.
REGLAGES
E
-
Réglage de
l'inclinaison du siège,
page
9.
F - Réglage de
la largeur du siège,
page
I
G
-
Installez
les
petites protections
de bretellcs
pttgcs
1 0/1
1 .
H
- Réglez la hauleur des
grandes protections
de
bretelles
page
12113.
INFORMATIONS
I
-
Déhoussage,
page
14.
J
-
Accessoires,
page
14.
CERTIFICAT
DE GARANTIE,
page
15.
IMPORTANT PAGE 23
^
-
nôe^rihti^n nâdâ I
FITTING
B
- Fitting rearward facing GROUP
0+,
pages
4/5.
C - Fitting
foruard facing GROUP
1,
pages
6/7
D
- Fitting
your
baby,
page
8.
ADJUSTMENT
E
-
Reclining the seat,
page
9.
t\
v
WICHTIG SEITE 25
A
-
Sitzbeschreibung
Seite 3.
BEFESÏIGUNG
ll
-
Befestigung
mit Blick in Gegenfahrtrichtung,
GruDDe 0+. Seite
4/5.
O
-
Befestigung mit Blick in
Fahrtrichtung, Gruppe
1, Seite
6//
l)
- Das Kind au{ dem Sitz
anschallen, Seite
8.
EINSTELLUNGEN
Nt
BELANGBIJK bladziide
22
A
'
Omschrijving
van de stoel,
bladzijde 3.
INSTALLATIE
lf -
lnstallatie
tegen
de rijrichting
in.
Groep
0+,bladziide
4/!,
(;
Installatie
metde rijrichting
mee.Groep
1,
bladzijde
{)//
I
)
Het installeren van uw
kind, bladzijde 8.
REGELING
I Vcrstellen van het zitje,
bladzijde 9.
I
lrrstelling van de breedte
van de stoel,
bladzijde 9.
IMPORTANTE
PAGINA 20
A | )oscrizione del seggiolino
pagina
3.
INSTALLAZIONE
ll lilstallazione in senso
inverso di marcia GRUPPO,
pir(trrr'r
'l/"
(
;
lrrstallazione in senso
di marcia GRUPPO
1,
pagina
(;//
l) lnstallate il
vostro bambino nell'autoseggiolino,
pagirrir
li
NEGOLAZIONE
|
| logolazione dell'inclinazione
del seggiolino,
pagina
!).
F - Widlh adjuslmont,
pagc
9.
C lnrililllin(l
llrl)
rirlilll r;lrilll
l)tol{l(lors
on
paqcs
1
0/1
1 .
| |
Arljrr:;l llrc lr0irllrl
ol
lltc lilt(,(l
r;llill)
l)r{)l.x;lors
on
pages
12l13.
INFORMATION
I lllrtttovitltl
lll(::'r';ll
rr{rvr'l
l)il(l()
l4
J Oplttltlill
(lxlrllli,
l)il(l('
l4
GUARANTEE
CEFITIFICATE.
lJir(,o
15.
lnholtsverzeichnis
F Vor:il(,ll{rr
(l{)r
ljil/neigung,Seite 9.
I Vcrrlollcrr(lof Sitzbreite. Seite
9.
(i
llrlorilr(lung der
kleinen Gurtschutzpolster
S. l0/1 1.
| | | l(
)l
ronvorstellung der
grossen
Gurtschutll)olstcr
S.
1 2/1 3.
VERWENDUNG UND
PFLEGE
I Abnehmen des Bezugs, Seite
14.
,l Reinigung und
Zubehôr, Seite14.
cABANTIE-zERTlFlKAT.
Seitel
6.
lnhoud
(i
liol
plaatsen
van de kleine
gordellrtrrr;ltItttttttr;,
lrl;rdzijde 10/11.
I i I l{)l verstellen
van
de
grote gordrlllr|r'rrlt|ttttots,
lililtl1de 12113.
INFORMATIE
I Aln{)rnen van de bekleding,
blaclztlrl,'
l'l
.l
l,xll)ohoren
/
Opties, bladzijde
14
(iAllANTlEBEWlJS,
bladzijde
l6.
,W
| 11,,(Jr)l;lzione della larghezza
dol
:,'(lrlrrIlrr!r,
l|tt;ina
9.
t,
lrrilirllazione delle
protezioni
pt(i{
i)1,'l).'r
lrr"l"llo
pag.
10/1
1
| | ll'r(lr)lilzione
dell'allezza
delle
prrrlr'.'r0trt
r;t,rtrrlt
per
bretelle
p.r<1
l2113.
INI ONMAZIONE
|
:ilrrrIrrabilitâ,
pagina
14.
I
Ar:rror;sori,
pagina
14.
(:l
ItTIFICATO Dl GARANZIA,
pa(trri,, l/'
(ew!ffiefiinrml
IMPOBTANTE
pâ9.21
A
l)escripciôn
del
sistema de
retenciÔn infantil
lseos
par(l :l
INSTALACION
ll I)e la lseos de espaldas
a la marcha como
grupo
0r
l)ir(t
l/'
{.
l)c la lseos de cara
a la marcha como
grupo
1
pâg
l,
/
|
)
Del bebé en
la lseos
pâ9.8.
REGULACION
I De la inclinaciôn
de la lseos
pâ9.
9.
IMI'0IITANTE PAGINA 19
/\
l
r(
,
il,.iio
da cadeira
pâgina
3.
INS
|
^t
^1.
AO
l],,,.r,r(iacadeiraemsentidocontrârioaodoar(l
Lrr,,rr,
1
t'r,0rpâginas4/5.
C
-
I
l.r,.r"
r,'sentidodoandamentoGRUPO 1,
p;rr|rr."
D
,, ,,,,r,,
trobé. pâgina
8.
REC
A(
)
E
- F,,,,1,
,ir
,r
t
Lrr:linaçâo
da cadeira,
pâgina
9.
| |
tr,
lir anchura de
la lseos st:tltttr
l.r rr,rl,,1,,rll'r
(lol
bebé
pâ9.
I
(,
lr.,lillilr los
pequeRos protetlr'
.rttr,,
. ,1,,
l,, lrt,tlltes
p.10/11.
I I Alrr:ilrtr la altura de los
grantlr"
l,r,,l,,,t,,
rrrr,'.
(lo
los tirantes
y
t,'/13.
.
INI
()RMACION
| |
)il.,0rrf
undado
de la lseos
l,,
r,
t
l l
i
l\,4, r rlonimiento
y
accesori():
I
,.
r,
|
|
'l
(:l
ItIIFICADODEGARANTIA
t,r,t
Ii
I
I l,
!{
lt
llitçào da largura da
t;r r, l, tr
|
|
,,
r
lrr
r.
|
'
I
(
, l|.l.rlirr
as
protecçôes pe(lrr{
rr.r'.
!1,, ,
Lrl,r'.
|),trltnas
10/11
||
|lr,rlIlilraalturadas
protor,,.,lr,rr!1,",1,,',(iintos
1,,r,1rrrirs
12l13.
rNr
()ilMAçAO
I l,',',lorrar,
pâgina
14.
I
Ar
r':isôrios,
pâgina
14.
I
I ITIIFICADO
DE GARAN]I/
2
A
ffiru
I La
position
la
plus
basse des
bretelles
du
harnais doit
être utilisée
avec
les
petites
protections livrées
avec
votre
siège
(voir
page
1 0/1
1
).
tinti The
lowest
position
of
the harness straps
should
be used
with
the small
protectors
delivered
with
your
seat
(see
Pages
10/1
1).
Bei der
niedrigsten
Position
der Schultergurte
mùssen
unbedingt
die
kleinen Gurtschutzpolster,
welche
mit lhrem
Autositz
mitgeliefert
werden,
verwendet
werden
(siehe
seite
10/11).
Indien
de
gordels
op de
laagste stand
geplaatst worden dienen
de
kleine
gordelbeschermers
gebruikt
te worden.
(deze
zijn
geleverd met uw autostoel.)
ffi La
posizione
piùr
bassa
delle bretelle
deve
essere utilizzata
con
le
protezioni
piccole
vendute
con
il seggiolino
(
vedere
pag.
10/11).
r La
posici6n
mâs baja
de los
tirantes del arnés
debe
utilizarse
con
las
pequeÉas
protecciones
entregadas
con
su silla
(ver
Pâ9.
1 0/1 1
).
r
A
posiçâo
mais baixa
das alças
dos
cintos deve
ser utilizada
com
as
protecçôes
mais
Deouenas
fornecidas
com
a cadeira
(ver
pâgina
10/1 1).
Nt
Omschriiving
1
-
Gebruiksâanwijzing.
2
-
Zi)wand.
3
-
Gordelhâak
voor
postle
" met de
rijrichtlng
mee.
4
-
Gordelhaâk
voor
posile
tegen de riirichting
in .
5
-
Bekleding.
6 -
Gordelbeschermers
7
-
Gordelhaakjes.
B
-
Veiligheidsgordel
regelaar.
g
'
Riem
om
gordels
le regelen.
10
-
Regeling van de stoelpositie.
1 1
-
Regeling
van de breedte
van de sloel
12 -
Autogordelhaak
(voor posilie
tegen de rijrichting
in).
13 -
Voetstuk.
'14
-
Rode
gordejklem
(voor positie
met de rijrichting
mee).
15
-
5 Puntsgordel.
2
-
Fiancatâ.
i
3
-
Aggancio
cintura
(senso
di
marcia)
r
4
-
Aggancio cintura
(senso
invereo
di marcia).
I
5
-
Confezione.
6
-
Protezione
spalla
1
-
Notice d'utilisation.
2 - Joue.
3
-
Crochet
de ceinture
(face route).
4 - Crochet
de
ceinture
(dos
à la route)
5
"
Confection.
6 -
Protection d'épaule.
7
-
Support
harnais.
8
-
Loquet
de réglage
hârnais.
I - Sangle
de
réglage harnais.
10- Réglage
de I'inclinaison
du siège.
11 -
Réglage de
la largeur du siège.
12- Crochet
de ceinture
(dos
à
la roule)
'13
- Socle.
14
-
Bride sangle
(face
à
la route).
15-
Harnais 5
points.
Filling
instructrons.
Side.
Seat bell
guide
fomârd
facing-
Seat belt
ouide
-
reatuard facing
Seat covet.
Shoulder
protectors.
Harness
suppoil.
;.b;;;il""i".,i;
i
I
-
Dispositivo
di
regolazione cintura.
I
q,
ainnhiâ di rêdôlâ7iône cinlrrâ i
1 1
-
Regolazione
larghezza.
I
12
-
Aggancio cintu€
(senso
inverso di marcia).1
13 -
Base.
i
14
-
Guida cinghia
(senso
di
marcia).
I
15-Cinlura5punti.
I
-
Cinghia
di regolazione
clntura
10 Regolâzione
reclinazione.
I
-
Monuol de
inslrucciones.
2 Lolerol.
3
-
Posodor
de suieciôn del
ciniurôn
(posiciôn
de coro o
lo morcho).
4 Posodor
de suieciôn del
ciniurôn
(posiciôn
de espoldo
o lo morcho).
5
-
Vesliduro.
6
-
Proteclor de
hombros.
7
-
Soporle
ornés.
B
-
Regulodor
de ornès.
9
-
Ironle
de regulociôn
del ornès.
l0
-
t!4ondo
de regulociôn
de lo reclinociôn
ll
-
Mondo
de regulociôn
de onchuro.
l2
-
Posodor de suieciôn
del cinturôn
(posiciôn
de espoldo
o lo morcho).
Bose.
Pinzo de
fiiociôn del cintur6n
lposiciôn
coro
o lo morcho,.
Arnès de cinco
punlos
ii-Ë!âiii,iiâi,ii.","
I
12
-
Seat
belt
guide
-
rearward
tacing
I
13
-
Seat
bâse
I
14-Adjustable
lock-orl
-
torward fâcing
'15
-
Five-point
harness.
i
I
MlxwffiH|trfÆ@Mll8lwffiAffif,W@!M
I
"
Adiustable
harness lock.
I
-
Adjustable
harness belt-
10
-
Seal
lie-back adiuster.
D
Silzbeschreibung
1
-
Aufbewahrungstach
der
Gebrauchsanweasung.
2
-
Seitenteile.
3 -
Gurtfùhrung
Schultergurt
f. Betestigung
in Fahrtrichtung.
4
-
Gurlfùhrung Schultergurt
L Belestigung
in Gegenfahrtrichtung.
5 -
Bezug.
6 -
Gurtpolster
als Schutz
iùr die Schultern.
7
-
Spezjelle
Hâltevorrichtung
fûr die Schultergurte
des 5-Punkt-Gunes.
I
-
Roter
Regulierungshebel
zum Einstellen
der Gurtlânge.
I
-
Gurtstrâfter.
10
-
Stellschraube
zum
Ëinstellen
der Sitzneigung.
1 1
-
Stellschraube
zum
Einstellen
der Sitzbreite.
12
-
Gurtfiihrung
fùr Beckengu.l
(Befestigung in Gegenfahrtrichtung).
1 3
-
Sockel.
14
"
Gurtklammern.
15' 5-Punkfcurt.
l5
l4
8
9
l0
1
-
lnstruçôes
2
-
Lateral
t3
14
t5
Gancho
do cinto
{face
estrada)
Gancho de
cinto
(de
costas
para
a estrada)
-Capa
Prolecçâo ombros
Suporte do cinto
Fecho de
regulaçâo do cinio
Cinto de
regulâçâo
Regulaçâo
inclinaçâo
cadeira
Regulaçâo
dâ largura da
câdeira
Gancho
do cinlo
(de
costâs
para
a
estada)
'
Base
'
Bloqueador
de cinto segurança
(iace
à eslrada)
Cintos de 5
pontos
-3-
r
trrl
r lil
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Download Bedienungsanleitung auf Deutsch (PDF, 7.19 MB)
(Denken Sie an die Umwelt und drucken Sie diese Bedienungsanleitung nur aus, wenn es unbedingt nötig ist)

Loading…

Bewertung

Teilen Sie uns mit, was Sie über die Bébé Confort Iseos Safe Side Autokindersitz denken, indem Sie eine Produktbewertung verfassen. Möchten Sie Ihre Erfahrungen mit diesem Produkt teilen oder eine Frage stellen? Hinterlassen Sie einen Kommentar am Ende dieser Seite!
Sind Sie mit Bébé Confort Iseos Safe Side Autokindersitz zufrieden?
Ja Nein
Seien Sie die erste Person, die dieses Produkt bewertet
0 Bewertungen

Diskutieren Sie über dieses Produkt mit

Hier können Sie uns Ihre Meinung zu Bébé Confort Iseos Safe Side Autokindersitz mitteilen. Wenn Sie eine Frage haben, lesen Sie zunächst das Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Anforderung eines Bedienungsanleitung kann über unser Kontaktformular erfolgen.

Bellanova Pietro 17-11-2021
Wie finde ich die neue Polsterung

Antworten | Das war hilfreich (0) (Übersetzt von Google)
Ciao sono Laura 01-02-2023
Ich wollte verstehen, wie sich dieser Autositz löst?

Antworten | Das war hilfreich (0) (Übersetzt von Google)

Mehr zu diesem Bedienungsanleitung

Wir verstehen, dass es schön ist, ein gedrucktes Bedienungsanleitung für Ihr Bébé Confort Iseos Safe Side Autokindersitz zu haben. Sie können das Bedienungsanleitung jederzeit von unserer Website herunterladen und selbst ausdrucken. Wenn Sie ein Originalhandbuch wünschen, empfehlen wir Ihnen, Bebe Confort zu kontaktieren. Möglicherweise können sie ein Originalhandbuch bereitstellen. Suchen Sie das Bedienungsanleitung Ihres Bébé Confort Iseos Safe Side Autokindersitz in einer anderen Sprache? Wählen Sie auf unserer Homepage Ihre bevorzugte Sprache und suchen Sie nach der Modellnummer, um zu sehen, ob wir sie verfügbar haben.

Spezifikationen

Marke Bebe Confort
Modell Iseos Safe Side
Kategorie Autokindersitze
Dateityp PDF
Dateigröße 7.19 MB

Alle Anleitungen für Bébé Confort Autokindersitze
Weitere Anleitungen von Autokindersitze

Häufig gestellte Fragen zu Bébé Confort Iseos Safe Side Autokindersitz

Unser Support-Team sucht nach nützlichen Produktinformationen und beantwortet Ihre häufig gestellten Fragen. Sollte Ihnen ein Fehler bei den häufig gestellten Fragen auffallen, teilen Sie uns dies bitte anhand unseres Kontaktformulars mit.

Können Isofix-Autositze in Autos ohne Isofix installiert werden? Verifiziert

Die meisten erhältlichen Isofix-Autositze verfügen zusätzlich zur fahrzeugspezifischen Zulassung über die universale Zulassung für die Befestigung mit Sicherheitsgurten. Demnach kann der Sitz mithilfe der Sicherheitsgurte befestigt werden. Details dazu entnehmen Sie dem Handbuch des jeweiligen Autositzes. Es gibt auch Isofix-Autositze, die nicht mit Sicherheitsgurten befestigt werden können.

Das war hilfreich (715) Mehr lesen

Welcher Platz im Auto ist der sicherste Platz für einen Kindersitz? Verifiziert

Das unterscheidet sich ein wenig von Auto zu Auto, im Allgemeinen sollte ein Kindersitz jedoch in der Mitte der Rückbank angebracht werden. Dort ist das Kind am weitesten von den Seitenwänden entfernt und bei einem Aufprall optimal geschützt.

Das war hilfreich (639) Mehr lesen

Kann ich den Autositz in einem Flugzeug verwenden? Verifiziert

Es gibt keine internationalen Richtlinien für den Einsatz von Autositzen in Flugzeugen. Je nachdem welches Modell Sie verwenden, ist es möglich, dass der Autositz dafür geeignet ist. Ob dies gestattet ist, liegt im Ermessen der Fluggesellschaft. Wenden Sie sich immer zuvor an die Fluggesellschaft, um dies zu prüfen.

Das war hilfreich (213) Mehr lesen

Können Isofix-Autositze in allen Autos mit Isofix installiert werden? Verifiziert

Nein, es gibt universale und nicht universale Isofix-Autositze. Ein nicht universaler Isofix-Autositz kann nur in bestimmten Autos verwendet werden. Im Lieferumfang des Autositzes ist eine entsprechende Liste mit allen Fahrzeugmodellen enthalten, die für die Verwendung mit dem Autositz geeignet sind. Ein universaler Isofix-Autositz kann nur in Autos verwendet werden, die mit Isofix ausgestattet sind und über einen Befestigungspunkt für einen Haltegurt verfügen.

Das war hilfreich (162) Mehr lesen

Wie lange kann mein Kind in einem Autositz sitzen? Verifiziert

Lassen Sie Ihr Kind nicht länger als 1,5 bis 2 Stunden pro Tag im Autositz sitzen. Viele moderne Kinderwagenmodelle verfügen über die Option, den Autositz oben aufzusetzen. So können Sie Ihr Kind schnell hin und her transportieren. Überschreiten Sie jedoch auch in diesem Fall nicht die Höchstdauer von 1,5 bis 2 Stunden pro Tag.

Das war hilfreich (154) Mehr lesen

Was ist Isofix? Verifiziert

Isofix ist ein international standardisiertes System für die Befestigung von Autositzen in Autos. Im Auto befinden sich Isofix-Befestigungsbügel. Diese Bügel befinden sich zwischen der Rückenlehne und der Sitzfläche des Rücksitzes und sind mit der Karosserie des Autos verbunden. Der Isofix-Autositz verfügt über entsprechende Haken, die leicht an den Befestigungsbügeln befestigt werden können.

Das war hilfreich (153) Mehr lesen
Bedienungsanleitung Bébé Confort Iseos Safe Side Autokindersitz

Verwandte Produkte

Verwandte Kategorien