Bedienungsanleitung Babymoov A015030 Dreamy Nachtlicht

Benötigen Sie ein Bedienungsanleitung für Ihren Babymoov A015030 Dreamy Nachtlicht? Unten können Sie das PDF-Bedienungsanleitung kostenlos auf Deutsch ansehen und herunterladen. Für dieses Produkt gibt es derzeit 0 häufig gestellte Fragen, 0 Kommentare und 0 Stimmen. Wenn dies nicht das von Ihnen gewünschte Bedienungsanleitung ist, kontaktieren Sie uns bitte.

Ist Ihr Produkt defekt und bietet die Bedienungsanleitung keine Lösung? Gehen Sie zu einem Repair Café, wo es gratis repariert wird.

Bedienungsanleitung

Loading…

TECHNISCHE DATEN
Nennspannung: 5V DC
Maximaler Eingangsstrom: 190 mA
Batterie: 3.7 V - 200 mAh
Betrieb mit Micro-USB-Kabel 23 cm (enthalten) und einem
Netzadapter (nicht enthalten).
TECHNISCHE KENMERKEN
Nominale spanning: 5V DC
Max. ingangsstroom: 190 mA
Accu: 3.7 V - 200 mAh
Werkt met een (meegeleverde) micro USB-kabel van 23 cm en
een (niet meegeleverde) adapter.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
∙ Tensión nominal: 5V DC
∙ Corriente de entrada máxima: 190 mA
∙ Batería: 3.7 V - 200 mAh
Funciona con un cable micro-USB de 23 cm (incluido) y un
adaptador (no incluido).
MAINTENANCE
∙ Stecken Sie das Nachtlicht Dreamy immer aus, bevor Sie es reinigen.
Mit einem weichen, leicht feuchten Tuch reinigen. An der Luft trocknen lassen. Tauchen Sie das Nachtlicht Dreamy niemals in Wasser
oder eine andere Flüssigkeit ein.
Verwenden Sie niemals ein scharfes Reinigungsmittel, Lösemittel oder Schleifmittel für die Reinigung, da sie das Nachtlicht beschädigen könnten.
ONDERHOUD
∙ Haal, alvorens het nachtlampje Dreamy te reinigen, altijd de stekker uit het stopcontact.
Reinig het met een zachte, enigszins vochtige doek. Laten opdrogen. Dompel het nachtlampje Dreamy nooit onder in water of een
andere vloeistof.
Gebruik nooit bijtmiddelen, oplosmiddelen of schurend materiaal voor het reinigen: deze zouden het nachtlampje kunnen beschadigen.
MANTENIMIENTO
∙ Desenchufe siempre la lámpara de noche Dreamy antes de limpiarla.
Límpiela con un paño suave ligeramente humedecido. Deje que se seque sola. No sumerja nunca la lámpara de noche Dreamy en
agua ni en cualquier otro líquido.
No utilice nunca un decapante, un disolvente ni cualquier sustancia abrasiva para limpiar la lámpara de noche, ya que podría dañarla.
LADEN DES NACHTLICHTS
∙ Vor der ersten Benutzung muss das Nachtlicht Dreamy 4 Stunden lang aufgeladen werden.
Zum Aufladen des Nachtlichts stecken Sie das USB-Kabel in den Micro-USB-Port an der Nachtlicht-Basis und schließen es an einem
Netzstecker ein. Eine rote LED-Anzeige an der Mikro-USB-Buchse zeigt an, dass das Nachtlicht gerade aufgeladen wird.
∙ Nach dem Aufladen trennen Sie das Kabel vom Stecker und vom Nachtlicht.
Wenn das Nachtlicht mehrere Tage lang nicht benutzt wird, kann es sich von selbst entladen. Denken Sie daran, es regelmäßig mit
dem Micro-USB-Kabel aufzuladen.
Achtung: Lassen Sie das Nachtlicht während des Ladevorgangs niemals in Reichweite eines Kindes.
HET NACHTLAMPJE OPLADEN
∙ Voor het eerste gebruik moet het nachtlampje Dreamy gedurende 4 uur opgeladen worden.
Om het nachtlampje op te laden, sluit u de USB-kabel aan op de micro-USB-poort op de houder van het nachtlampje en sluit u dit aan op
een netadapter. Er verschijnt een rode led ter hoogte van de micro-USB-poort om aan te geven dat het nachtlampje opgeladen wordt.
∙ Haal aan het einde van het opladen de kabel uit het stopcontact en het nachtlampje.
Wanneer het nachtlampje enkele dagen niet gebruikt wordt, kan dit ontladen, zelfs wanneer het niet gebruikt wordt. Vergeet niet het
regelmatig op te laden met behulp van de micro-USB-kabel.
Let op: tijdens het opladen het nachtlampje nooit binnen handbereik van een kind plaatsen.
CARGA DE LA LÁMPARA DE NOCHE
∙ Antes de utilizar la lámpara de noche Dreamy por primera vez, deberá cargarla durante 4 horas.
Para cargar la lámpara de noche, conecte el cable USB al puerto micro-USB situado en la base de la lámpara y enchúfelo a un adaptador
de corriente. Una LED roja aparece a la altura del puerto micro USB para indicar que la lamparita de noche se está cargando.
∙ Una vez finalizada la carga, desconecte el cable de la toma y de la lámpara de noche.
En caso de que pasen varios días sin utilizarla, la lámpara de noche puede descargarse, incluso aunque no se haya utilizado. No olvide
cargarla regularmente con el cable micro-USB.
Atención: no coloque nunca la lámpara de noche al alcance de un niño mientras se esté cargando.
WARNHINWEISE
Dieses Produkt ist kein Spielzeug, benutzen Sie das Gerät niemals
für einen anderen Zweck als den, für den es konzipiert wurde.
Jede andere Verwendung muss als gefährlich und ungeeignet
angesehen werden.
Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen
wurde, oder die unsachgemäße Verwendung des Produkts kann zu
einem Unfall, einem elektrischen Schlag oder einer Verletzung führen.
Überprüfen Sie das Produkt, den Adapter oder das
Batterieladegerät regelmäßig auf Beschädigungen an Kabel,
Stecker, Gehäuse und allen anderen Teilen und verwenden Sie
sie erst wieder, nachdem sie repariert wurden.
Stellen Sie das Nachtlicht auf eine feste Unterlage, um eine
ausreichende Stabilität zu gewährleisten.
Verwenden Sie das Gerät nicht in einem Badezimmer, in der
Nähe eines Waschbeckens, einer Duschwanne oder auf einer
heißen Oberfläche, im direkten Sonnenlicht oder in der Nähe
einer Flamme.
Das Gerät darf weder tropfendem Wasser noch Spritzwasser
ausgesetzt werden.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße, z.B. eine Vase,
auf das Gerät.
Zur Vermeidung eines Stromschlags: Tauchen Sie das Gerät, das
Kabel oder den Netzstecker niemals in Wasser oder eine andere
Flüssigkeit gleich welcher Art ein.
Offene Flammen wie brennende Kerzen sollten nicht auf das
Gerät gestellt werden.
Setzen Sie das Nachtlicht nicht über einen längeren Zeitraum
direkter Sonneneinstrahlung aus und stellen Sie es nicht in
der Nähe einer Wärmequelle oder in einem feuchten oder sehr
staubigen Raum auf.
Die Packung enthält wichtige Informationen: Bewahren Sie diese auf.
Stecken Sie das Nachtlicht aus, bevor Sie es mit einem feuchten
Tuch abwischen.
Die Batterie in dem Produkt kann nicht ausgetauscht werden. Am
Ende ihrer Lebensdauer muss das Nachtlicht entsorgt werden.
Aus Sicherheits- und Garantiegründen darf das Produkt nicht
geöffnet werden.
Wenn das Micro-USB-Kabel nicht benutzt wird, sollte es aus der
Steckdose und aus dem Nachtlicht gezogen werden. Achtung:
Das Kabel kann ein Erdrosselungsrisiko darstellen.
Das Netzteil darf nicht als Spielzeug verwendet werden, und
die Benutzung dieses Produkts durch ein Kind muss unter der
strengen Aufsicht eines Erwachsenen erfolgen.
Das Nachtlicht darf nicht an mehr als eine Stromquelle
angeschlossen werden.
Batterien sollten nur von Erwachsenen oder Kindern über 8
Jahren aufgeladen werden.
Nur für die Verwendung mit einem kurzschlussfesten
Sicherheitstransformator gemäß der Norm IEC 61558-2-6 oder
mit einem Spielzeugtransformator gemäß der Norm IEC 61558-
2-7 bestimmt.
Dieses Symbol weist in der ganzen Europäischen Union
darauf hin, dass dieses Produkt nicht in den Mülleimer
geworfen oder mit Hausmüll vermischt werden darf,
sondern über die Mülltrennung entsorgt werden muss.
Das Nachtlicht darf nur mit einem Spielzeugtransformator benutzt
werden. Das Nachtlicht darf nur an Ladegeräte und Adapter der
Klasse II, die das SymboL
tragen, angeschlossen werden.
Lesen Sie vor der Benutzung die folgenden Empfehlungen sorgfältig durch und
bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
WAARSCHUWINGEN
Dit product is geen speelgoed, gebruik het apparaat nooit voor
andere doeleinden dan waarvoor het ontworpen is. Ieder ander
gebruik moet als gevaarlijk en ongeschikt beschouwd worden.»
Het gebruik van niet door de fabrikant aanbevolen accessoires of
een ongeschikte toepassing van het product kan tot incidenten,
elektrische ontlading of letsel leiden.
Kijk het product, de adapter en de acculader regelmatig na op
schade aan de kabel, de stekker, het kastje of andere onderdelen
en gebruik ze pas weer als ze gerepareerd zijn.
Plaats het nachtlampje op een vaste ondergrond voor
voldoende stabiliteit.
Gebruik het apparaat niet: in een badkamer, in de buurt van een
gootsteen, een douchebak of een warm oppervlak, in de volle
zon, in de buurt van open vuur.
Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan waterdruppels
of -spatten.
Er mogen geen vloeistof bevattende voorwerpen, zoals vazen, op
het apparaat geplaatst worden.
Om elektrische schokken te vermijden: dompel het apparaat, het
snoer of de stekker nooit onder in water of in wat voor andere
vloeistof dan ook.
Het is niet toegestaan het apparaat op bronnen van open vuur te
plaatsen, zoals brandende kaarsen.
Stel het nachtlampje niet gedurende langere tijd bloot aan
rechtstreekse zonnestralen en plaats het niet in de buurt van een
warmtebron of in een vochtig of zeer stoffig vertrek.
De verpakking bevat belangrijke informatie, bewaar deze.
Haal de stekker van het nachtlampje uit het stopcontact, alvorens
dit met een enigszins vochtige doek te reinigen.
De accu van het product kan niet vervangen worden. Aan
het einde van zijn levensduur moet het nachtlampje volledig
vervangen worden.
Om redenen van veiligheid en de garantie mag het product niet
geopend worden.
Wanneer u de micro USB-kabel niet gebruikt, haal de stekker hiervan
dan uit het nachtlampje. Let op: wurgingsgevaar door de kabel.
De voedingsadapter is niet bedoeld om gebruikt te worden als
speelgoed en het gebruik van deze producten door een kind
moet onder streng toezicht van een volwassene plaatsvinden.
Het nachtlampje mag niet op meer dan een elektrische
voedingsbron worden aangesloten.
De accu’s mogen uitsluitend worden opgeladen door volwassenen
of kinderen ouder dan 8 jaar.
Uitsluitend voor gebruik met een tegen kortsluiting bestendige
veiligheidsscheidingstrafo conform IEC 61558-2-6 of een trafo
voor speelgoed conform IEC 61558-2-7.
Dit symbool geeft in de Europese Unie aan dat dit product
niet mag worden weggeworpen in een vuilnisbak of
gemengd mag worden met huisvuil, maar gescheiden
ingezameld moet worden.
Het nachtlampje mag uitsluitend gebruikt worden met een
adapter voor speelgoed. Het nachtlampje mag uitsluitend worden
aangesloten op acculaders en adapters van klasse II voorzien van
het symbool
.
Lees voor ieder gebruik de volgende adviezen aandachtig door en
bewaar deze handleiding om hem later nog eens te kunnen raadplegen.
ADVERTENCIAS
Este producto no es un juguete. No utilice nunca el aparato para
un uso diferente de aquel para el que está diseñado. Cualquier
otro uso debe considerarse peligroso e inadecuado.»
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante o un uso
inapropiado del producto puede provocar incidentes, descargas
eléctricas o lesiones.
Revise regularmente el producto, el adaptador y el cargador de
la batería para comprobar si hay daños en el cable, el enchufe,
el cajetín o cualquier otro componente, y no los utilice antes de
llevarlos a reparar.
Coloque la lámpara de noche sobre un soporte fijo para garantizar
una estabilidad adecuada.
No utilice el aparato en un cuarto de baño, cerca de un fregadero,
de un plato de ducha o de una superficie caliente, ni a pleno sol
o cerca de una llama.
El aparato no debe exponerse a goteos de agua ni a salpicaduras.
No coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido, como
un jarrón.
Para evitar cualquier descarga eléctrica, no sumerja nunca el
aparato, el cable ni la toma en agua o en cualquier otro líquido.
Se recomienda no colocar sobre el aparato fuentes de llama
abierta, como velas encendidas.
No exponga la lámpara de noche de forma prolongada a los
rayos directos del sol ni la coloque cerca de una fuente de calor
o en un lugar húmedo o con mucho polvo.
Conserve el embalaje, ya que contiene información importante.
Desenchufe la lámpara de noche antes de limpiarla con un paño
ligeramente humedecido.
La batería del producto no es recambiable. Al final de su vida útil,
la lámpara de noche deberá desecharse en su totalidad.
Por razones de seguridad y de garantía, el producto no debe abrirse.
Cuando no vaya a utilizar el cable micro-USB, desconéctelo de la
toma y luego de la lámpara de noche. Atención: el cable puede
suponer un peligro de estrangulamiento.
El adaptador de corriente no está pensado para usarse como
juguete, y la utilización de estos productos por un niño deberá
realizarse bajo la estrecha vigilancia de un adulto.
La lámpara de noche no debe conectarse a más de una fuente
de alimentación eléctrica.
Las baterías solo deberán cargarlas adultos o niños mayores de
8 años.
Debe utilizarse exclusivamente con un transformador de
aislamiento de seguridad resistente a los cortocircuitos conforme
a la norma CEI 61558-2-6 o con un transformador para juguetes
conforme a la norma CEI 61558-2-7.
Este símbolo indica en toda la Unión Europea que el
producto no debe tirarse a la basura ni mezclarse con
residuos domésticos, sino recogerse de forma selectiva.
La lámpara de noche solo debe utilizarse con un
adaptador para juguetes. La lámpara de noche solo
puede conectarse a cargadores o adaptadores de clase
II que incluyan el símbolo
.
Antes de utilizar este aparato, lea atentamente los siguientes consejos y conserve estas instrucciones para posteriores consultas.
VERWENDUNG
Alle Tasten des Nachtlichts sind Berührungstasten.
GEBRUIK
Alle knoppen van het nachtlampje zijn tiptoetsen.
UTILIZACIÓN
Todos los botones de la lamparita de noche son táctiles.
DE. NACHTLICHT DREAMY • Bedienungsanleitung NL. NACHTLAMPJE DREAMY • Gebruikshandleiding ES. LAMPARITA DE NOCHE DREAMY • Instrucciones de uso
NACHTLICHT
∙ Schalten Sie das Nachtlicht ein, indem Sie diese Taste
drücken.
∙ Beim Einschalten laufen alle Farben im Farbwechsel durch.
Drücken Sie die Taste mehrmals, um die Farbe im festen Modus zu wählen und dann um das Nachtlicht auszuschalten.
PROJEKTION
∙ Drehen Sie den Deckel, um einen Sternenhimmel an die Zimmerdecke zu projizieren.
∙ Im Projektionsmodus erfolgt nur ein Farbwechsel mit drei Farben.
NACHTLAMPJE
∙ Zet het nachtlampje aan door een druk op deze toets
.
∙ Bij het starten komen alle kleuren een voor een voorbij.
Druk meerdere keren op de toets om kleuren in permanente stand te kiezen en daarna het nachtlampje uit
te zetten.
PROJECTIE
∙ Draai aan het kapje om een sterrenhemel op het plafond te projecteren.
∙ In de projectiemodus komen er slechts drie kleuren voorbij.
LAMPARITA DE NOCHE
∙ Enciende la lamparita de noche pulsando este botón
.
∙ Al encenderla, todos los colores se sucederán uno tras otro.
∙ Pulsa varias veces el botón para seleccionar colores en modo fijo y a continuación apaga la lamparita de noche.
PROYECCIÓN
∙ Gira el sombrero para proyectar en el techo un cielo estrellado.
∙ En el modo proyección, solo se suceden tres colores.
ERZIEHUNG ZUM SCHLAFEN & AUFWACHE
Um Ihr Kind ins Land der Träume zu begleiten und ihm anzuzeigen, wann es aufwachen soll, arbeitet das
Nachtlicht „Dreamy“ mit einem cleveren Farbcode:
- Blau: Schlafenszeit,
- Gelb: Zeit, aufzuwachen.
Es gibt mehrere Schlafzyklen: vom kurzen einstündigen Mittagsschläfchen bis zum nächtlichen Schlaf von 12 Stunden.
3 Sekunden
lang drücken.
Sobald die Zahl „1“ blinkt,
mehrmals drücken,um die
gewünschte Stundenzahl
zwischen 1 und
12 Stunden anzuwählen.
Warten Sie 2 Sekunden,
bis das blaue Licht
gleichmäßig leuchtet.
Gute Nacht!
10 Minuten vor Ende
der eingestellten Zeit
leuchtet das Licht gelb.
Guten Morgen!
LEREN SLAPEN & ONTWAKEN
Om uw kindje tijdens het slapen te begeleiden en hem met een kleurensysteem te laten zien wanneer hij
wakker moet worden:
- Blauw: Je moet slapen,
- Geel: Je mag wakker worden.
Er zijn meerdere slaapcycli beschikbaar, van het middagdutje tot een hele nacht: 1 h, 2 h, 3 h, 8 h, 9 h, 10h,
11h, 12h.
3 seconden
ingedrukt houden.
Er knippert een “1”,
druk meermaals om de
uren te veranderen.
Wacht 2 seconden tot
het blauwe licht rondom
permanent brandt.
Welterusten!
10 min voor het einde
van de timer wordt het
licht geel. Hallo!
EDUCACIÓN PARA DORMIR Y DESPERTARSE
Para guiar a tu hijo a la hora de irse a dormir e indicarle cuándo se puede levantar con un sistema de colores:
- azul: debes dormir,
- amarillo: puedes levantarte.
Existen varios ciclos de sueño disponibles, desde la siesta hasta la noche entera: 1 h, 2 h, 3 h, 8 h, 9 h,
10h, 11h, 12h.
∙ Pulsa 3 segundos. Con un «1» parpadeo,
pulsa varias veces para
cambiar las horas.
Espera 2 segundos, la
luz azul se fija alrededor.
Buenas noches !
10 min. antes de que
finalice el temporizador,
la luz es amarilla. ¡Hola!
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
∙ Sie können unter 3 Lautstärken wählen, indem Sie nacheinander die Taste
drücken.
SMART LOCK
∙ Sie können das Nachtlicht blockieren, damit Ihr Kind die aktivierten Funktionen nicht ändert.
Dafür drücken Sie mehrere Sekunden lang die Taste
, bis an der Mikro-USB-Ladebuchse ein
orangefarbenes Licht aufleuchtet.
Drücken Sie mehrere Sekunden lang, bis das orangefarbene Licht verschwindet, um das Nachtlicht Dreamy
wieder normal zu benutzen.
AANPASSING VAN HET GELUIDSVOLUME
∙ U kunt kiezen uit 3 geluidsniveaus door meerdere malen achter elkaar te drukken op deze toets
.
SMART LOCK
∙ U kunt het nachtlampje blokkeren, zodat uw kindje niet zelf de ingeschakelde functies kan wijzigen.
U moet de toets
meerdere seconden ingedrukt houden, er gaat een oranjeachtig lichtje branden ter
hoogte van de micro-USB-aansluiting.
Druk nogmaals enkele seconden om het Dreamy nachtlampje weer te kunnen gebruiken, het oranjeachtige
lichtje verdwijnt.
AJUSTE DEL VOLUMEN DEL SONIDO
∙ Puedes escoger hasta 3 niveles de sonido pulsando sucesivamente este botón
.
SMART LOCK
∙ Puedes bloquear la lamparita de noche para que tu peque no cambie las funciones activadas.
Hay que pulsar varios segundos el botón
; u una luz anaranjada se enciende a la altura de la toma de
carga micro USB.
Pulsa de nuevo varios segundos para volver a utilizar la lamparita de noche Dreamy; la luz anaranjada desaparece.
WIEGENLIEDER
∙ Drücken Sie die Taste
, um die Wiegenlieder abzuspielen.
∙ Drücken Sie mehrmals, um die Wiegenlieder zu wechseln und das Nachtlicht auszuschalten.
SLAAPMELODIETJES
∙ Druk op de toets
om slaapmelodietjes af te spelen.
∙ Druk meerdere malen om van melodietje te veranderen en het slaapmelodietje uit te zetten.
CANCIONES DE CUNA
∙ Pulsa el botón
para activar las canciones de cuna.
∙ Pulsa varias veces para cambiar las canciones de cuna y apagarlas.
TIMER
Die Betriebsarten Nachtlicht und Wiegenlieder sind mit einem Timer vorprogrammiert:
- 30 min für das Nachtlicht,
- 10 min für die Wiegenlieder.
Zum Einschalten des Dauermodus drücken Sie die Taste
oder 5 Sekunden lang. Dann blinkt ein blauer
Strich, der anzeigt, dass das Nachtlicht ständig eingeschaltet ist oder die Wiegenlieder fortlaufend abgespielt werden.
Um zum Timer zurückzukehren oder das Nachtlicht Dreamy auszuschalten, drücken Sie die betreffende Taste
5 Sekunden lang.
TIMER
De modi nachtlampje en slaapmelodietjes zijn voorgeprogrammeerd met een timer:
- 30 min voor het nachtlampje,
- 10 min voor de slaapmelodietjes.
Om de continue modus te activeren, houdt u de toets
of 5 seconden ingedrukt, een knipperend
blauw streepje betekent dat het nachtlampje of de slaapmelodietjes continu functioneren.
Om terug te keren naar de timer of om het Dreamy nachtlampje uit te zetten, houdt u de betreffende toets
5 seconden ingedrukt.
TIMER
Los modos lamparita de noche y canciones de cuna ya están programados con un temporizador:
- 30 min. para la lamparita de noche,
- 10 min. para las canciones de cuna.
Para activar el modo continuo, pulsa el botón
o durante 5 segundos, un trazo azul parpadea; eso
significa que la lamparita de noche o las canciones de cuna funcionarán de manera continua.
Para regresar al temporizador o apagar la lamparita de noche Dreamy, pulsa durante 5 segundos
el botón correspondiente.
Download Bedienungsanleitung auf Deutsch (PDF, 0.81 MB)
(Denken Sie an die Umwelt und drucken Sie diese Bedienungsanleitung nur aus, wenn es unbedingt nötig ist)

Loading…

Bewertung

Teilen Sie uns mit, was Sie über die Babymoov A015030 Dreamy Nachtlicht denken, indem Sie eine Produktbewertung verfassen. Möchten Sie Ihre Erfahrungen mit diesem Produkt teilen oder eine Frage stellen? Hinterlassen Sie einen Kommentar am Ende dieser Seite!
Sind Sie mit Babymoov A015030 Dreamy Nachtlicht zufrieden?
Ja Nein
Seien Sie die erste Person, die dieses Produkt bewertet
0 Bewertungen

Diskutieren Sie über dieses Produkt mit

Hier können Sie uns Ihre Meinung zu Babymoov A015030 Dreamy Nachtlicht mitteilen. Wenn Sie eine Frage haben, lesen Sie zunächst das Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Anforderung eines Bedienungsanleitung kann über unser Kontaktformular erfolgen.

Mehr zu diesem Bedienungsanleitung

Wir verstehen, dass es schön ist, ein gedrucktes Bedienungsanleitung für Ihr Babymoov A015030 Dreamy Nachtlicht zu haben. Sie können das Bedienungsanleitung jederzeit von unserer Website herunterladen und selbst ausdrucken. Wenn Sie ein Originalhandbuch wünschen, empfehlen wir Ihnen, Babymoov zu kontaktieren. Möglicherweise können sie ein Originalhandbuch bereitstellen. Suchen Sie das Bedienungsanleitung Ihres Babymoov A015030 Dreamy Nachtlicht in einer anderen Sprache? Wählen Sie auf unserer Homepage Ihre bevorzugte Sprache und suchen Sie nach der Modellnummer, um zu sehen, ob wir sie verfügbar haben.

Spezifikationen

Marke Babymoov
Modell A015030 Dreamy
Kategorie Nachtlichter
Dateityp PDF
Dateigröße 0.81 MB

Alle Anleitungen für Babymoov Nachtlichter
Weitere Anleitungen von Nachtlichter

Bedienungsanleitung Babymoov A015030 Dreamy Nachtlicht

Verwandte Produkte

Verwandte Kategorien